国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

詞匯新構(gòu)式創(chuàng)生概念化和再概念化路徑研究*

2019-03-11 07:39:40北京外國語大學(xué)聊城大學(xué)秦洪慶北京外國語大學(xué)王馥芳
關(guān)鍵詞:派生詞概念化構(gòu)式

北京外國語大學(xué) 聊城大學(xué) 秦洪慶 北京外國語大學(xué) 王馥芳

提 要: 本文試圖在整合認(rèn)知語言學(xué)和構(gòu)式語法相關(guān)理論思想的基礎(chǔ)上,詳細(xì)描述和揭示新構(gòu)式在尋求語言形式和意義之“非規(guī)約化”匹配過程中所關(guān)涉的概念化和再概念化路徑。研究重點(diǎn)在于: 1) 揭示舊詞匯構(gòu)式之形式與新意義“非規(guī)約性”匹配的概念化和再概念化路徑;2) 揭示派生詞新構(gòu)式之形式與意義“非規(guī)約性”匹配的概念化和再概念化路徑;3) 揭示復(fù)合詞新構(gòu)式之形式與意義“非規(guī)約性”匹配的概念化和再概念化路徑。

一、 引言

“存在心理學(xué)之父”羅洛·梅(1987: 17)指出:“我們能夠發(fā)現(xiàn)新字眼,是因?yàn)槟承┦种匾氖虑檎跓o意識(shí)層面上隱蔽地發(fā)生并力圖獲得表達(dá),而我們的任務(wù)就是盡其所能地去理解和表達(dá)這些正在顯現(xiàn)發(fā)展的事物”。這些 “十分重要的事情”如何進(jìn)入無意識(shí)層面,我們又如何“理解和表達(dá)這些正在顯現(xiàn)發(fā)展的新事物”,也即 “新字眼”所表示的概念如何形成,其形式和意義如何匹配以及這些“新字眼”產(chǎn)生的機(jī)制和動(dòng)因如何是當(dāng)前語言研究的焦點(diǎn)之一?!靶伦盅邸笔莻鹘y(tǒng)語法學(xué)意義上的概念。從傳統(tǒng)語法學(xué)出發(fā),“新字眼”就是新詞。而從構(gòu)式語法出發(fā),“新字眼”或新詞實(shí)質(zhì)就是詞匯新構(gòu)式。本文所探討的詞匯新構(gòu)式就是傳統(tǒng)語法學(xué)意義上的新詞。但鑒于本文采取了新的研究視角,也即詞匯研究的構(gòu)式視角,因此,本文為傳統(tǒng)意義上的新詞研究提供了新的方法論。

目前,詞匯新構(gòu)式的認(rèn)知闡釋研究主要包括: 1) 從認(rèn)知和社會(huì)語用的角度探究新詞的形成和固化(Schmid,2008);2) 運(yùn)用概念整合理論闡釋新詞形成的認(rèn)知機(jī)制以及動(dòng)因,如: 陸佳英、肖運(yùn)初(2006)探討了“名詞+名詞”、“形容詞+名詞”的概念整合機(jī)制;楊彬(2008)主要考察了計(jì)算機(jī)英語新詞形成的概念整合機(jī)制;陳敏哲、白解紅(2014)探討了兩個(gè)新詞blogebrity(著名博客寫手)和celeblog(名人寫的博客或?yàn)槊藢懙牟┛?生成的概念整合機(jī)制;3) 運(yùn)用概念隱喻和轉(zhuǎn)喻理論闡釋新詞形成的認(rèn)知機(jī)制和動(dòng)因,如: Jiyoung(2011)探討了西班牙語中由“動(dòng)詞+名詞”構(gòu)成復(fù)合詞的概念隱喻和轉(zhuǎn)喻機(jī)制;Barcelona(2008)研究了英語和西班牙語中一類復(fù)合詞形成的概念隱喻和轉(zhuǎn)喻模型;李雪(2012)探討了新詞產(chǎn)生和理解的隱喻和轉(zhuǎn)喻思維操作;秦洪慶、王紅梅(2013)探討了英語新詞構(gòu)成的隱喻及轉(zhuǎn)喻理據(jù);劉志芳(2015)研究了“學(xué)X”類新詞形成的概念隱喻和轉(zhuǎn)喻機(jī)制。

仔細(xì)分析詞匯新構(gòu)式認(rèn)知闡釋研究成果,發(fā)現(xiàn)學(xué)界對(duì)詞匯新構(gòu)式生成的綜合認(rèn)知機(jī)制研究不多,尤其缺乏對(duì)詞匯新構(gòu)式形式和意義匹配的概念化路徑研究,對(duì)詞匯新構(gòu)式概念化以及再概念化過程理論細(xì)化描述還不充分,而結(jié)合語料庫數(shù)據(jù)進(jìn)行綜合性分析的則更少。本文參閱從BNC語料庫、BROWN語料庫和COCA語料庫以及Oxford English Dictionary(以下簡稱OED)在線詞典中檢索到的數(shù)據(jù),主要基于認(rèn)知語言學(xué)理論探討英語詞匯新構(gòu)式形式與意義匹配的概念化以及再概念化路徑,并對(duì)詞匯新構(gòu)式生成的認(rèn)知機(jī)制進(jìn)行理論細(xì)化分析和描述。

二、 理論基礎(chǔ)

認(rèn)知語言學(xué)的基本理論假設(shè)之一是:“意義等同于概念化”(Langacker,2007: 2)?;诖?,意義構(gòu)建過程實(shí)質(zhì)就是概念化[注]概念整合、概念隱喻以及概念轉(zhuǎn)喻在構(gòu)式概念化過程中發(fā)揮重要作用,但因其為學(xué)界所熟知,此處略去不論。概念整合理論可參見Fauconnier &Turner(1994,1997,2002);概念隱喻及概念轉(zhuǎn)喻理論可參見Lakoff & Johnson(1980)、Lakoff(1987)、Lakoff(1993)、Lakoff & Johnson(1999)、Kovecses(2010)等。過程,而新義創(chuàng)生則多半是再概念化過程的結(jié)果。意象圖式是概念化操作的基礎(chǔ),直接來源于互動(dòng)經(jīng)驗(yàn),屬于前概念結(jié)構(gòu)(Johnson,1987),是意義構(gòu)建和新義產(chǎn)生的認(rèn)知基礎(chǔ)。

1. 形義匹配概念化

“意義等同于概念化強(qiáng)調(diào)了意義的動(dòng)態(tài)特征”(Langacker,2008: 4),概念化是動(dòng)態(tài)的、互動(dòng)的、意象圖式的、富于想象的(隱喻、整合等)。對(duì)于概念化的過程或語言意義的生成過程,Lakoff & Johnson(1999)認(rèn)為概念和意義基于感知體驗(yàn),而感知體驗(yàn)又是基于人體與外部世界的互動(dòng),也就是說人體、大腦以及它們與外部世界的互動(dòng)決定了概念結(jié)構(gòu),是概念產(chǎn)生的基礎(chǔ)?!按_切地說,概念或意義主要源于互動(dòng)過程中的各種經(jīng)驗(yàn)圖式、視覺—空間模式、心理意象、理解的前概念或者體驗(yàn)方式等”(王馥芳,2014: 201)?;?dòng)過程中產(chǎn)生的各種前概念結(jié)構(gòu)再經(jīng)由概念隱喻、概念整合、概念轉(zhuǎn)喻、認(rèn)知模式等理想化認(rèn)知模型,以及比較、焦點(diǎn)選擇、視角等認(rèn)知視/識(shí)解機(jī)制的心理操作和認(rèn)知加工,提煉出概念,概念進(jìn)一步被編碼為語言意義。“Evans & Green勾勒出了語言意義的生成路徑: 外部環(huán)境通過和感知器官的互動(dòng)作用,產(chǎn)生感知體驗(yàn),感知體驗(yàn)經(jīng)認(rèn)知加工形成意象圖式,經(jīng)進(jìn)一步提煉形成概念,概念轉(zhuǎn)化為語言意義”(王馥芳,2014: 201),意義用語言符號(hào)來表征或者編碼,就形成了詞匯構(gòu)式。意義概念化路徑可用(圖1)展示:

圖1. 意義概念化路徑

2. 形義匹配再概念化

意義的再概念化,簡而言之,就是在概念化的基礎(chǔ)上,對(duì)意義再次進(jìn)行概念化,使之再經(jīng)歷一次概念化的過程。劉婭瓊(2008)認(rèn)為再概念化是對(duì)“原概念”先后兩次實(shí)現(xiàn)概念化的過程。Croft & Cruse(2004)論及了CIRCLE(圓圈/飛機(jī)跑道)的再概念化問題,并指出概念隱喻是概念化和再概念化的一種重要途徑。作為意義構(gòu)建的動(dòng)態(tài)心理操作過程,再概念化的基本認(rèn)知操作手段和概念化操作手段類似,也包括概念整合、概念隱喻、概念轉(zhuǎn)喻、抽象、綜合、推理和演繹等等。

概念化和再概念化的過程中必然伴隨新框架的構(gòu)建或舊框架的重構(gòu),Lakoff(2004)認(rèn)為詞匯構(gòu)式都是相對(duì)于框架來定義的,新的語言形式有助于創(chuàng)建新的框架。詞匯新構(gòu)式的創(chuàng)生是舊框架重構(gòu)或新框架創(chuàng)建的結(jié)果。框架重構(gòu)本質(zhì)上是一種具有認(rèn)知優(yōu)化意圖的概念化方式,我們憑此更新自身的概念系統(tǒng)??蚣苤貥?gòu)任務(wù)完成之后,新的認(rèn)知框架就會(huì)隨之建立起來,并會(huì)慢慢替代甚至消解原有的認(rèn)知框架,在這一“破”一“立”的過程中,創(chuàng)生了新概念、新意義(王馥芳,2015)。

3. 意象圖式化

意象圖式化是旨在獲取意象圖式的有意識(shí)的概念化過程,是新意義創(chuàng)生的關(guān)鍵?!耙庀髨D式給予經(jīng)驗(yàn)以連貫性和結(jié)構(gòu),是各種概念感知互動(dòng)和運(yùn)動(dòng)程序(motor programs)中反復(fù)發(fā)生的、動(dòng)態(tài)的模式”(Johnson,1987: xiv),是對(duì)意象的“圖式表征”(Croft & Cruse, 2004: 44)?!耙庀髨D式具有高度的抽象性和概括性,它能夠以類比的方式建構(gòu)我們的身體經(jīng)驗(yàn),還可以借助隱喻來建構(gòu)我們的非身體經(jīng)驗(yàn)”(Lakoff,1987: 453)。意象圖式結(jié)構(gòu)在我們認(rèn)知過程中反復(fù)出現(xiàn),并構(gòu)建我們理解和推理的模式,給予經(jīng)驗(yàn)圖式化結(jié)構(gòu),并賦予感覺和概念秩序和關(guān)聯(lián)(Johnson, 1987)。

雖然意象圖式是一個(gè)“反復(fù)發(fā)生的、動(dòng)態(tài)的模式”,但其本質(zhì)上屬于無意識(shí)思維范疇。若非對(duì)其進(jìn)行有意識(shí)的概念化活動(dòng),意象圖式難以在概念系統(tǒng)中得到認(rèn)知凸顯并獲得清晰的認(rèn)知結(jié)構(gòu)?!耙庀髨D式化”本質(zhì)上是一種有意識(shí)的概念化過程,即在體驗(yàn)性經(jīng)驗(yàn)的圖式化基礎(chǔ)上的再概念化過程,其目的旨在獲取一種較之意象圖式有更清晰的語義表征結(jié)構(gòu)的認(rèn)知結(jié)構(gòu)。通過意象圖式化可獲取高度結(jié)構(gòu)化的意象圖式。

三、 詞匯新構(gòu)式生成的理論動(dòng)因: 形義“非規(guī)約化”匹配

根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)理論,構(gòu)式是形式和意義的配對(duì)(Lakoff, 1987;Goldberg, 2006;Langacker, 1987等)。語言中大到復(fù)雜的句子,小到語素都是構(gòu)式(Goldberg, 2006)。構(gòu)式處于網(wǎng)絡(luò)之中,每一個(gè)構(gòu)式占據(jù)一個(gè)節(jié)點(diǎn),構(gòu)式與構(gòu)式之間依賴相關(guān)性和繼承性相連接,其中繼承關(guān)系是構(gòu)式網(wǎng)絡(luò)中的核心部分(Traugott & Trousdale, 2013)。

Langacker認(rèn)為語言的基本單位是構(gòu)式,而語法就是一個(gè)有組織的規(guī)約化的語言單位清單(Langacker, 1987)。“規(guī)約化”意味著某些規(guī)定或做法被某個(gè)群體中的大多數(shù)個(gè)體所接受或共同遵守,且大多數(shù)個(gè)體認(rèn)識(shí)或注意到這些規(guī)定或做法是廣為接受或被大多數(shù)人共同遵守的。但因構(gòu)式清單是有限的,而人們要表達(dá)的概念卻是豐富多樣的,因此,“大量的非規(guī)約性的用法也被認(rèn)為是語言使用的正常特征”(Langacker, 1987: 69)。語言使用中經(jīng)常出現(xiàn)母節(jié)點(diǎn)構(gòu)式對(duì)子節(jié)點(diǎn)構(gòu)式部分允準(zhǔn)的情況(Evans & Green, 2006),“允準(zhǔn)結(jié)構(gòu)(母節(jié)點(diǎn))和目標(biāo)結(jié)構(gòu)(子節(jié)點(diǎn))之間常常存在沖突,要把允準(zhǔn)結(jié)構(gòu)識(shí)解為目標(biāo)結(jié)構(gòu)的圖式性結(jié)構(gòu),需要進(jìn)行一些變通,變通的結(jié)果是允準(zhǔn)結(jié)構(gòu)和目標(biāo)結(jié)構(gòu)之間只是部分圖式性關(guān)系,前者對(duì)后者只是部分性允準(zhǔn)”(Langacker, 1987: 69)。

部分允準(zhǔn)導(dǎo)致構(gòu)式的形式和意義出現(xiàn)“非規(guī)約化”匹配,這是語言使用的創(chuàng)新性用法。這種形義的“非規(guī)約化”匹配,“可以擴(kuò)散到其他說話人中,甚至在整個(gè)語言社區(qū)中約定俗成,最終作為一種創(chuàng)新性新用法的結(jié)構(gòu)約定俗成下來,由此構(gòu)成語言系統(tǒng)的一個(gè)演變”(Langacker, 1987: 71)?!胺且?guī)約化對(duì)于語言演變意義重大: 某一現(xiàn)存的規(guī)約化構(gòu)式的部分允準(zhǔn)表達(dá)式,隨時(shí)間推移,可能會(huì)為某一更加抽象的構(gòu)式所允準(zhǔn)”(Traugott & Trousdale, 2013: 16)。事實(shí)上,某一新構(gòu)式進(jìn)入語言,通常都是經(jīng)由某一更加抽象的構(gòu)式的部分允準(zhǔn)而產(chǎn)生形義之“非規(guī)約化”匹配的結(jié)果。

四、 詞匯新構(gòu)式形義匹配途徑: 概念化和再概念化

舊詞新義、派生和復(fù)合是英語中三種最為重要的新詞創(chuàng)生手段。從構(gòu)式語法的角度而言,舊詞新義是舊構(gòu)式與新意義之間的匹配;派生則是詞根構(gòu)式和詞綴構(gòu)式經(jīng)由概念整合與新意義匹配;復(fù)合則通常是兩個(gè)舊構(gòu)式經(jīng)由概念整合與新意義匹配。本文重點(diǎn)揭示舊詞新義新構(gòu)式、派生詞新構(gòu)式和復(fù)合詞新構(gòu)式創(chuàng)生的概念化以及再概念化路徑。

1. 舊構(gòu)式與新意義匹配的概念化以及再概念化路徑

洪堡特(轉(zhuǎn)引自姚小平,2013: 145)指出:“語言面對(duì)著一個(gè)無邊無際的領(lǐng)域,即一切可思維對(duì)象的總和,因此,語言必須無限地運(yùn)用有限的手段”。新概念不斷出現(xiàn),如果賦予每個(gè)新概念一個(gè)新的語言構(gòu)式,語言系統(tǒng)將不堪重負(fù),我們的記憶負(fù)擔(dān)也會(huì)急劇加重。因此,將新的意義附加在已經(jīng)存在的構(gòu)式上,或利用已經(jīng)存在的構(gòu)式合成新復(fù)合構(gòu)式是語言的必然選擇,這體現(xiàn)了認(rèn)知經(jīng)濟(jì)性原則(王馥芳,2006)。

王寅(2007)認(rèn)為在語言發(fā)展的某一時(shí)期,人們常會(huì)運(yùn)用豐富的想象力,尋找概念間的理據(jù)性聯(lián)系,借用已有詞匯構(gòu)式對(duì)其加以表述。賦予已經(jīng)存在的詞匯構(gòu)式以新的意義是我們認(rèn)知世界最有效、簡便的途徑之一。這類詞匯構(gòu)式在語言中廣泛存在,比如: virus(電腦病毒),tick-tock(按時(shí)間順序組織的新聞報(bào)道),earworm(耳蟲),unicorn(資產(chǎn)過十億的年輕科技公司)等。本文以virus為例,闡釋該類詞匯新構(gòu)式形義匹配之概念化以及再概念化的三個(gè)階段。

1) Virus基本意義概念化階段。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)理論,作為一個(gè)音義結(jié)合體,virus的出現(xiàn)首先是人與其所處環(huán)境體驗(yàn)互動(dòng)的結(jié)果,即人們在與環(huán)境互動(dòng)過程中發(fā)現(xiàn)了“一種極微的,比細(xì)菌還要小的、只在其他有機(jī)體之活體細(xì)胞內(nèi)復(fù)制的致病能因(pathogenic agent)或生物體。這種生物體能傳染所有類型的生命形式,包括動(dòng)物、植物甚至是微生物”(OED在線)。在與這種生物體頻繁的體驗(yàn)互動(dòng)中,人們對(duì)這一傳染性能因有了更為深入的感知體驗(yàn),并在此基礎(chǔ)上通過抽象形成意象圖式,再經(jīng)認(rèn)知加工,完成概念化,形成概念,概念轉(zhuǎn)化為語言意義,并借用拉丁語中的符號(hào)virus來對(duì)其進(jìn)行編碼,其形式和意義的匹配可以表示為[[INFECTIOUS PATHOGENIC AGENT]—[virus]].

2) Virus構(gòu)式再概念化階段。人們與電腦系統(tǒng)中的破壞程序所產(chǎn)生的新的體驗(yàn)互動(dòng),是“電腦病毒”概念創(chuàng)生的基礎(chǔ)。當(dāng)電腦出現(xiàn)之后,人們發(fā)現(xiàn)一類編碼程序一旦運(yùn)行,便可自我復(fù)制,并插入計(jì)算機(jī)程序、數(shù)據(jù)文件、硬盤引導(dǎo)扇區(qū)……侵占硬盤空間、延長CPU處理時(shí)間、竊取私人信息、破壞數(shù)據(jù)……甚至導(dǎo)致電腦癱瘓(OED在線)。這類現(xiàn)象頻繁出現(xiàn),不斷刺激人類感知器官,人們形成對(duì)該類事物的感知體驗(yàn),通過認(rèn)知抽象形成意象圖式,該圖式包括電腦、破壞程序、自我復(fù)制、數(shù)據(jù)文件、電腦故障等核心元素,在此基礎(chǔ)上經(jīng)概念隱喻認(rèn)知加工,virus構(gòu)式完成再概念化過程。Lakoff(1987: 276)指出:“基于日常經(jīng)驗(yàn)的相關(guān)結(jié)構(gòu)是始源域和目標(biāo)域發(fā)生本體對(duì)應(yīng)的動(dòng)因”。從日常經(jīng)驗(yàn)出發(fā),人們發(fā)現(xiàn)致病能因概念結(jié)構(gòu)和電腦破壞程序概念結(jié)構(gòu)相關(guān),人體是致病能因的宿主,而破壞程序存在于電腦系統(tǒng)之中;致病能因在一定的條件下在人體內(nèi)繁殖、傳播,而破壞程序也可以入侵電腦并在電腦系統(tǒng)中自我復(fù)制;致病能因能引起人體不適、導(dǎo)致疾病甚至死亡,而破壞程序也可以導(dǎo)致電腦故障甚至電腦系統(tǒng)崩潰;人類制造藥物遏制致病能因的繁殖,而在電腦領(lǐng)域人類也發(fā)明了殺毒軟件以清除破壞程序;致病能因有時(shí)能對(duì)藥物產(chǎn)生抗體,從而導(dǎo)致藥效下降甚至失去效用,從而導(dǎo)致人體疾病難以治愈,嚴(yán)重的甚至?xí)?dǎo)致死亡,而破壞程序有時(shí)也能逃避殺毒軟件查殺,繼續(xù)危害電腦以致電腦運(yùn)行速度減慢,嚴(yán)重的甚至導(dǎo)致電腦崩潰等等。在此基礎(chǔ)上,致病能因意象圖式與電腦破壞程序意象圖式發(fā)生本體對(duì)應(yīng),產(chǎn)生從始源域到目標(biāo)域的概念映射。以上主要映射可見(表1):

表1. 電腦破壞程序是致病能因的映射

始源域的部分結(jié)構(gòu)和特征投射到目標(biāo)域,始源域中的致病能因、自我繁衍、人體疾病等概念被用來理解和構(gòu)建目標(biāo)域,目標(biāo)域中的概念破壞程序、自我復(fù)制、電腦故障等特征得到凸顯。通過這種本體對(duì)應(yīng),人們能夠用人體病毒的相關(guān)知識(shí)對(duì)破壞程序做出推理,破壞程序就是致病能因,從而人體病毒的圖式被運(yùn)用到電腦領(lǐng)域以建構(gòu)“電腦病毒”的概念,完成了對(duì)原概念的再概念化。

3) Virus構(gòu)式之形式與新意義匹配階段。我們對(duì)事件進(jìn)行比較的能力是認(rèn)知加工與經(jīng)驗(yàn)建構(gòu)的基礎(chǔ)(Langacker,1987),人們總是試圖在新概念和已經(jīng)存在的概念之間進(jìn)行比較,并在此基礎(chǔ)上建立聯(lián)系,并進(jìn)行再概念化。與VIRUS概念進(jìn)行比較并在此基礎(chǔ)上建立隱喻關(guān)系的,除“電腦病毒”以外,在BNC和BROWN語料庫中,還發(fā)現(xiàn)了“swine flu virus”(豬流感病毒),“religion virus”(宗教病毒),“Harvard virus”(哈佛病毒)等等。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)的理論,范疇具有原型和邊緣之分,原型是范疇的典型事例,其他成分基于它們與原型的相似性程度或者概念可及性程度高低而在范疇中享有不同的理論地位。同一類型的概念反復(fù)出現(xiàn)促發(fā)抽象圖式的相對(duì)固化(Evans & Green,2006)。Langacker(1987)認(rèn)為感知凸顯性和明顯的相似性使人們能夠提取出一個(gè)體現(xiàn)范疇共性的概念,因?yàn)樵摳拍顏碜詫?duì)不同經(jīng)驗(yàn)的抽象,它構(gòu)成一個(gè)低層級(jí)的圖式。隨著范疇成員頻繁出現(xiàn)和增多,該圖式固化程度越來越深,逐漸被用來對(duì)分歧更大的事實(shí)進(jìn)行范疇化。所有“病毒”概念成員中,“人體病毒”是VIRUS概念的原型成員,其它概念 “computer virus”、“swine flu virus”、“religion virus”、“Harvard virus”等是在原型基礎(chǔ)上進(jìn)行隱喻拓展的結(jié)果。病毒類概念的頻繁出現(xiàn)使人們提取出體現(xiàn)它們共性的概念,形成一個(gè)低層級(jí)的圖式,隨著該類概念出現(xiàn)頻率的增強(qiáng),該圖式固化程度越來越深,并逐漸被用來對(duì)其他事實(shí)進(jìn)行范疇化。VIRUS概念的隱喻拓展及該類范疇的圖式化見圖2:

圖2. VIRUS概念拓展

其中,“X’”代表病毒類范疇的圖式性概念;“X”代表人體病毒的圖式概念;“X1”、“X2”、“X3”分別代表“電腦病毒”圖式概念、“宗教病毒”圖式概念、“哈佛病毒”圖式概念;而“Xn”代表日后可能會(huì)出現(xiàn)的相關(guān)概念潛勢;實(shí)線箭頭表示圖式—示例關(guān)系;虛線箭頭表示原型拓展關(guān)系;連接符號(hào)“—”表示形式和意義配對(duì);“…”代表概念已經(jīng)確定,而形式還未確定,還未完成意義和形式的配對(duì)。任何一個(gè)概念范疇,其認(rèn)知結(jié)構(gòu)之中都會(huì)存在一些潛在的概念空位結(jié)構(gòu),這些概念空位結(jié)構(gòu)是舊詞新義的理論動(dòng)因。電腦病毒這個(gè)概念,填補(bǔ)了VIRUS概念結(jié)構(gòu)中的某個(gè)概念空位?;谏蠄D的原型拓展關(guān)系、圖式—示例關(guān)系,“X1”、“X2”、“X3”以至“Xn”繼承了“X’”概念特征,填補(bǔ)了“X’”的一些概念空位,完成了意義與形式的配對(duì)。其中,“電腦病毒”意義和形式的匹配可以表示為[[INFECTIOUS COMPUTER PROGRAMME]—[virus]]。VIRUS原有框架得到拓展,新的框架得以建立,使得這一符號(hào)“virus”既可以表示[人體病毒]概念也可以表示[電腦病毒]概念以及其他一些相關(guān)概念。

2. 派生詞新構(gòu)式形義匹配的概念化以及再概念化路徑

派生詞構(gòu)式是英語中一種主要的詞匯構(gòu)式類型。派生詞新構(gòu)式之構(gòu)詞機(jī)制的關(guān)鍵是新詞綴構(gòu)式的產(chǎn)生和出現(xiàn)。在wordspy網(wǎng)站以及OED在線詞典中檢索到的一些新詞綴構(gòu)式包括: -gate,-athon 和-elfie等等。本文以-athon[注]OED在線詞典對(duì)該詞綴的定義為: denoting something carried on for an abnormal length of time(指某件事情持續(xù)的時(shí)間達(dá)到非正常的時(shí)長);Marriam-Webster對(duì)該詞綴的定義為: event or activity lasting a long time or involving a great deal of something(持續(xù)很長一段時(shí)間或者卷入大量時(shí)間的事件或者活動(dòng))。因此,我們認(rèn)為該詞綴的圖式意義為“與超長時(shí)間有關(guān)的”。這一新詞綴構(gòu)式所構(gòu)成的新詞匯構(gòu)式為例,揭示派生詞新構(gòu)式之形義匹配概念化以及再概念化路徑。

通過對(duì)COCA語料庫的檢索發(fā)現(xiàn),-athon業(yè)已成為一個(gè)能產(chǎn)性較高的派生詞綴構(gòu)式,其圖式義為“與超長時(shí)間有關(guān)的”,多附加于表示運(yùn)動(dòng)概念的動(dòng)詞性構(gòu)式之后,比如: walkathon(超長時(shí)間走路),danceathon(超長時(shí)間跳舞),skiathon(超長時(shí)間滑雪),swimathon(超長時(shí)間游泳)和tourathon(超長時(shí)間旅行)等;近年來,-athon的能產(chǎn)性出現(xiàn)了一種新的發(fā)展趨勢,開始附加于一些表示可長時(shí)間持續(xù)不斷地進(jìn)行的動(dòng)作或者活動(dòng)的詞匯構(gòu)式之后,比如: talkathon(超長時(shí)間談話),readathon(超長時(shí)間閱讀),workathon(超長時(shí)間工作),sellathon(超長時(shí)間推銷)和cookathon(超長時(shí)間炒飯)等。

由于-athon是從marathon這一詞匯構(gòu)式中析出的,因此,有必要先考察marathon構(gòu)式到-athon詞綴構(gòu)式的“構(gòu)式化”過程,該過程同時(shí)也是派生詞新構(gòu)式圖式模型形成的過程??疾彀l(fā)現(xiàn): marathon的意義從表示[馬拉松](地方名稱)到表示[奧林匹克馬拉松比賽]到[馬拉松比賽]到[超長時(shí)間比賽]到[與超長時(shí)間有關(guān)的]經(jīng)歷了一系列概念化、再概念化、再再概念化等語義演化過程。每一階段的概念化過程都經(jīng)歷如下階段: 人們與環(huán)境的互動(dòng)形成感知體驗(yàn),進(jìn)而抽象出意象圖式再實(shí)現(xiàn)“意象圖式化”,再經(jīng)認(rèn)知加工進(jìn)行概念化并形成概念。最后在轉(zhuǎn)喻的作用下,縮略形式-athon與[與超長時(shí)間有關(guān)的]這一概念完成形義配對(duì),形成一個(gè)新詞綴構(gòu)式,該新詞綴構(gòu)式再與其他詞匯構(gòu)式復(fù)合生成派生詞新構(gòu)式,由此,形成一個(gè)派生詞構(gòu)式生成的圖式模型。以下分四個(gè)階段對(duì)此進(jìn)行論述。

第一個(gè)階段: marathon基本意義概念化階段。根據(jù)認(rèn)知語言學(xué)理論,人們與新現(xiàn)象互動(dòng)所產(chǎn)生的新感知體驗(yàn)是新構(gòu)式產(chǎn)生的基礎(chǔ)。Marathon原是專有名詞構(gòu)式,是希臘的一個(gè)城鎮(zhèn)名稱,此時(shí)marathon形義匹配可以表示為 [[CITY NAME OF GREECE]—[marathon]]。公元490年,雅典和波斯在Marathon的戰(zhàn)斗十分膠著,最終雅典獲勝。一個(gè)名叫Philippides的信使被派往雅典報(bào)信,據(jù)說他一口氣跑完全程,說完“我們勝利了”便累倒死去了。1896年,現(xiàn)代奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)啟動(dòng)之時(shí),為紀(jì)念這一歷史事件,設(shè)立marathon race為奧林匹克運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目(Burfoot, 2010)。但在marathon項(xiàng)目設(shè)立之時(shí),負(fù)責(zé)設(shè)立該項(xiàng)目的人員也經(jīng)歷了感知體驗(yàn)階段。首先需要設(shè)立一項(xiàng)跑步比賽項(xiàng)目,以紀(jì)念發(fā)生在馬拉松的這一歷史事件,經(jīng)過對(duì)該事件的認(rèn)知抽象形成意象圖式,完成意象圖式化。該意象圖式包括一些重要元素,比如: 跑步比賽、紀(jì)念歷史事件、馬拉松(地名)等。在該意象圖式基礎(chǔ)上,再進(jìn)行意象圖式的概念化,形成新的概念[奧林匹克長距離跑步比賽],實(shí)現(xiàn)了基本意義概念化,最后經(jīng)過概念轉(zhuǎn)喻認(rèn)知加工,用相關(guān)事物名稱(有人自Marathon出發(fā)跑了很長的距離)代指另外一個(gè)事物(奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的長跑比賽)。[奧林匹克長距離跑步比賽]概念與marathon完成匹配(其匹配過程與舊構(gòu)式與新意義匹配過程類似),形成新構(gòu)式,并開始作為普通名詞構(gòu)式使用。Schmid(2008)認(rèn)為詞匯構(gòu)式的形成要經(jīng)歷創(chuàng)建、強(qiáng)化、確立三個(gè)階段。從社會(huì)語用視角出發(fā),語言單位的最終確立要經(jīng)歷反復(fù)使用、傳播,最終實(shí)現(xiàn)規(guī)約化。Marathon新構(gòu)式的形成也經(jīng)歷了從創(chuàng)建、強(qiáng)化、確立,再經(jīng)反復(fù)使用,繼而得到傳播,最終規(guī)約化的過程。隨著奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)的開展,該構(gòu)式不斷被使用和傳播,在BNC語料庫和BROWN語料庫中發(fā)現(xiàn)了許多用于該意義的示例,比如:

(1) We now come to the great glory of the Greeks—the victory in the Marathon Race.

(2) The course for this year’s Olympic marathon in Barcelona fails the two main criteria.

(3) We decided to do it as it was the first ever marathon championships for women.

語言單位的固化程度取決于其使用頻率(Langacker,1987),新語言結(jié)構(gòu)反復(fù)使用,就會(huì)逐漸固化,并成為一個(gè)語言單位。也正是在不斷的傳播和使用中,marathon的新意義得到了強(qiáng)化和規(guī)約化并被社團(tuán)接受。Marathon這一新意義與形式的匹配可以表示為[[OLYMPIC RUNNING RACE]—[marathon]]。

第二個(gè)階段: marathon構(gòu)式再概念化以及再再概念化階段。在BNC和BROWN語料庫中發(fā)現(xiàn)以下代表性示例:

(4) If you have a place in this years’ ADT London Marathon or indeed any other running event please raise money for St. John Ambulance.

(5) Lawyers for the suspect in the Boston Marathon bombing were in federal court today.

(6) Nobody now compares sprint and marathon World Championships.

(7) Three runners raised hundreds of pounds for charity in the London Marathon.

基于Marathon之基本核心意義所形成的意象圖式包括奧林匹克、比賽、選手、勝利、失敗、跑步事件、超長距離、超長時(shí)間、記錄保持等核心元素。在語言使用中,由于其他各種與超長時(shí)間有關(guān)的新現(xiàn)象(比如: 超長時(shí)間自行車比賽、超長時(shí)間賽車比賽以及在一些城市舉辦的超長時(shí)間跑步比賽等)的不斷出現(xiàn),使我們形成新的認(rèn)知體驗(yàn),并在新的認(rèn)知體驗(yàn)基礎(chǔ)上,對(duì)marathon原初意象圖式進(jìn)行再提取,并在再意象圖式化的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)再概念化,由此創(chuàng)生出有關(guān)Marathon這一構(gòu)式的新的抽象義。在以上這些示例中,Marathon常常和城市名稱相連,表示某個(gè)城市舉辦的馬拉松比賽。比賽通常是為了比出勝負(fù),但有時(shí)比賽的目的則是為了籌集資金。人們在不斷與這些新現(xiàn)象互動(dòng)的基礎(chǔ)上產(chǎn)生了新的感知體驗(yàn),形成包含超長時(shí)間、超長距離、比賽等元素的更為抽象的意象圖式,通過對(duì)這一更抽象的意象圖式的“意象圖式化”,并在概念隱喻的作用下對(duì)其進(jìn)一步概念化,marathon圖式新義 [超長時(shí)間比賽]逐漸得以建立。在這一抽象新義中,[奧林匹克]這一具體地名概念則被有意剔除。根據(jù)OED在線,marathon的隱喻用法最早出現(xiàn)在1908年,比如: A competition ... under a title of “The Murphy Marathon” was decided last night ... It was intended that the contestants should ... peel a quarter of a hundred weight of potatoes。在BNC語料庫和BROWN語料庫中發(fā)現(xiàn)的類似用法還有: cycling marathon,car marathon,其核心意義表示[超長距離的比賽]或[超長時(shí)間的比賽]。

在BNC語料庫和BROWN語料庫中還發(fā)現(xiàn)了以下代表性示例:

(8) They gathered in the market place to witness the end of the dancing marathon.

(9) Beefy has backed himself to complete the 23-day marathon hike.

這些示例中,marathon同樣經(jīng)歷了意象圖式化和意象圖式概念化的過程。在新的意象圖式[超長時(shí)間或超長距離的比賽]基礎(chǔ)上,經(jīng)概念隱喻的認(rèn)知加工,并通過繼續(xù)概念化,[比賽]的意義已經(jīng)開始慢慢消失或弱化,[與超長時(shí)間有關(guān)的]概念慢慢得到凸顯。根據(jù)OED在線,這一意義最早出現(xiàn)在1915年,比如:

(10) That was a bit of a Marathon, wasn’t it?

(11) A bit breathless from the ten-day marathon of sloganeering.

第三個(gè)階段: 派生詞新構(gòu)式圖式模型構(gòu)建階段。由于人們常常會(huì)有一種超長時(shí)間做某一件事的情況: 超長時(shí)間的談話,超長時(shí)間的跳舞,超長距離/時(shí)間的游泳比賽,超長時(shí)間的電視節(jié)目,超長時(shí)間的閱讀,超長時(shí)間的走路等等?;谖覀儗?duì)日常經(jīng)驗(yàn)中有關(guān)馬拉松比賽的相關(guān)概念結(jié)構(gòu)以及其在語言使用中所生成的抽象圖式新義[與超長時(shí)間有關(guān)的]的理解,我們把MARATHON的抽象圖式新義[與超長時(shí)間有關(guān)的]與各種具體的動(dòng)作或者活動(dòng)概念進(jìn)行概念整合,以形成復(fù)合構(gòu)式,比如: dance marathon,walk marathon,run marathon等。Hopper & Traugott(1993: 127)認(rèn)為“在認(rèn)知機(jī)制的作用下,頻繁出現(xiàn)的形式趨于簡化”。由于以上搭配頻繁出現(xiàn),在轉(zhuǎn)喻的作用下,用marathon的一部分-athon代指marathon,以上詞組簡化為danceathon,walkathon,talkathon等等。這些構(gòu)式的反復(fù)出現(xiàn),促進(jìn)[[YX’]—[yathon]]派生詞構(gòu)式圖式模型的構(gòu)建,其圖式意義為“超長時(shí)間做或進(jìn)行某事”;同時(shí)也促進(jìn)了派生詞綴新構(gòu)式[[X’]—[-athon]]的創(chuàng)生,其圖式意義為“與超長時(shí)間有關(guān)的”。-athon類派生詞新構(gòu)式生成的圖式模型可用(圖3)表示:

圖3. -athon類派生詞新構(gòu)式圖式模型[[YX’]—[yathon]]形成

[X]表示[奧林匹克馬拉松比賽],[YX’]表示超長時(shí)間跳舞或超長時(shí)間走路以及超長時(shí)間談話等,虛線橫向箭頭表示原型拓展關(guān)系,斜直線表示在隱喻作用下的組配關(guān)系,虛線箭頭表示轉(zhuǎn)喻提取關(guān)系,連接符號(hào)“—”表示意義與形式的配對(duì)關(guān)系。

第四個(gè)階段: 派生詞新構(gòu)式之形式與意義匹配階段。最初,-athon構(gòu)式與實(shí)義構(gòu)式組合生成新派生詞構(gòu)式的形義匹配過程較為復(fù)雜(如上所述),但當(dāng)新的派生詞構(gòu)式生成的圖式模型[[YX’]—[yathon]]構(gòu)建完成后,新圖式模型可以部分允準(zhǔn)新構(gòu)式的生成,而不必再重復(fù)圖式模型形成的過程(Booij,2010),“這種圖式模型可充當(dāng)吸引裝置(attractor set),促進(jìn)新實(shí)義構(gòu)式的產(chǎn)生”(Traugott & Trousdale,2013: 165)。新圖式模型直接部分允準(zhǔn)實(shí)義構(gòu)式,或者說實(shí)義構(gòu)式可以進(jìn)入該圖式模型的下一個(gè)層級(jí)填補(bǔ)概念空位,完成派生詞新構(gòu)式之形式和意義的非規(guī)約性匹配,繼而該非規(guī)約性匹配可能在語言使用中得到傳播,為社團(tuán)所接受,最終成為規(guī)約性匹配。我們以read marathon,swim marathon,work marathon等為關(guān)鍵詞在COCA語料庫以及BNC語料庫進(jìn)行檢索,并未檢索到數(shù)據(jù),但是以readathon,swimathon,workathon等為關(guān)鍵詞檢索分別檢索到7次、14次、2次等的用法。這在一定程度上可以說明該[[YX’]—[yathon]]圖式已經(jīng)開始為部分社團(tuán)所接受,派生詞新構(gòu)式直接被該圖式部分允準(zhǔn),完成形式和意義的匹配。

通過以上分析,發(fā)現(xiàn)MARATHON概念從意象圖式化到意象圖式概念化不斷變化,從開始表示地點(diǎn)的專有名詞到表示[奧林匹克長距離跑步比賽]發(fā)展到[超長距離跑步比賽]再到 [超長時(shí)間的比賽]或[超長距離的比賽]到僅表示[與超長時(shí)間有關(guān)的],其意義不斷抽象和圖式化。語義變化中隱喻起了關(guān)鍵性的作用(自行車賽就像是在進(jìn)行馬拉松比賽;超長時(shí)間做某事就像是在進(jìn)行馬拉松等等)。也正是在隱喻的作用下,marathon一些意義不斷弱化或消失或受到遮蔽,比如: [奧林匹克]、[跑步]、[比賽]、[勝負(fù)]、[記錄]等,而[與超長時(shí)間有關(guān)的]意義得到凸顯,MARATHON的框架得到重構(gòu),[與超長時(shí)間有關(guān)的]概念與語言形式“-athon”完成配對(duì),形成詞綴新構(gòu)式;同時(shí)也形成了抽象的派生詞新構(gòu)式圖式[[YX’]—[yathon]],其圖式義為“超長時(shí)間做或進(jìn)行某事”,該抽象圖式是派生詞新構(gòu)式生成的模型(Traugott & Trousdale,2013),通過該圖式的部分允準(zhǔn),一系列派生詞新構(gòu)式得以完成形式和意義的匹配。

3. 復(fù)合詞新構(gòu)式形義匹配的概念化及再概念化路徑

英語中雖然派生詞構(gòu)式居多,但在英語詞匯新構(gòu)式中,復(fù)合詞構(gòu)式所占比重越來越大。這類構(gòu)式在wordspy網(wǎng)站評(píng)出的100熱點(diǎn)詞中俯拾皆是,比如: attention theft(注意力偷竊),reset generation(重啟一代),poop fiction(垃圾小說)等等。本文以attention theft為例說明復(fù)合詞新構(gòu)式之形義匹配的再概念化路徑。根據(jù)wordspy網(wǎng)站,該構(gòu)式最早出現(xiàn)在在2001年9月25日的紐約時(shí)報(bào):“The billboards and advertisements posted on every public surface are a form of “attention theft,” he says, so he has invented technology that replaces these messages with whatever he would like to see”。隨后,被其他報(bào)紙以及網(wǎng)絡(luò)所模仿和傳播,這類事件不斷重現(xiàn),這一概念也逐漸得到固化,當(dāng)其固化到易于作為一個(gè)有機(jī)整體被激活的時(shí)候,這個(gè)事件類型就獲得了單位地位(Langacker,1987),形成一個(gè)新的詞匯構(gòu)式。

該詞匯構(gòu)式形義匹配同樣也建立在人們感知體驗(yàn)基礎(chǔ)之上。垃圾郵件、垃圾廣告以及其他各種無用信息反復(fù)頻繁地吸引人們的注意、占用人們的時(shí)間,人們在與這類現(xiàn)象互動(dòng)基礎(chǔ)上形成了感知體驗(yàn),經(jīng)認(rèn)知抽象形成意象圖式(該圖式包括: 注意力、外部刺激、注意力價(jià)值保留與失去等元素),在概念整合的機(jī)制下與偷竊的意象圖式中的關(guān)鍵元素形成對(duì)應(yīng)并投射到合成空間,形成新的概念。對(duì)于attention theft形成的再概念化路徑(attention和theft基本意義為人所熟知,其概念化過程略去不論),本文結(jié)合BNC和BROWN語料庫的數(shù)據(jù),首先對(duì)該復(fù)合詞構(gòu)式中的核心詞匯構(gòu)式ATTENTION進(jìn)行語義分析(以下語料來源于BNC和BROWN料庫,由于篇幅的原因?qū)Σ糠掷渥隽诉m當(dāng)修改)。

(1) She had not beenpayingattentiontohis words.

(2) It’s the other guests whoneedyourattention.

(3) A magnificent courtcommandstheattentionof all Europe.

(4) Students were a group alreadysingledoutforspecialattentionin the effort to keep out the bourgeois liberalism.

(5) It helps the readerfocushisorherattentionon the image.

(6) Some of the sample plants will help todrawyouraudience’sattentionto the subject.

(7) Hedevotesallhistimeandattentionto working on the Berlin crisis address.

(8) Hurt by hislackofinterestandattention, Mary……

(9) Old French music naturallyoccupiesagooddealoftheirattention.

(10) Nor did the dancing involved reallyseizetheattentionat any time.

(11) The mattercaughtthepublic’sattention.

(12) Itdeservesspecialattention.

(13) Small business is alsoaffordedconsiderableattention.

經(jīng)過分析,發(fā)現(xiàn)ATTENTION已經(jīng)開始了再概念化的過程,其意義除表示[注意力]概念外,也出現(xiàn)了隱喻意義[稀缺資源],可表示為: ATTENTION IS A LIMITED RESOURCE。ATTENTION是一種有限的甚至稀缺的(比如多動(dòng)癥就屬于注意力缺失)智力資源,可以被集中、付出、吸引、抓取、分散、轉(zhuǎn)移等,這種智力資源具有價(jià)值,有時(shí)充足,有時(shí)缺乏,有時(shí)值得我們付出,有時(shí)從他人那里獲得,有時(shí)遭到浪費(fèi),有時(shí)可能被侵占。Lakoff & Johnson(1980: 9)曾提出TIME IS A LIMITED RESOURCE,兩個(gè)概念隱喻相比較,發(fā)現(xiàn)ATTENTION 和TIME都是有限的資源,且兩個(gè)概念十分相關(guān),付出ATTENTION,也就會(huì)付出TIME;占據(jù)了某人的ATTENTION,也就會(huì)占據(jù)某人的TIME。我們對(duì)“他的話”付出注意力(paying attention to his words),也就為“他的話”付出了時(shí)間;需要你的注意力(need your attention)也即是需要你付出時(shí)間;某事物吸引了我們的注意力(attract most attention),我們的時(shí)間也就被這一事物所占據(jù);某事物占據(jù)(occupy)了你的注意力,也就是占據(jù)了你的時(shí)間。有鑒于此,我們可以獲得另一個(gè)概念隱喻: ATTETNION IS TIME。

根據(jù)以上分析,發(fā)現(xiàn)在互動(dòng)體驗(yàn)的基礎(chǔ)上,通過意象圖式化可以獲得輸入空間1中ATTETNION的意象圖式語義要素;按照同樣的程序分析,可以獲得輸入空間2中的意象圖式語義要素(分析過程從略)。兩個(gè)輸入空間在類屬空間的協(xié)同作用下,部分特征首先進(jìn)行組合,然后經(jīng)圖式歸納調(diào)入背景框架進(jìn)行完善,最后在線生成合成空間中的新概念,并用語言符號(hào)表示為attention theft。ATTNTION THEFT 概念整合過程可用圖4表示。

圖4. ATTNTION THEFT 概念整合圖

在概念整合的過程中,ATTENTION概念中的[集中]、[分散]、[指向性]、[穩(wěn)定性]等語義特征被遮蔽,而[智力資源]、[時(shí)間資源]、[價(jià)值]等語義特征得到聚焦和凸顯。以同樣的分析過程,THEFT的[目的性]、[偷竊者]、[財(cái)物]等特征受到遮蔽,而[侵占行為]、[非法性]、[非法擁有]等特征得到凸顯,兩個(gè)構(gòu)式都經(jīng)歷了再概念化的過程。在概念整合的運(yùn)作機(jī)制下,凸顯的概念被投射到合成空間,在合成空間產(chǎn)生層創(chuàng)結(jié)構(gòu),完成復(fù)合詞新構(gòu)式的形式和意義匹配: [[EMBEZZLEMENT OF MENTAL CONCENTRATION]—[attention theft]]。

五、 結(jié)語

新的語言單位的出現(xiàn)既具有偶然性也具有必然性,既有環(huán)境的制約也有人類的主觀選擇,是人們和環(huán)境互動(dòng)的結(jié)果。新的概念剛出現(xiàn)的時(shí)候,在不同地區(qū)甚至在同一個(gè)地區(qū)往往有兩個(gè)或多個(gè)語言形式來表達(dá)(鄒嘉彥、游汝杰,2008)。最初人們也很難確定這一概念最終將要與哪種語言形式相結(jié)合。新概念和符號(hào)的最終匹配需要經(jīng)歷一個(gè)固化、規(guī)約化的過程,在此過程中頻率影響重大,如果一個(gè)新的構(gòu)式不能反復(fù)出現(xiàn),就不能和人們形成頻繁互動(dòng),感知體驗(yàn)就不深刻,記憶痕跡就會(huì)逐漸變?nèi)?,最終消失,該構(gòu)式也無法實(shí)現(xiàn)規(guī)約化(Schmid, 2008),也就無法進(jìn)入語言、成為語言單位。相反,一類新事物不斷出現(xiàn),人們與之頻繁互動(dòng),產(chǎn)生感知,進(jìn)而產(chǎn)生意象圖式,在認(rèn)知機(jī)制的作用下形成概念。起初人們用語言描述這一概念時(shí),常采用詞組甚至是句子,但在對(duì)這一概念的反復(fù)使用中,概念由具體逐漸抽象,經(jīng)概念化、再概念化以及圖式化等過程,與某一語言形式進(jìn)行匹配,隨之被反復(fù)使用,逐漸固化、規(guī)約化,成為語言單位,也即作為詞匯新構(gòu)式在語言中確立。

猜你喜歡
派生詞概念化構(gòu)式
掌握派生詞,破解“令人抓狂”的高考閱讀理解D篇
英語派生詞綴對(duì)二語學(xué)習(xí)者語義加工的影響研究
漢韓空間關(guān)系表達(dá)式差別的概念化原因
風(fēng)險(xiǎn)社會(huì)的再概念化及其治理
黨政研究(2022年3期)2022-05-25 16:11:20
行政法的概念化——法律保護(hù)還是規(guī)制進(jìn)路
行政法論叢(2016年0期)2016-07-21 14:52:23
“XV的(不)是Y”構(gòu)式探微
語言與翻譯(2014年1期)2014-07-10 13:06:14
試論英語詞匯構(gòu)成與記憶
“有一種X叫Y”構(gòu)式的語義認(rèn)知考察*——從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式的接口探索
語言概念化和時(shí)間圖景的歷史性問題分析
從語法構(gòu)式到修辭構(gòu)式(下)
荔浦县| 宣恩县| 姚安县| 建水县| 蕉岭县| 海宁市| 库尔勒市| 北票市| 龙山县| 隆林| 阿拉善右旗| 洱源县| 北京市| 井陉县| 内丘县| 介休市| 故城县| 海宁市| 双辽市| 永泰县| 赣州市| 龙泉市| 阿拉善右旗| 宁河县| 若尔盖县| 台山市| 文水县| 湘阴县| 阜城县| 潜江市| 柏乡县| 仁怀市| 中超| 湖州市| 广州市| 巴青县| 饶阳县| 河曲县| 阳城县| 二手房| 循化|