曹穎慧
【摘 要】中國動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展經(jīng)歷了艱難而曲折的歷程,與歐美、日本等國家的動(dòng)漫差距明顯。但近年來,經(jīng)過我們的不斷探索,動(dòng)漫行業(yè)似有回暖的跡象,許多國產(chǎn)動(dòng)漫電影都取得了不俗的票房,今年7月上映的《哪吒之魔童降世》更是在網(wǎng)上掀起了熱潮。中國傳統(tǒng)文化一直以來都影響著動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,動(dòng)漫中對(duì)“中國風(fēng)”元素的應(yīng)用更是體現(xiàn)了中華文化的獨(dú)特魅力。本文通過對(duì)國漫中“中國風(fēng)”元素的應(yīng)用研究,闡釋了發(fā)展“中國風(fēng)”對(duì)國漫的重要性。
【關(guān)鍵詞】國漫;中國風(fēng);傳統(tǒng)文化
中圖分類號(hào):J904 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A? ? ? ? ? ? ? 文章編號(hào):1007-0125(2019)36-0078-02
一、“中國風(fēng)”概述
(一)什么是“中國風(fēng)”元素
“中國風(fēng)”元素顧名思義就是帶有中國獨(dú)特風(fēng)格的元素。我國是四大文明古國之一,歷史文化更是綿延千年,在這漫長的時(shí)間里,凝聚形成了許多具有中國文化特征的符號(hào),比如語言文字、飲食、服飾、民俗習(xí)慣、建筑、思想等。中國傳統(tǒng)文化是獨(dú)一無二的,是其他國家和民族模仿不來的,“中國風(fēng)”元素是指具有中國文化特征的各種符號(hào),是中國固有且特有的一種符號(hào),具有較高的辨識(shí)度。
(二)發(fā)揚(yáng)“中國風(fēng)”的重要性
21世紀(jì)以來,國際環(huán)境已步入相對(duì)穩(wěn)定的狀態(tài),人類在不斷的技術(shù)革新中鑄就了堅(jiān)實(shí)的物質(zhì)力量,人們不再滿足于對(duì)物質(zhì)的追求,開始尋求文化帶來的精神享受,自此文化產(chǎn)業(yè)的發(fā)展得到了許多國家的重視。站在中國文化的角度而言,發(fā)揚(yáng)“中國風(fēng)”不僅能夠有效地保護(hù)中國傳統(tǒng)文化,還可以將傳統(tǒng)文化更廣泛地傳播,甚至帶來政治經(jīng)濟(jì)等方面的利益。中國本身就是文化大國,傳統(tǒng)文化更是祖先留下的寶貴遺產(chǎn),將其發(fā)揚(yáng)廣大是責(zé)任也是使命。如今國際競(jìng)爭日益激烈,國際市場(chǎng)也風(fēng)云多變,發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)已然成為提高國家綜合軟實(shí)力的重要舉措;除此以外,國際上對(duì)中國的負(fù)面輿論很多,使得世界不能正確并很好地認(rèn)識(shí)中國,文化的輸出對(duì)中國國際形象的提高也有很大的幫助。
長久以來,我國動(dòng)漫與歐美、日本動(dòng)漫存在較大差距,不僅是制作技術(shù)上遜色后者,內(nèi)容上也差強(qiáng)人意。近年我國動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)稍有起色,《大圣歸來》、《白蛇:緣起》等國產(chǎn)動(dòng)畫電影都取得了不俗的成績,今年夏天上映的《哪吒之魔童降世》更是突破40億大關(guān),成功躋身國內(nèi)電影票房前列,甚至打破了國內(nèi)動(dòng)畫票房記錄。這些動(dòng)畫電影的成功表明了中國動(dòng)漫的潛力,更是激起了觀眾對(duì)國漫的信心。不難看出,相對(duì)比較成功的這幾部動(dòng)畫電影大多取材于中國經(jīng)典文學(xué)或神話傳說,這得益于中國觀眾對(duì)傳統(tǒng)文化有著深厚的認(rèn)同感。我國觀眾一直以來也希望中國有自己的原創(chuàng)內(nèi)容,在動(dòng)漫技術(shù)的輔助下更好地講述中國故事。
《哪吒》的出現(xiàn)無疑給觀眾帶來了很大的驚喜,在為中國作品自豪的同時(shí)也希望中國動(dòng)漫可以再接再厲,這也間接地表明“中國風(fēng)”元素在國內(nèi)依然有很大的文化價(jià)值和商業(yè)價(jià)值。另外,不光是中國,國外許多優(yōu)秀作品也引用了“中國風(fēng)”元素,并且在國際上得到了人們的喜愛,比如美國的《功夫熊貓》就是以中國古代為背景講述了一只熊貓成長為武林高手的故事,日本的《中華小當(dāng)家》也是借鑒了中國的飲食文化,從而取得了巨大的成功。由此可見,不僅是中國人民,許多外國受眾也對(duì)中國文化有著深厚的興趣。然而,很多關(guān)于中國文化的優(yōu)秀動(dòng)漫作品多是外國團(tuán)隊(duì)制作的,這對(duì)擁有優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的中國來說無疑是遺憾的。由此可見,無論是國內(nèi)市場(chǎng)還是國外市場(chǎng),“中國風(fēng)”動(dòng)漫作品都有很高的文化內(nèi)涵和市場(chǎng)價(jià)值,發(fā)展“中國風(fēng)”元素的動(dòng)漫就顯得尤為重要。
二、“中國風(fēng)”元素在國漫中的應(yīng)用
(一)中國題材在內(nèi)容中的體現(xiàn)
中國動(dòng)漫市場(chǎng)雖然不乏有優(yōu)秀的作品,但與動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)發(fā)達(dá)的其他國家相比,仍不能盲目樂觀。目前中國市面上流行的動(dòng)畫作品主要有四種類型:原創(chuàng)動(dòng)畫、游戲改編動(dòng)畫、網(wǎng)絡(luò)漫畫改編動(dòng)畫、小說改編動(dòng)畫,相對(duì)雜志漫畫發(fā)達(dá)的日本,中國動(dòng)畫大多是由網(wǎng)絡(luò)小說改編而來的,而網(wǎng)絡(luò)文學(xué)還形成了不少具有中國風(fēng)韻的種類。
中國網(wǎng)絡(luò)文學(xué)的發(fā)達(dá)為動(dòng)畫的制作提供了一個(gè)可靠的內(nèi)容來源,許多有中國特色的題材種類也出現(xiàn)在了動(dòng)漫產(chǎn)品中。目前國漫具有“中國風(fēng)”元素的題材大致有三類:一是歷史題材,中國是歷史文化大國,數(shù)千年的朝代更迭使每個(gè)朝代都有自己獨(dú)特的顏色,不同的服飾、建筑風(fēng)格等都可以成為朝代的標(biāo)簽。豐富的歷史內(nèi)容總是能給創(chuàng)作者以靈感,深厚的歷史故事也就成了動(dòng)漫巨大的素材庫。如漫畫《長歌行》就以唐朝的歷史背景為依托,寫太子李建成遺留下來的女兒李長歌逃出皇宮后,一心為復(fù)仇的故事。古史有載,玄武門之變后,李建成及其黨羽皆被誅殺,史說僅留下“長女李氏”。作者夏達(dá)就是通過“長女李氏”展開了豐富的想象,講述了一名女子靠自己的聰慧在迷霧重重中掙扎生存并找到自己理想的故事。這部歷史類題材的作品也讓外國粉絲了解到了中國大唐的歷史。二是神話傳說類題材,中國作為古老文明國家,流傳下來的神話傳說實(shí)在不少,大多都是民間耳熟能詳?shù)墓适?,?jīng)動(dòng)畫改編后更是得到了很多觀眾的喜愛。如《大魚海棠》創(chuàng)意便來自于道家經(jīng)典《莊子·逍遙游》;《白蛇:緣起》取材于民間傳說“許仙與白娘子”的故事;時(shí)下正火的《哪吒之魔童降世》更是改編自神話傳說“封神榜”。
三是玄幻類題材,玄幻類題材一直都不乏有許多優(yōu)秀作品,它們是作者虛構(gòu)的帶有人性主體的虛幻世界,是作者對(duì)另一個(gè)世界的想象,雖然玄幻類風(fēng)格有很多,但是結(jié)合了中國道教色彩的修仙、修真類動(dòng)漫也可以說是中國的一大特點(diǎn)。如晉江文學(xué)作家墨嗅銅香的作品《魔道祖師》已被動(dòng)漫化,它主要講述各自盤踞一方的玄門世家之間的恩怨情仇,其中故事展開以江南水鄉(xiāng)一代的場(chǎng)景設(shè)定為主,人物形象也都“仙風(fēng)道骨”,道袍隨風(fēng)擺動(dòng),腰間佩著靈劍,儼然中國古代優(yōu)雅男子的形象;再如網(wǎng)絡(luò)知名作家唐家三少的作品《斗羅大陸》也被動(dòng)漫化,目前正在連載中,其中人物的服裝設(shè)計(jì)和場(chǎng)景設(shè)計(jì)雖沒有明顯的中國風(fēng)格,但其使用的暗器及技能名稱多有中國風(fēng)格,比如“佛怒蓮花”、“暴雨梨花針”、“諸葛神弩”等,對(duì)于國外的讀者來說這些可能只是翻譯來的名字而已,而對(duì)中國讀者來說很容易通過聯(lián)想就能知道這些暗器的形狀、特點(diǎn)、使用方法等。這可以說是中國讀者之間自帶的默契,國外讀者就沒有那么快融會(huì)貫通了。
(二)中國語言文字在臺(tái)詞中的體現(xiàn)
中國語言文字博大精深,自甲骨文到如今的現(xiàn)代漢字,早已經(jīng)過了幾千年的歲月洗禮,形成了龐大的語言文字體系。近代新文化運(yùn)動(dòng)以后,中國人開始使用白話,白話文淺顯易懂,成為人們?nèi)粘=涣鞯闹饕绞?。與白話相對(duì)的文言,雖然因繁瑣復(fù)雜、艱澀難懂被人詬病,但它并沒有被社會(huì)所淘汰。文言文作為中國古代的一種書面語言,其特點(diǎn)是言文分離,行文簡練,他們擅長把繁雜的句子一言以蔽之。即使是如今現(xiàn)代化的中國也從沒放棄過對(duì)古代漢語的教育,所以現(xiàn)在的中國人依舊可以讀懂古代流傳下來的文言文,這可能是其他國家所做不到的。文言文中不乏有許多精華,我們的祖先在哲學(xué)、法律、文學(xué)、宗教、醫(yī)學(xué)、天文等方面都取得了令世界矚目的成就,而文言文正是繼承這些知識(shí)財(cái)產(chǎn)的鑰匙。
在國漫中也有不少文言的體現(xiàn),尤其是古代歷史相關(guān)的題材中,《魔道祖師》中玄門世家中的姑蘇弟子向來以風(fēng)雅端正聞名,姑蘇藍(lán)氏家訓(xùn)也多次出現(xiàn)在作品中,比如“不可無端哂笑”、“不可疾行”、“不可語人是非”等,都是書面文言的體現(xiàn),另外藍(lán)家修仙的場(chǎng)所“云深不知處”,取自我國唐代詩人賈島《尋隱者不遇》中的詩句,這是中國人家喻戶曉的一首詩,這也說明了中國人日常深厚的文言積累;電競(jìng)動(dòng)畫《全職高手》中主人公們的游戲角色都有自己獨(dú)特的名字,比如藍(lán)雨戰(zhàn)隊(duì)的隊(duì)員黃少天擅長在游戲中用一些“垃圾話”來擾亂對(duì)手,他的游戲角色就叫做“夜雨聲煩”,主人公葉修的賬號(hào)“君莫笑”也取自我國唐代詩人王翰的《涼州詞》這都給觀眾一種“人如其名”的感覺。由此可以看出文言與我們的現(xiàn)實(shí)生活已密不可分,動(dòng)漫中文言的體現(xiàn)也是長期以來文化積淀的結(jié)果。
人類一開始的語言是紛繁復(fù)雜的,具有很多的不確定性,隨著部落的遷徙、地理位置變化等原因形成了方言。中國是多民族、多語言、的國家,不同地區(qū)的方言種類繁多、各具特色。方言作為獨(dú)特的語言藝術(shù),在中國網(wǎng)絡(luò)中還形成了不少“方言梗”,對(duì)于常見的方言,就連普通觀眾也可以模仿一二,在動(dòng)漫中使用中國方言,也算是國漫的一大趣點(diǎn)了。如《哪吒之魔童降世》里一開場(chǎng)出現(xiàn)的太乙真人就操著一口四川口音,加上獨(dú)特的臺(tái)詞設(shè)計(jì),令觀眾捧腹大笑,這是方言為動(dòng)漫增加的喜劇效果;還有《通靈妃》、《魔道祖師》等動(dòng)漫作品不僅有普通話配音版,還有各種方言配音版。國漫中方言的加入不僅豐富了人物形象,更增加了與觀眾的親近感。
(三)中國藝術(shù)風(fēng)格在細(xì)節(jié)中的體現(xiàn)
中國的藝術(shù)風(fēng)格體現(xiàn)在書法、音樂、繪畫、建筑等多個(gè)方面,古人在各種藝術(shù)方面的造詣隨著時(shí)間的沉淀形成了不同的風(fēng)格,也造就了中國藝術(shù)的獨(dú)特魅力,而這些風(fēng)格對(duì)國漫中的場(chǎng)景設(shè)計(jì)、道具設(shè)計(jì)等方面都有著潛移默化的影響。水墨畫藝術(shù)是中國文化中具有代表性的繪畫藝術(shù),在傳統(tǒng)動(dòng)畫片《小蝌蚪找媽媽》、《大鬧天宮》中都有水墨畫的設(shè)計(jì),這需要精湛的繪畫技術(shù)和拍攝技術(shù)相互配合才可以完成,另外類似的例子也有民間剪紙藝術(shù)與動(dòng)畫的結(jié)合。還有《魔道祖師》動(dòng)畫中玄門弟子用來召靈、問靈的法器多是中國傳統(tǒng)樂器的造型,比如主人公魏無羨用來操控走尸和邪靈的法器就是一只笛子,另一位主人公藍(lán)忘機(jī)用來問靈的法器則是一架七弦古琴,除此之外,由于故事背景發(fā)生在江南水鄉(xiāng),作品中的建筑設(shè)計(jì)也出現(xiàn)了很多園林水榭、江南水鎮(zhèn)等中國傳統(tǒng)建筑風(fēng)格。在國漫中應(yīng)用中國繪畫、建筑等藝術(shù)風(fēng)格,不僅體現(xiàn)了中華文化的魅力,更是吸引了許多想了解中國文化的外國粉絲。
三、小結(jié)
“中國風(fēng)”元素在中國動(dòng)漫作品中的體現(xiàn)雖然豐富,但總體上還是比較粗糙,“中國風(fēng)”元素的開發(fā)還值得深入挖掘。中國動(dòng)漫作品近年來雖然在不斷改進(jìn),也創(chuàng)作出了不少優(yōu)秀的作品,但也出現(xiàn)了很多問題。一些人自以為在作品中加入一些紅色色調(diào)、漢服等元素就是在表達(dá)中國文化,實(shí)在顯得有些投機(jī)取巧;還有一些創(chuàng)作者濫用中國經(jīng)典,對(duì)于經(jīng)典作品總是反復(fù)地翻拍利用,沒有新意,已引起很多觀眾的審美疲勞;再加上原創(chuàng)的不足,我國動(dòng)漫市場(chǎng)的發(fā)展也不容樂觀?!爸袊L(fēng)”動(dòng)漫作品的開發(fā)還需要我們不斷提高對(duì)中國傳統(tǒng)歷史文化的認(rèn)知和了解,深入挖掘中國文化的精髓,并充分發(fā)揮創(chuàng)新精神,為創(chuàng)造更優(yōu)秀的動(dòng)漫文化作品而努力。
參考文獻(xiàn):
[1]原鈺明.論當(dāng)代動(dòng)漫設(shè)計(jì)中傳統(tǒng)文化元素的運(yùn)用[J].農(nóng)家參謀,2019,(16).
[2]龐理科.傳統(tǒng)文化元素運(yùn)用在當(dāng)代動(dòng)漫設(shè)計(jì)中的作用[J].西部皮革,2018,(21).
[3]袁海明.我國傳統(tǒng)文化元素在當(dāng)代動(dòng)漫設(shè)計(jì)中的運(yùn)用研究[J].藝術(shù)與設(shè)計(jì)(理論),2018,(Z1).