国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

商務(wù)背景下中捷跨文化交際策略探究

2018-12-08 11:17徐雨雯
現(xiàn)代交際 2018年17期
關(guān)鍵詞:跨文化交際

徐雨雯

摘要:經(jīng)濟全球化背景下中捷跨文化交際可以通過建立跨文化意識,主動了解捷克文化,利用跨文化知識,調(diào)整跨文化交際策略來實現(xiàn)商務(wù)背景下的中捷文化交際,更好地推動中捷商務(wù)貿(mào)易活動的開展。

關(guān)鍵詞:商務(wù)環(huán)境 中捷文化 跨文化交際

中圖分類號:H319 文獻標識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)17-0097-02

捷克,即捷克共和國,是歐盟成員國之一,工業(yè)發(fā)展基礎(chǔ)和歷史深厚。捷克地處歐洲中心,是“一帶一路”的重要沿線國家,近年來中國與捷克的經(jīng)貿(mào)合作交流頻繁,成果突出。而跨文化交際在日益頻繁的中捷商務(wù)活動中具有重要的指導意義。中國和捷克從事商貿(mào)活動的人員分別來自不同的國家,接受了不同的文化熏陶,存在巨大文化差異。如果不了解對方的語言特點、文化特點、習俗等,會產(chǎn)生行為、禮儀不得體的情況。因此,本文試圖從捷克歷史文化特點、捷克民族性格特質(zhì)、中捷文化異同對比出發(fā),尋找中捷商務(wù)活動中恰當?shù)目缥幕浑H策略,規(guī)避交際沖突和風險。

一、捷克文化特點分析

捷克具有千年的文明歷史,且地處歐洲中心,在漫長的歷史發(fā)展中飽受戰(zhàn)爭創(chuàng)傷,歷經(jīng)一戰(zhàn)、二戰(zhàn)、蘇聯(lián)解體、“天鵝絨分離”,長期的磨難塑造了捷克人與眾不同的氣質(zhì)和民族性格。捷克人低調(diào)、謙卑、包容,富有情趣,頑強樂觀,熱愛藝術(shù)。而另一方面,捷克工業(yè)水平發(fā)達,捷克人在工作上具有嚴謹、認真、負責的特點。從地理上來說,捷克位于歐洲中部,深受歐洲文化影響,因此具有許多歐洲國家共有的文化特性。例如:

捷克文化中,權(quán)力距離指數(shù)相對中國而言較低,具體體現(xiàn)為,捷克人會更加強調(diào)平等的權(quán)利,人與人之間等級差別較小,并不強調(diào)高等級的權(quán)威性。個人主義傾向明顯,注重個人隱私和個人權(quán)益表達,不喜歡過多干涉和被干涉。而相對美國、瑞典等國家而言權(quán)力距離指數(shù)較高,意味著捷克人在一定程度上更能接受等級差別和“人各司其職”的思想。

和眾多歐洲國家類似,捷克人的個人主義指數(shù)較高。這意味著捷克人更加傾向于“做好自己的事情”,人與人之間的聯(lián)系比較松散,并且注重個人權(quán)益的表達和個人隱私、空間的維護。在商務(wù)關(guān)系中,來自個人主義指數(shù)較高國家的國民,會更加傾向于從獲得的實際商業(yè)利益、商務(wù)價值層面,而非人際關(guān)系、社會關(guān)系層面選擇和考量商務(wù)伙伴,且傾向于短期的、高效的商務(wù)合作,而非穩(wěn)定、熟悉的商務(wù)合作關(guān)系。

從工作態(tài)度上來說,捷克人的不確定性規(guī)避程度較高,這意味著捷克人的工作態(tài)度更為細致、嚴謹、穩(wěn)妥,重視風險的規(guī)避,因此,會更傾向于選擇低風險、有先例、穩(wěn)妥的工作方案,而非高效益、高風險的工作方案。

從語言角度來說,捷克屬于低語境文化,具體體現(xiàn)為,捷克人表達方式主要為開門見山,委婉迂回較少。捷克人更多的是直來直去,直奔主題。迂回和委婉的說法可能無法被捷克人很好地理解,或者被認為是不真誠、回避主題。

捷克還具有獨特的文化風俗和文化禁忌。例如:由于捷克歷史文化影響,捷克人普遍忌諱紅三角圖案。對捷克人而言,穿鞋和光腳進入室內(nèi)都是粗魯?shù)男袨?。捷克盛產(chǎn)啤酒,人均啤酒消費量極大,酒文化興盛,酒對于捷克人來說,是一種交友的方式和文化。

二、中捷文化對比分析

中國和捷克文化存在相似之處。例如,從歷史上說,中國和捷克都是飽經(jīng)戰(zhàn)亂的國家,國民性格低調(diào)謙卑,頑強樂觀。從宗教信仰上說,中國和捷克國民對宗教的觀點看法都比較自由,信仰宗教的人口比例較少。從習俗文化上說,中捷兩國都盛行酒文化,將“喝酒”作為社交、交友的方式。

但是另外一方面,中捷文化也存在明顯差異,并且會影響到中捷跨文化交流的進行。從文化維度上來說,中國人集體主義傾向較強,表現(xiàn)為人與人之間距離較近,對個人空間、隱私等方面較為忽視,并且會將人際關(guān)系和社會關(guān)系穩(wěn)定性作為考量商務(wù)關(guān)系的重要因素。在中捷跨文化交流,尤其是商務(wù)交流中,中國人很可能在交往中無意間侵犯捷克人的個人空間和隱私,例如無意之間詢問對方的家庭情況、擅自安排對方行程等,造成不快,在評判商務(wù)伙伴關(guān)系、進行商務(wù)合作的時候也很容易由于個人主義與集體主義傾向沖突而造成誤解和糾紛。

中國權(quán)力距離指數(shù)較捷克更高,具體表現(xiàn)在中國人更重視等級、尊卑、長幼等,更強調(diào)下屬對上級的服從性。中方的管理風格和合作風格可能因此會讓捷克方面感到不適。另外,中國人不確定性規(guī)避程度較低,在商務(wù)選擇中,可能會更為傾向于高風險高收益的方案,從而與捷克合作方產(chǎn)生分歧。而這些文化差異都會影響商務(wù)談判的效果。從語言表達習慣上來說,中國屬于高語境文化,言談方式迂回委婉,如果采用這樣的方式與捷克人溝通,會出現(xiàn)言辭誤解、溝通不暢,甚至讓捷克人誤以為中國人對合作伙伴并不誠實。

中國和捷克在一些習俗和禁忌上也有顯著差異。中國人在送禮時偏好貴重、精美的禮物,而捷克沒有這樣的要求,一般以鮮花和酒做禮物居多,但是鮮花數(shù)量必須為奇數(shù),禮物上也不宜出現(xiàn)價格標簽。在公共場合,捷克人非常注重個人言行得體,放低聲音,而一些中國人沒有這樣的意識,也很容易讓對方感到尷尬。

必須指出的一點是,中捷文化特點和差異比較針對的并不是單個個體,而是整體傾向,同一個國家、文化的不同個體,勢必會有差異性和獨特性。

三、商務(wù)背景下中捷跨文化交際策略

針對以上分析的文化差異,筆者提出以下幾條中捷跨文化交際策略,以指導中捷商務(wù)活動的順利進行。

(1)建立跨文化意識,正確認識中捷文化差異。中國和捷克文化有共同之處,而差異也十分明顯,在商務(wù)活動中,要將捷克的文化特點和差異考慮在內(nèi)。充分尊重文化差異,包容捷克風俗。在中捷跨文化交際中,許多問題可能來自于雙方基于不同文化立場而產(chǎn)生的理解、認知障礙。因此,在進行中捷跨文化商務(wù)活動時,應(yīng)該主動意識到文化差異,從文化差異和認知差異上尋找問題根源,而不是先入為主,讓溝通陷入僵局。

(2)主動了解捷克文化,規(guī)避交往禁忌。在溝通日益頻繁,網(wǎng)絡(luò)信息充實的當下,應(yīng)該做到在每一次跨文化交際之前做好充足的資料準備。通過網(wǎng)絡(luò)案例、書籍等了解捷克風俗民情,例如,在第一次合作之前應(yīng)該主動查找捷克特有的問好方式、交往禁忌等,并對應(yīng)調(diào)整自己的交際策略。

(3)利用跨文化知識,調(diào)整交際策略。在充分了解中捷文化差異,掌握捷克風俗民情的基礎(chǔ)上,應(yīng)該做到求同存異、入鄉(xiāng)隨俗、換位思考。當商務(wù)活動中出現(xiàn)分歧、沖突時,應(yīng)該首先尊重捷克文化,并嘗試轉(zhuǎn)換立場,在不損害自身利益和原則的基礎(chǔ)上,從對方的文化角度思考問題,探尋解決辦法。例如:當捷克合作方對中方委婉用語表達出不解時,應(yīng)該及時意識到捷克人表達方式比較直接,調(diào)整自己的表達方式,作出細致解釋。在了解捷克文化中不確定性規(guī)避程度較高的情況下,嘗試選擇兼顧收益和穩(wěn)妥的方案。交往中,規(guī)避詢問隱私問題,自作主張安排對方的行程等。由于統(tǒng)一文化背景下的個體也可能存在較大的差異,在交往中,還應(yīng)該根據(jù)對方反應(yīng)靈活調(diào)整自己的表達方式、行為方式,而不是套用僵化死板的行為方式。

總之,在中捷跨文化交際中,應(yīng)當在充分尊重雙方文化特點和差異的基礎(chǔ)上,樹立跨文化交際意識,克服先入之見和以自我為中心的思想,適當轉(zhuǎn)換立場,從而有效調(diào)整自己的跨文化交際策略。只有這樣,才能在跨文化交際活動中有所收獲。

參考文獻:

[1]杜娟.“一帶一路”背景下的中捷貿(mào)易[J].學術(shù)交流,2016(12):219.

[2]謝文雄.捷克印象[J].百年潮,2016(2):52-55.

[3]韓葵. 捷克的啤酒文化[J].留學生,2010(7):51.

責任編輯:張蕊

猜你喜歡
跨文化交際
跨文化交際因素在中美商務(wù)談判中的體現(xiàn)
從《推手》看中西方飲食文化差異
淺談中日非語言行為的文化差異
淺析中韓跨文化交際中的言語差異
創(chuàng)新意識下日語專業(yè)學生跨文化交際能力的培養(yǎng)
跨文化交際中的“入鄉(xiāng)隨俗”
跨文化交際中的語用失誤現(xiàn)象及解決策略