趙天驕
(溫州大學(xué) 人文學(xué)院,浙江 溫州 325035)
文學(xué)傳播的媒介經(jīng)歷了口頭傳播、文字傳播、劇場傳播、電子傳播與網(wǎng)絡(luò)傳播等多個(gè)歷史發(fā)展階段。作為劇場傳播的具體形式之一,戲曲演出為文學(xué)傳播起到了深刻的促進(jìn)作用。本文以新編越劇劇目為例,針對并非改編自特定古代文學(xué)作品,而是綜合參考文學(xué)作品、人物傳記等史料文獻(xiàn),加入民間傳說和藝術(shù)虛構(gòu)創(chuàng)作而成的新編劇目展開探析。這些新編劇目不僅促進(jìn)了戲曲藝術(shù)本身的傳播與傳承,而且大大加強(qiáng)了我國古代文學(xué)作品及其作者和相關(guān)社會文化等的傳播效果。
劇場傳播,自宋元至今,一直通過將文學(xué)作品搬上戲曲舞臺的方式,使文學(xué)作品在除消費(fèi)型讀者、批評型專家和創(chuàng)作型作家[1]111以外的其他群體中得以傳播,達(dá)到擴(kuò)大文學(xué)作品接受群體的效果。除了搬演現(xiàn)成戲曲作品、改編其他文體作品等方式以外,戲曲舞臺上還有一批間接取材自一部或幾部文學(xué)作品,敷衍而成的新編劇目,其中穿插一些與劇情相關(guān)的前人文學(xué)作品。雖然這些劇目并非直接改編于哪部文學(xué)著作,但其中穿插的文學(xué)作品依然在戲曲舞臺上得到了傳播。古代戲曲作品中常引用唐宋詩詞作劇中人物的上下場詩,彰顯作者的才學(xué),用文人詩詞為人物的談吐增色,塑造人物飽讀詩書、滿腹經(jīng)綸的人物形象。但這類作品中引用的詩詞只是劇情發(fā)展的輔助,且往往全劇的主題思想與所引詩詞沒有直接對應(yīng)關(guān)系,所以所引詩詞不過在劇中被一帶而過,很難取得明顯的傳播效果?,F(xiàn)當(dāng)代戲曲舞臺上的新編劇目則更多的傾向于以穿插的文學(xué)作品為情節(jié)線索或抒情載體,使文學(xué)作品與戲曲作品形成雙向服務(wù)的互動(dòng)關(guān)系,讓戲曲詮釋文學(xué),以文學(xué)充實(shí)戲曲。
浙江小百花越劇團(tuán)編創(chuàng)越劇《陸游與唐婉》,系根據(jù)兩首宋詞《釵頭鳳》與陸唐愛情故事敷衍而成,是一部講述南宋文人陸游與才女唐婉凄美愛情故事的作品。該劇由顧錫東編劇,楊小青導(dǎo)演。劇中對幾首宋詞原文的展現(xiàn),直接促進(jìn)了陸游詞作在當(dāng)代戲曲舞臺上的傳播。第四場《題詩壁》講陸唐二人分離后三年,二人在沈園偶然相遇。此時(shí)唐婉已經(jīng)改嫁趙士程,驀然相見,心痛不已。二人含淚同唱兩首《釵頭鳳》,看似皆在臺上伴歌起舞,實(shí)則二人咫尺天涯。尾聲《覓梅魂》幕后唱陸游《卜算子·詠梅》,表現(xiàn)陸游追憶往事的場景。憑著多角度、多層次的視聽享受,《釵頭鳳》和《卜算子》進(jìn)入了更多戲曲觀眾的視野。相比在出版物中閱讀和在其他媒體中涉獵,悠揚(yáng)的越劇唱腔和婉轉(zhuǎn)的吳儂軟語顯然更能貼近長江中下游地區(qū)城鄉(xiāng)的地域文化特色。在人物情感集中噴發(fā)的場次中加入的宋詞吟唱,無疑與越劇觀眾偏愛抒情唱段的審美趣味達(dá)到了高度的契合?!伴L短句宜歌而不宜誦,非朱唇皓齒,無以發(fā)其要妙之聲”。[2]詞曲作為音樂文學(xué),從其產(chǎn)生之初即為配樂演唱,詞作的藝術(shù)魅力藉此方能得以充分展現(xiàn)。然而詞樂在歷史原因下的失傳,使普通百姓難以領(lǐng)略其精妙的藝術(shù)特色。而用戲曲唱腔演唱古代詩詞,不僅能一定程度地復(fù)原宋詞傳唱的部分韻味,而且能把文學(xué)經(jīng)典中的抒情話語寓于優(yōu)美的唱腔旋律之中,使原已成為案頭文學(xué)的宋詞重新煥發(fā)悅耳、悅目、悅情、悅感的強(qiáng)烈傳播效果。
因此,在新編劇目中穿插并演繹古代文學(xué)作品,能夠發(fā)揮舞臺藝術(shù)獨(dú)有的現(xiàn)場沖擊力,給觀眾帶來強(qiáng)烈的審美感受,從而加深戲曲觀眾對詩詞的理解和古代文學(xué)作品在戲曲觀眾中的影響。與在教育活動(dòng)中習(xí)得作品內(nèi)容不同,觀眾在劇場對古代文學(xué)佳作的審美接受活動(dòng)中,享受作品為他們帶來的精神愉悅,這種精神愉悅自然會加強(qiáng)作品在普通觀眾中的傳播效果。上海越劇院紅樓團(tuán)《雙飛翼》第一場李商隱與王云雁邂逅之時(shí),云雁用【散板】與李商隱賦詩作對,接著吟唱李商隱的絕句《嫦娥》,化用李商隱詩句作為戲詞。此外劇名“雙飛翼”更是直接脫胎于李商隱《無題》(昨夜星辰昨夜風(fēng)),大大豐富了李商隱詩歌的傳播空間。福建省芳華越劇團(tuán)《柳永》中穿插主人公柳永的幾首詞作,用多首宋詞為線索,穿起柳永一生的政治遭遇和愛情經(jīng)歷,而唱段中化用的柳詞,把詞句融于唱誦,更增強(qiáng)了宋詞的藝術(shù)感染力,使得觀眾對劇中不斷出現(xiàn)的詞句涵詠回味。歌唱與舞蹈詮釋了音樂文學(xué)的本色,《詩大序》有言:“情動(dòng)于中,而形于言。言之不足,故嗟嘆之;嗟嘆之不足,故永歌之;永歌之不足,不知手之舞之,足之蹈之也。”唱嘆歌詠,以舞伴歌,這些藝術(shù)處理,實(shí)現(xiàn)了人物心理活動(dòng)的外化,為詩詞配以音樂旋律,使文學(xué)作品的藝術(shù)魅力得以充分展現(xiàn),用繾綣跌宕的唱腔和絢麗婀娜的身段,發(fā)揮出了中國戲曲對人物內(nèi)心戲的獨(dú)特表現(xiàn)力。戲曲觀眾帶著審美動(dòng)機(jī)走進(jìn)劇場,收獲了豐富的審美體驗(yàn),領(lǐng)悟了劇中傳播的人文精神,也體味了古代文學(xué)作品的深刻精神內(nèi)涵。
古代文學(xué)名作迭出,卷帙浩繁,歷朝歷代的前賢,不僅藝術(shù)成就值得后人鉆研,他們的人生經(jīng)歷也是劇作取材的重要源泉。當(dāng)代戲曲舞臺上,以古代文人人生經(jīng)歷為題材,結(jié)合杜撰人物和適當(dāng)虛構(gòu)敷演而成的作品,通過多種敘述角度的切入,取得了一定的實(shí)踐成果。
上海越劇院紅樓團(tuán)越劇《韓非子》是越劇突破“才子佳人”的題材定位,探索歷史題材、政治題材作品的一次成功嘗試。這部作品由姚金成編劇,盧昂導(dǎo)演,首演于2008年,主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)通過實(shí)踐一步步探索了如何豐富和發(fā)展越劇的藝術(shù)表現(xiàn)手段和人物塑造方式。據(jù)稱,此劇打磨八年,前后修改十六稿,可謂精雕細(xì)琢。全劇巧妙斟酌歷史文獻(xiàn)與藝術(shù)虛構(gòu)的平衡,用曲折的故事情節(jié)塑造了韓非大義凜然的人物形象,以精妙的人物對話詮釋了其著作《韓非子》的政治思想,并藝術(shù)化地展現(xiàn)了韓非入秦始末和其在秦國的一系列遭際,把韓非從使秦到客死獄中的情形向觀眾一一講述了出來——這也是史書中對韓非載述最多的內(nèi)容。
由于特殊的身份地位等因素,歷代以來,有關(guān)韓非生平事跡的載述,見諸典籍者極少。目前所見,僅在《戰(zhàn)國策》、《史記》、《資治通鑒》等史籍中有所載錄,此外,類書《藝文類聚》、《群書治要》、《太平御覽》、《冊府元龜》等中偶有零星記載。然而,各書之間頗有歧互之處,其中,以《史記·老子韓非列傳》的記述較為清晰可信:
韓非者,韓之諸公子也……人或傳其書至秦,秦王見《孤憤》《五蠧》之書,曰:“嗟乎!寡人得見此人與之,死不恨矣!”李斯曰:“此韓非之所著書也?!鼻匾蚣惫ロn。韓王始不用非,及急,乃遣非使秦。秦王悅之,未信用。李斯、姚賈害之,毀之曰:“韓非,韓之諸公子也。今王欲并諸侯,非終為韓不為秦,此人之情也……不如以過法誅之?!鼻赝跻詾槿唬吕糁畏?。李斯使人遺非藥,使自殺。韓非欲自陳,不得見。秦王后悔之,使人赦之,非己死矣。[3]
在這段記載中,最為生動(dòng)具體的就是有關(guān)韓非死因的部分,也正是這一部分,各家著述差異較大?!妒酚洝氛J(rèn)為是出于李斯、姚賈等人的詆毀、陷害,韓非下獄,而后被李斯逼迫服毒而死。在這個(gè)版本的記載中,韓非完全處于被動(dòng)的一方,無辜被難?!顿Y治通鑒》的記載與此大同小異,差異主要表現(xiàn)在給韓非增入了一定的主動(dòng)性——入秦后主動(dòng)游說秦王,許諾可以為秦王“舉趙亡韓”,希望可以得到秦王的重用,從而引得“李斯嫉之”,于是被殺。[4]而在《戰(zhàn)國策》的相關(guān)記載中,韓非的被殺就不再無辜,而是因妒忌立功受賞的姚賈而向秦王進(jìn)讒言,秦王在辨明是非后誅殺了他。[5]
通過以上文獻(xiàn)梳理,我們可以得出以下兩點(diǎn):(一)有關(guān)韓非生平事跡記載非常有限,僅限于少數(shù)幾部史書和類書;(二)在有限的記載中,有關(guān)韓非入秦后死因的敘述也是家各一說,沒有定論。由是推論:有關(guān)韓非子故事的傳播面非常狹窄,典籍記載極少,古代文人學(xué)者,關(guān)于韓非子事跡,所知尚多出入,(錢穆嘗慨嘆有關(guān)韓非文獻(xiàn)記載太少,謂:“史公之言,亦多乖矣,恨無他書可以詳定?!币婂X穆《先秦諸子系年·李斯韓非考》,商務(wù)印書館,2001年,第554頁。)就更不用說普通民眾了。時(shí)至今日,倘非專業(yè)學(xué)者,普通市民大眾有關(guān)韓非子的認(rèn)知也僅限于“戰(zhàn)國人,法家思想代表”而已。
正是由于大眾在有關(guān)韓非子的認(rèn)知上存在著這樣的“空白地帶”,賦予了我們今天的戲曲、影視劇等媒介以傳播傳統(tǒng)文化與古代文人事跡,提升市民大眾歷史文化素養(yǎng)的空間與責(zé)任。在這一方面,越劇《韓非子》兼具歷史理性和人文關(guān)懷,在追求藝術(shù)真實(shí)與歷史真實(shí)之平衡的道路上作出了足夠的努力。該劇通過對史料的研讀與把握,虛實(shí)結(jié)合,突出重點(diǎn),將韓非子塑造成一個(gè)懷抱濟(jì)世理想?yún)s壯志難酬的正面悲劇人物形象。第一場講述韓非在韓國不得志,韓非感嘆玉逢盲者,幾句“群雄逐鹿風(fēng)云驟,國事危殆令人愁。萬言策論心血就,千呼萬喚強(qiáng)國謀。誰料那大王視我如仇寇,一腔熱血付渠溝”,基本依據(jù)史實(shí),緊湊地交代了韓非壯志難酬的境遇,也為后來韓非使秦作出鋪墊。其后,虛構(gòu)人物寧陽公主“先生之學(xué),集法家大成,其法、術(shù)、勢之論,道盡強(qiáng)國要義,警醒天下君王,可建立萬代功業(yè),當(dāng)是天下之學(xué)”的念白,總結(jié)出韓非著作的主要內(nèi)涵,也直接點(diǎn)明了韓非子的歷史地位。對于不了解韓非子的戲曲觀眾而言,這些正面開場定型及側(cè)面烘托等藝術(shù)手法的運(yùn)用,極大地刺激了他們的感官,使他們在看戲之初就形成了關(guān)于韓非子形象、地位的深刻印象。
戲劇情節(jié)的編排不同于史家敘述,史家敘述務(wù)求其“真”,而戲劇則講求在歷史真實(shí)基礎(chǔ)上的踵事增華,需要一定程度的“史事所無,情理或有”的虛構(gòu)來豐滿人物形象,拓展情節(jié)內(nèi)容。明代學(xué)者謝肇淛曾說:“凡為小說及雜劇戲文,須是虛實(shí)相半,方為游戲三昧之筆?!盵6]《韓非子》一劇深諳其理。由于韓非生平相關(guān)文獻(xiàn)的匱乏,僅憑史書載述很難還原給觀眾一個(gè)豐滿完整的韓非形象,因此,該劇必須也只能通過一些合乎情理的想象、虛構(gòu),去豐富、深挖人物的內(nèi)心獨(dú)白,從而呈現(xiàn)給觀眾一個(gè)豐滿、可信的人物故事。如第五場李斯念白“韓非乃韓國公子,倘若和平收韓,韓國王室還在,韓非豈肯專心效忠大王?”這既是對史書所載李斯進(jìn)言秦王“韓非,韓之諸公子也。今王欲并諸侯,非終為韓不為秦,此人之情也”一句的現(xiàn)代轉(zhuǎn)述,也是站在劇中李斯作為秦廷重臣為秦國考慮向王進(jìn)言的角度設(shè)計(jì)的符合李斯身份的臺詞。通過這句臺詞,既揭示了韓非的內(nèi)在心曲,同時(shí)也把李斯這一與韓非有著萬千糾葛聯(lián)系的人物形象豐滿的展現(xiàn)在舞臺上。最后一場韓非的念白“可我必須按照大王的意愿活,你看韓兄能做得到嗎?兩萬韓俘被活活坑殺,韓非如何回去面對他們的親人哪!大秦伐韓,故國必亡。韓非雖然明白大勢所趨,可心中卻似刀剁箭穿,生,不如死??!”則完全出于編劇的虛構(gòu),以“設(shè)身局中,潛心腔內(nèi),忖之度之,以揣以摩”的方式深度還原韓非使秦的豐富的內(nèi)心活動(dòng),既完滿地表現(xiàn)了韓非內(nèi)心糾結(jié)痛苦的形象,也照應(yīng)了之前李斯對秦王的進(jìn)言。這部分虛構(gòu)并未阻礙劇情對韓非人生經(jīng)歷的展現(xiàn),反而以巧妙的情節(jié)安排把秦王、李斯和韓非自身對韓非之死的推動(dòng)作用都體現(xiàn)了出來,使得戰(zhàn)國散文家的身影在當(dāng)代戲曲舞臺上得以重生。通過這一場的表演,使觀眾得以超越史書的簡略記述,設(shè)身處地地感受韓非的心曲。絕大多數(shù)觀眾通過該劇的觀演,對韓非由符號化的不甚了解,轉(zhuǎn)而為感受到一個(gè)近乎真實(shí)的、有血有肉的韓非子,對韓非其人及其所處的那段湮沒的歷史也都有了更為深刻的理解,取得了良好的傳播效果。以《韓非子》為代表的新編越劇作品,不能不說是為古代文人事跡做了極具藝術(shù)色彩的宣傳工作。因?yàn)檫@些作品的存在,古代文學(xué)作品和它們的作者都進(jìn)入了戲曲觀眾的視線之中,這就使古代文學(xué)作品在戲曲觀眾中獲得了更加廣闊的傳播空間,取得了超越單一接受動(dòng)機(jī)的審美活動(dòng)所產(chǎn)生的傳播效果,因而古代文人的生平事跡、創(chuàng)作思想、精神品質(zhì)和作品的創(chuàng)作背景,都盡數(shù)得以展現(xiàn)。
一部情節(jié)完整豐盈、背景真實(shí)壯闊的戲曲作品,帶給傳播受眾的不僅是作品本身的故事情節(jié),更是特定時(shí)代背景的真實(shí)再現(xiàn)。戲曲演出及由演出錄制成的影像,是對已離我們遠(yuǎn)去的古代文學(xué)作品和相關(guān)文學(xué)現(xiàn)象的一種再現(xiàn)。這種再現(xiàn)以立體圖像化的形式,演示出文學(xué)創(chuàng)作的時(shí)代背景,還原一個(gè)盡可能接近特定時(shí)代社會文化的場面,引發(fā)傳播受眾更多樣化的審美體驗(yàn)。
福建省芳華越劇團(tuán)新編越劇《柳永》展現(xiàn)了宋代詞人柳永由恣情游宴到羈旅行役,欲寄情秦樓楚館卻又難舍政治抱負(fù),富于反叛精神卻又難逃求官干謁的坎坷一生。全劇共六折,以六闋柳詞為線索貫穿全劇,每一折用柳永的一闋詞來命名,用詞作的故事來講述主人公柳永的人生經(jīng)歷。全劇隨處可見戲詞化用柳詞,而穿插在劇中專門吟唱的柳詞基本上額外配曲,以念白、吟唱相結(jié)合的方式處理,吸收福建南音清曲的元素,唱腔旋律骨干音則保留了越劇特征腔,二者互不相傷。配器基本仍以民族樂器為主,舞美從古代屏風(fēng)圖案中獲取靈感,舞臺氣氛古意盎然。
劇中大量情景表現(xiàn)北宋仁宗時(shí)期詞人文學(xué)活動(dòng)與社會生活的廣闊畫面。如第一折《鳳棲梧》,柳永題詞一畢,就拿起長笛與歌妓們唱奏歌舞,生動(dòng)地再現(xiàn)了宋代秦樓楚館之中風(fēng)流文士與歌妓在歌臺舞榭疏狂圖醉的場景。宋代城市經(jīng)濟(jì)繁榮,據(jù)史料記載,北宋東京汴梁 “大小勾欄五十余座。內(nèi)中瓦子蓮花棚、牡丹棚,里瓦子夜叉棚、象棚最大,可容數(shù)千人”[7]144-145,“崇、觀以來,在京瓦肆伎藝,……不以風(fēng)雨寒暑,諸棚看人,日日如是”[7]461-462,“街心市井,至夜尤盛”[7]100,商賈藝人集聚勾欄瓦肆,朝歌暮舞,弦管填溢,這些活動(dòng)成了文人士大夫娛樂生活中的重要內(nèi)容。柳永作為詞作流傳極廣,在當(dāng)時(shí)已有“凡有井水飲處即能歌柳詞”[8]之聲的著名文士,為教坊歌妓填詞歌唱,實(shí)是再平常不過的事情。通過觀看演出,觀眾真實(shí)地感受到了來自一千多年前的濃郁的生活氣息。第二折《鶴沖天》展現(xiàn)教坊樂工歌唱文人詞作的場景。劇中宋仁宗閱覽詞目時(shí),提到了范仲淹《蘇幕遮》、晏殊《浣溪沙》、宋祁《玉樓春》、歐陽修《蝶戀花》、林逋《長相思》等。這既是當(dāng)時(shí)文人群體名作迭出的具體展現(xiàn),也是宋代帝王雅好音律,喜歌文人詞的真實(shí)描寫。史載:宋仁宗作為一代雅好聲律的承平之主,曾于“禁中度曲”[9],并且也曾酷好柳永詞,“每對,必使侍從歌之再三”。由是可見,該劇演出中安排宋仁宗翻閱演奏詞目,提及諸多當(dāng)時(shí)著名的文人詞,是完全符合歷史真實(shí)的合理演繹,也可視作宋代教坊活動(dòng)的一個(gè)縮影。通過這一情節(jié)關(guān)目的安排,使得觀眾可以了解到宋代宮廷教坊活動(dòng)的一些側(cè)影。
自古以來,戲曲藝術(shù)在娛樂觀眾之外,就一直同時(shí)具有著社會教化的功能。所謂“古今善惡之報(bào),筆之于書以訓(xùn)人,反不若演之于劇以感人為較易”[10]75,正是因?yàn)閼蚯且婚T綜合藝術(shù),能夠把案頭上的文字以可聽、可視、可感的方式立體化展現(xiàn)給觀眾,從而加深觀眾對于戲曲內(nèi)容的印象與理解。在觀眾觀劇過程中,很容易受到戲曲情節(jié)的熏陶與濡染,進(jìn)而接受推動(dòng)戲劇情節(jié)發(fā)展的時(shí)代背景環(huán)境。故而,在戲曲演出中,立足歷史真實(shí)演繹文學(xué)背景,通過史料文獻(xiàn)的精細(xì)研讀,全方位立體化地還原給觀眾一個(gè)盡可能接近特定時(shí)代社會文化的場面,必然能夠引發(fā)受眾更加多樣化的審美體驗(yàn),強(qiáng)化戲曲的傳播效果。
古代文學(xué)價(jià)值在不同社會歷史時(shí)期具有不同的意義。隨著歷史的推進(jìn)和時(shí)代的更迭,中國古代文學(xué)作品的價(jià)值也在逐漸變化。在作品的內(nèi)容之中,主題之外,有大量新的價(jià)值在新編劇目中得以發(fā)掘;文人的筆端之墨、心中之曲,也通過新編劇目的敷演得到豐富和傳揚(yáng)。文壇曲賦,先賢文章,都是可堪代表中華民族文化之根的珍貴寶藏,以文興戲,因戲興文,由此取得的文化增殖效應(yīng)、傳達(dá)的社會精神力量,都為古代文學(xué)時(shí)代價(jià)值的發(fā)掘與實(shí)現(xiàn)發(fā)揮了不可小覷的促進(jìn)作用。
首先,新編劇目對作品內(nèi)容與思想的詮釋,賦予了文化遺產(chǎn)新的生機(jī)與活力。新中國成立以來,越劇新編劇目的數(shù)量隨著經(jīng)濟(jì)的發(fā)展和政策的支持大幅上升,其中相當(dāng)一部分作品,都向原文再現(xiàn)與藝術(shù)加工的平衡靠攏。上海越劇院《銅雀臺》由黃嬿、李莉編劇,王青導(dǎo)演,劇情將筆墨聚焦在了曹植、曹丕兄弟間的情感矛盾與政治爭斗上,將雄偉壯闊的歷史背景和纏綿繾綣的情感糾葛深度融合。劇中除了在曹植與甄洛邂逅時(shí)直接鋪陳《洛神賦》的內(nèi)容以外,還在劇情進(jìn)行中展現(xiàn)了建安文人集會賦文的文學(xué)活動(dòng)場景。最后一場曹丕稱帝,然而心中對曹植的殺心難以按捺,遂以七步為限,以斬首之刑逼迫曹植作詩,于是曹植含淚悲嘆,泣血詠誦《七步詩》。全劇將多時(shí)空維度的故事和場景自然融匯,這充分體現(xiàn)了現(xiàn)代舞臺藝術(shù)對歷史與生活高概括性、高凝練性的表現(xiàn)特征。以此渾然的方式,建安風(fēng)骨、鄴下風(fēng)流得以紛紛激活,讓《洛神賦》《七步詩》雖非劇作所有,卻可為劇作所用,為全劇的情節(jié)和情感服務(wù),這無疑是《銅雀臺》作為新編戲?qū)ò参娜藙?chuàng)作活動(dòng)的一種新鮮而巧妙的演繹。
其次,新編劇目對千古名作的藝術(shù)化演繹,促進(jìn)了優(yōu)秀文學(xué)作品的經(jīng)典化進(jìn)程。極具民族性的藝術(shù)形式,具有演繹極具民族性藝術(shù)作品的天然優(yōu)勢,戲曲對古代文學(xué)作品,尤其是以詩詞曲賦為代表的短小篇章,越來越展現(xiàn)出極強(qiáng)的藝術(shù)表現(xiàn)力。新編劇目能夠靈活地將各種詩詞作品和樂而歌,并夾雜在跌宕起伏的劇情之中,激發(fā)優(yōu)秀作品更大范圍、更深層面的藝術(shù)感染力,進(jìn)一步夯實(shí)作品的經(jīng)典地位。如前文提到的越劇《陸游與唐婉》《雙飛翼》《柳永》等,都因在劇中穿插詩詞原作、化用詩句詞句為戲詞與唱段,促進(jìn)了李商隱《嫦娥》《無題》(昨夜星辰昨夜風(fēng))、柳永《鳳棲梧》《鶴沖天》《雨霖鈴》《望海潮》《少年游》《八聲甘州》、陸游《釵頭鳳》等詞作在除文學(xué)以外的現(xiàn)代藝術(shù)范疇中的經(jīng)典化進(jìn)程,使唐宋詩詞藝術(shù)在越劇界,乃至整個(gè)舞臺藝術(shù)界的傳世地位和垂范價(jià)值明顯提高。
再次,新編劇目對文人性格和形象的塑造,引發(fā)了觀眾對歷史和人生新的思考。新編越劇很多取材于古代歷史,將人物進(jìn)行再塑造,將作品進(jìn)行再闡釋,通過可觀可感的戲曲表演,把歷史中的人物、事件以直觀形象的方式演繹給觀眾,使觀眾感知到一個(gè)個(gè)可觸摸得到的、有血有肉的人物形象,啟發(fā)了觀眾對文學(xué)作品原作和相關(guān)歷史背景更豐富的理解。新編劇目中的人物形象,傾注了劇作家和導(dǎo)演對歷史的反思與人生的思考,經(jīng)過演員的重新闡釋、演繹,已經(jīng)由睽隔疏離歷史人物轉(zhuǎn)變成鮮活立體的藝術(shù)形象。而正是這些個(gè)性鮮明的藝術(shù)形象,對觀眾審美觀念的建構(gòu)起到助推與引領(lǐng)的作用,使新時(shí)代的戲曲作品逐漸不再拘泥于對客觀現(xiàn)實(shí)的簡單模仿,而是藝術(shù)家和觀眾精神世界的外化和物化,從而完成了藝術(shù)活動(dòng)對人類精神真正的自我創(chuàng)造過程。只有在這種創(chuàng)造性的藝術(shù)活動(dòng)中,觀眾才能對歷史、對自我、對人生,不斷取得啟發(fā)性、超越性的認(rèn)識,使新時(shí)代戲曲作品實(shí)現(xiàn)更富深度的精神意義。[11]
此外,新編劇目對優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng),開拓了越劇創(chuàng)作與演出思路的新方向。由于受越劇發(fā)生發(fā)展環(huán)境及自身表演方式等因素的制約,傳統(tǒng)越劇在題材上多以男女愛情故事為主,鮮少有展現(xiàn)宏闊歷史畫卷的作品。進(jìn)入新世紀(jì)以來,在一批優(yōu)秀導(dǎo)、表演藝術(shù)家的不懈努力下,越劇舞臺上涌現(xiàn)了一系列突破劇種局限,以展示古代歷史人物波瀾壯闊的生命歷程為主要題材的作品,除前文已被提及的作品外,有代表性的還有:杭州越劇院《班昭》;紹興小百花越劇團(tuán)《屈原》《青藤狂歌——徐渭》《王陽明》;嵊州市越劇團(tuán)《蔡文姬》;浙江越劇團(tuán)《游子吟》;南京市越劇團(tuán)取材于《世說新語》,講述王獻(xiàn)之故事的《烏衣巷》;福建省芳華越劇團(tuán)描繪錢謙益與柳如是故事的《吳江風(fēng)雨》等。這些越劇院團(tuán)引領(lǐng)了越劇界新的時(shí)代風(fēng)尚,讓拓展新境閾、開發(fā)新題材在越劇新編劇目中蔚然成風(fēng),極大地拓展了越劇這一劇種在題材內(nèi)容上的表現(xiàn)范疇,使新編劇目呈現(xiàn)出場景恢弘化、題材史詩化的態(tài)勢,從而賦予了越劇這一劇種以新的生命活力。