国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語(yǔ)母語(yǔ)對(duì)學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的影響分析

2019-01-30 02:27郭宇劉文華
科教導(dǎo)刊·電子版 2019年36期
關(guān)鍵詞:韓國(guó)語(yǔ)母語(yǔ)漢語(yǔ)

郭宇 劉文華

摘 要 根據(jù)漢語(yǔ)語(yǔ)系發(fā)展來(lái)看,韓國(guó)語(yǔ)與漢語(yǔ)兩者分屬于不同的語(yǔ)言體系,漢語(yǔ)主要依靠語(yǔ)序的變化來(lái)表達(dá)意思,而韓國(guó)語(yǔ)主要依靠語(yǔ)言的附屬詞來(lái)表交際含義,兩種表現(xiàn)手法截然不同。中國(guó)人在學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)是,一定要注意要用全新的思維去接觸韓國(guó)語(yǔ),克服漢語(yǔ)母語(yǔ)帶來(lái)的影響,這樣才能確保韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)順利開(kāi)展。

關(guān)鍵詞 漢語(yǔ) 母語(yǔ) 韓國(guó)語(yǔ)

中圖分類(lèi)號(hào):H195文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A

0前言

結(jié)合當(dāng)前我國(guó)與韓國(guó)的建交情況來(lái)看,建交十余年以來(lái),兩國(guó)關(guān)系發(fā)展十分穩(wěn)定,隨著經(jīng)濟(jì)貿(mào)易全球化發(fā)展的到來(lái),兩國(guó)之間的經(jīng)濟(jì)貿(mào)易迅速增長(zhǎng),基于此,出現(xiàn)了學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的熱潮。以清華、北大為首的諸多教育結(jié)構(gòu)都開(kāi)設(shè)了韓國(guó)語(yǔ)專(zhuān)業(yè),發(fā)展至今,韓國(guó)語(yǔ)已經(jīng)成為我國(guó)高校小語(yǔ)種之首,但是由于兩國(guó)語(yǔ)言體系之間存在較大差距,因此學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中難免會(huì)受到母語(yǔ)的影響,為韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)諸多困難。

1漢語(yǔ)語(yǔ)音對(duì)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)的影響

眾所周知,在學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)的過(guò)程中,語(yǔ)言的發(fā)音對(duì)于外語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)來(lái)說(shuō)至關(guān)重要,小孩在剛學(xué)習(xí)語(yǔ)言時(shí),因?yàn)榇竽X當(dāng)中沒(méi)有任何語(yǔ)言體系,因此,可以不受任何影響的學(xué)習(xí)語(yǔ)言。但是對(duì)于已經(jīng)形成語(yǔ)言體系的中國(guó)人而言,在學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)時(shí),往往會(huì)受到母語(yǔ)的影響,在韓國(guó)語(yǔ)的發(fā)音等方面都不夠自然。這種細(xì)微的差別,學(xué)習(xí)者可能不會(huì)有特別明顯的感受,但是學(xué)習(xí)者通常感受不到,并且學(xué)習(xí)者為了學(xué)習(xí)活動(dòng)順利開(kāi)展,往往會(huì)利用母語(yǔ)的發(fā)音學(xué)習(xí)外國(guó)語(yǔ)。根據(jù)以往韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)來(lái)看,漢語(yǔ)母語(yǔ)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)具有以下幾種影響。

首先,韓國(guó)語(yǔ)中的發(fā)音在我國(guó)漢語(yǔ)當(dāng)中不存在,導(dǎo)致中國(guó)人學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的過(guò)程中發(fā)音很難。尤其是對(duì)韓國(guó)語(yǔ)韻尾,,,,,,,,,的學(xué)習(xí)較為困難,此外,韓國(guó)語(yǔ)中的元因“一”,在漢語(yǔ)發(fā)音當(dāng)中不存在,中國(guó)人在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,往往會(huì)用拼音e代替。例如我從中國(guó)來(lái)這句話(huà),韓語(yǔ)表達(dá)為,中國(guó)人在發(fā)音過(guò)程中,會(huì)有意識(shí)的用e代替其中的原因“一”。

其次,中國(guó)人在學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的過(guò)程中還會(huì)有意識(shí)的使用漢語(yǔ)相近音代替韓國(guó)語(yǔ)。由于兩種語(yǔ)言屬于兩種體系,因此,使得學(xué)習(xí)活動(dòng)較為困難,中國(guó)人在學(xué)習(xí)的過(guò)程中會(huì)選擇模仿韓語(yǔ)發(fā)音進(jìn)行學(xué)習(xí),因此時(shí)長(zhǎng)會(huì)出現(xiàn)利用漢語(yǔ)近似音發(fā)音韓國(guó)語(yǔ)的現(xiàn)象。根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)的輔音發(fā)音情況來(lái)看,在發(fā)音過(guò)程中會(huì)分為松音、緊音以及送氣音三種,而在中國(guó)話(huà)中,漢語(yǔ)的送氣音與韓國(guó)的送氣音十分相似,因此,中國(guó)人在學(xué)習(xí)的過(guò)程中會(huì)用漢語(yǔ)中的送氣音代替韓語(yǔ)中的松音。這樣一來(lái)會(huì)導(dǎo)致中國(guó)學(xué)生的韓語(yǔ)發(fā)音不夠準(zhǔn)確。

2漢語(yǔ)聲調(diào)對(duì)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)的影響

眾所周知,在我國(guó)漢語(yǔ)當(dāng)中總共有四種聲調(diào),而在韓國(guó)語(yǔ)當(dāng)中也存在有一定的聲調(diào),中國(guó)人在學(xué)習(xí)韓語(yǔ)時(shí),往往會(huì)出現(xiàn)一種不是韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)調(diào)的特殊語(yǔ)調(diào),根據(jù)這一現(xiàn)象來(lái)看,主要原因便是受到了漢語(yǔ)聲調(diào)的影響,導(dǎo)致韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)調(diào)出現(xiàn)特殊的聲調(diào)。根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)的發(fā)音特點(diǎn)來(lái)看,其中的緊音與漢語(yǔ)當(dāng)中的四聲十分容易混淆。例如爸爸-[ba(四聲)],還有韓國(guó)語(yǔ)中的假的-[za(四聲)]。

3漢語(yǔ)中的卷舌音對(duì)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)的影響

根據(jù)韓國(guó)語(yǔ)的發(fā)音情況來(lái)看,韓國(guó)語(yǔ)發(fā)音過(guò)程中沒(méi)有卷舌音,中國(guó)人在學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的過(guò)程中,容易將其中的卷舌音用彈舌音代替,將應(yīng)該舌尖部位發(fā)音的轉(zhuǎn)換為硬腭上發(fā)音。容易導(dǎo)致發(fā)音時(shí)出現(xiàn)含混不清的現(xiàn)象。

4單一發(fā)音較為準(zhǔn)確,朗讀文章卻有十分明顯受到漢語(yǔ)的影響

根據(jù)我國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)情況來(lái)看,在學(xué)習(xí)或者朗讀較長(zhǎng)文章時(shí),往往會(huì)不重視各個(gè)音節(jié)之間的相互作用,導(dǎo)致在發(fā)音過(guò)程中,容易出現(xiàn)韻尾音節(jié)含糊不清、囫圇吞棗的現(xiàn)象,這樣一來(lái)不僅會(huì)導(dǎo)致具體的某一字體發(fā)音不準(zhǔn)確,還極有可能導(dǎo)致對(duì)后續(xù)字體的發(fā)音造成影響。此類(lèi)現(xiàn)象極易出現(xiàn)在初學(xué)韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)者當(dāng)中,教師在遇到學(xué)生此類(lèi)問(wèn)題時(shí),一定要對(duì)學(xué)生及時(shí)糾正,以免最后越積越多,學(xué)生形成語(yǔ)言習(xí)慣,不利于學(xué)生有效學(xué)習(xí)韓國(guó)語(yǔ)。

5中國(guó)文化對(duì)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)的影響

眾所周知,中華文化擁有上下五千年的發(fā)展歷史,文化底蘊(yùn)十分深厚。無(wú)論是哪國(guó)的語(yǔ)言,都是由其獨(dú)特的文化形成的,語(yǔ)言表現(xiàn)出來(lái)的不僅是社會(huì)文化背景,還在一定程度上表現(xiàn)出了社會(huì)文化需求。根據(jù)我國(guó)文化的歷史發(fā)展情況來(lái)看,中國(guó)文化與外國(guó)文化之間存在有諸多不同,例如有關(guān)語(yǔ)言的禮貌用語(yǔ)、問(wèn)候語(yǔ)以及相關(guān)談話(huà)主題等內(nèi)容,都有所不同,中國(guó)人通常情況下在與他人交談時(shí)十分謙虛。例如,面對(duì)別人的贊揚(yáng),中國(guó)人通常會(huì)表現(xiàn)出十分不好意思的現(xiàn)象,說(shuō)哪里哪里,但是韓國(guó)人不一樣,韓國(guó)人通常情況下會(huì)坦然接受對(duì)方贊揚(yáng)并表達(dá)謝意。再例如,送禮物時(shí),韓國(guó)人一般會(huì)當(dāng)著送禮物人的面對(duì)拆開(kāi)禮物,但是中國(guó)人不會(huì),通常都是等待送禮物的人走了才拆開(kāi)禮物。這種兩國(guó)文化之間的差異,會(huì)導(dǎo)致韓國(guó)語(yǔ)的用語(yǔ)習(xí)慣有所不同,進(jìn)而為韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)一定影響。

6結(jié)語(yǔ)

綜上所述,韓國(guó)語(yǔ)目前身為我國(guó)高校小語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)中國(guó)的首選,諸多中國(guó)人在選擇進(jìn)修外國(guó)語(yǔ)時(shí)都會(huì)選擇韓國(guó)語(yǔ),但是由于文化環(huán)境、漢語(yǔ)聲調(diào)、漢語(yǔ)語(yǔ)音以及卷舌音等因素的影響,為韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)帶來(lái)諸多阻礙,對(duì)學(xué)習(xí)者帶來(lái)一定的學(xué)習(xí)困難,學(xué)習(xí)者只有及時(shí)改正漢語(yǔ)母語(yǔ)帶來(lái)的影響,才能促使韓國(guó)語(yǔ)的學(xué)習(xí)活動(dòng)順利開(kāi)展。

參考文獻(xiàn)

[1] 高思暢,王建勤.韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)韻律組塊的特征[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版),2018,16(01):17-27.

[2] 陳琳,鐘羅金,冷英等.非熟練的韓國(guó)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者合成詞加工中詞優(yōu)效應(yīng)的特點(diǎn)[J].心理學(xué)報(bào),2017,49(10):1277-1286.

猜你喜歡
韓國(guó)語(yǔ)母語(yǔ)漢語(yǔ)
學(xué)漢語(yǔ)
母語(yǔ)
輕輕松松聊漢語(yǔ) 后海
韓國(guó)語(yǔ)不完全詞特征探析
追劇宅女教漢語(yǔ)
漢語(yǔ)不能成為“亂燉”
母語(yǔ)
韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中“-??”的話(huà)語(yǔ)功能分析
針對(duì)TOPIK評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的韓國(guó)語(yǔ)寫(xiě)作教育
韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)音教學(xué)方法初探