藍(lán)卡佳,楊敬宇
(1.遵義師范學(xué)院圖書館,貴州遵義563006;2.桂林師范高等??茖W(xué)校,廣西桂林541001)
語言記錄歷史,有史以來,語言與歷史密不可分,語言是記錄歷史的活化石。遵義市政協(xié)原副主席曾祥銑老師主編的《遵義簡史》(貴州人民出版社,2014.12),2005年啟動編撰,歷時10年得以出版,飽含了一代歷史文化守護者的心血,是一部難得的市級城市簡史,記載了歷史名城遵義的發(fā)展軌跡。
史前時期和有史階段,是以是否有語言記載為劃分依據(jù)的,語言尤其是地域語言,是承載地域歷史最好的活化石。《遵義簡史》中有很多的地域性語匯,我們可以將其視為語言民俗語匯。語言民俗研究,作為社會語言學(xué)與民俗學(xué)的交叉點,是運用語言學(xué)的方法,以方言中的民俗詞語為對象的研究。直接地說,地域民俗語匯,實際上相當(dāng)于地域方言特征詞。民俗語匯的形成,受到來自地域和民族文化方方面面的影響,包涵歷史文化背景、地理因素、宗教信仰、文化認(rèn)同觀念和風(fēng)俗習(xí)慣等。語言民俗具有豐富的類別,除民俗學(xué)分類詞匯外,還包含親屬稱謂、人名、地名、咒語等。還包括“民謠”“民間故事”、民俗流行語等語言民俗類別。因此,地域歷史文化很多是靠這些民俗詞語來記錄和傳承的,研究這些詞語有助于我們更好地記錄歷史,還原史實,傳承文化。地域歷史與民俗語言互為佐證,互相映證。
《遵義簡史》作為一部城市簡史,涉及最多的首先是遵義轄區(qū)內(nèi)的地名,地名的形成和變遷,必定記載當(dāng)?shù)貧v史文化的演變。作為《遵義簡史》編者之一的胡長斌老師在他的《遵義地名論稿(一、二)》中闡述:“所謂地名,指自然或人文地理實體的專有名稱。它有指位性,……它還有社會性。地名是社會的產(chǎn)物,它的命名和更名,發(fā)展與演變,始終受到社會各方面的制約,因而具有廣泛的社會性。”由此可見,地名的指位性和社會性,直接與歷史文化密切相關(guān)。再者,“一方地名其實就是一方地域的歷史長卷?!P(guān)注地名,其實就是關(guān)注歷史的過往今來,期許未來?!盵1]由此,地名之于歷史真實性的記載的重要性可見一斑,地名民俗詞匯,是反映地域歷史文化的重要載體。
1999年11月22日,由遵義市人民政府執(zhí)行的《遵義市地名管理實施辦法》:
“第二章第六條 地名管理應(yīng)當(dāng)從地名的歷史和現(xiàn)狀出發(fā),保持地名的相對穩(wěn)定?!薄暗谄邨l 地名命名應(yīng)遵循以下規(guī)定:(二)體現(xiàn)當(dāng)?shù)貧v史、地理、經(jīng)濟、文化等特征,尊重當(dāng)?shù)厝罕娨庠福唬ㄆ撸┬陆ê透慕ǖ某擎?zhèn)街、路、巷、居民區(qū)原來有名稱的原則上應(yīng)使用原名;原來無名稱需要命名的,應(yīng)在尊重歷史、傳統(tǒng)文化的前提下,按照層次化、序列化、規(guī)范化的要求予以命名。”[2]
根據(jù)這一原則,我們發(fā)現(xiàn),現(xiàn)行遵義的一部分地名的更名、讀音、用字值得商榷。
1.“紅花崗”與“紅花岡”
《遵義簡史》第9頁:“紅花崗是以山名為區(qū)名。紅花崗是一個英雄山頭。”“紅花崗”歷史上一直寫為“紅花岡”,遵義撤地設(shè)市后,改為“紅花崗”。雖然這一更改后的名稱在遵義已經(jīng)使用了十多年,但是,在遵義歷史文化界,對其用字問題一直在討論之中。遵義市紅花崗區(qū)原人大常委會副主任陸昌友老師、遵義市紅花崗區(qū)原文化局局長彭一三老師曾經(jīng)發(fā)文討論,不少前輩也有文章討論“紅花岡/崗”的問題,都認(rèn)為應(yīng)該沿用歷史的“紅花岡”而非當(dāng)下的“紅花崗”。從語言學(xué)的角度,我們可以再議這個問題。
“岡(岡)”的意義:岡(岡),山脊也?!稜栄拧吩簧郊?,岡(岡),古郎切,平聲。//《釋名》山脊曰岡。岡,亢也,在上之言也。//《說文》:岡(岡),山骨也。從山網(wǎng)聲,古郎切,平聲。俗亦誤作崗。例證:覽高岡兮峣峣(yáo)。(《楚辭·守志》。注:“山嶺曰岡。”//陟彼高岡,我馬玄黃。《詩·周南·卷耳》。周南傳曰:山脊曰岡,從山,網(wǎng)聲。)可見“岡”是低矮而坡度較小的山丘,相當(dāng)于山巒、山脊,山梁即山岡。而“崗”是“岡”的俗字或訛誤字,“崗”后引申為守衛(wèi)的地方,如門崗;由崗位再引申為職位,如:定崗定編/站好最后一班崗。雖然“崗”與“岡”二字通用,但“崗”是后起字。如現(xiàn)在很多人把“井岡山”也寫作“井崗山”。語音上,岡為平聲,崗為上聲?!皪彙睘楹笃鹱郑稄V韻》“岡,俗岡字,古郎切,平聲,又作堽並俗”《集韻·唐韻》:“岡,俗作崗?!本褪钦f,“崗”是“岡”的俗字。隨著漢字的發(fā)展演變,“岡”和“崗”成了兩個音義皆不相同的字。隨著語義的發(fā)展,“崗( n)”字使用頻率高于“岡(g ng)”字,因此,山岡、岡陵、岡巒常錯寫為山崗、崗陵、崗巒,甚至景陽岡、井岡山也錯寫為景陽崗、井崗山。“岡/崗”主要的區(qū)別不僅僅在其意義,更在其指位性、歷史意義,以及社會性方面;究竟用哪個更好,我們可以遵循歷史、遵循文化傳統(tǒng)。再不濟,也應(yīng)該尊重群眾意愿、尊重約定俗成的語言規(guī)律。由此,我們認(rèn)為,作為地名,遵義“紅花崗”還是應(yīng)該寫為“紅花岡”更為恰當(dāng)。
2.貴州習(xí)水縣“青杠(g ng)坡”與“青杠(gàng)坡”
位于遵義市境內(nèi)的習(xí)水縣青杠坡戰(zhàn)斗遺址,現(xiàn)在已經(jīng)是習(xí)水縣的愛國主義教育基地和紅色文化旅游的重要組成部分。在解說員的解說詞中,將“青杠(g ng)坡”讀為青杠(gàng)坡。了解原委,解說員的“青杠(gàng)坡”這個讀音來源于“旅游標(biāo)準(zhǔn)”。我們沒有看到這個“旅游標(biāo)準(zhǔn)”,故而對其“標(biāo)準(zhǔn)”的讀音依據(jù)無法了解,但是從其讀音和字形,我們可以來討論。書載“青杠(g ng)樹”,“殼斗科櫟屬植物,又名橡樹。”也寫作“青岡樹、青岡櫟”,是西南地區(qū)常見的樹種。青杠樹喜光、對土壤的生長需求不高,材質(zhì)沉重堅硬,是農(nóng)村常見的生活用木材,可以做楔子、生發(fā)蘑菇和木耳,還是貴州山區(qū)特有的燃料“杠(g ng)碳”的唯一原料。這是該植物的習(xí)性和用途。
另見杠(gàng),杠(槓)(gàng),名詞,“抬重物的粗棍。亦指門閂。如:木杠;鐵杠;門杠;杠房頭(杠房的把頭);杠架(抬尸體用的床)。”從讀音與詞性看,“杠(gàng)”應(yīng)該是由名詞性詞語動詞化而成為的新名詞。所以,“青杠坡”作為地名,應(yīng)該讀為“青杠(g ng)坡”為宜。同時在詞典佐證的條件下,我們還調(diào)查了當(dāng)?shù)氐哪昙o(jì)較大的人士,從遵循當(dāng)?shù)氐臍v史、地理、經(jīng)濟、文化等特征,尊重當(dāng)?shù)厝罕娨庠傅脑瓌t出發(fā),從方言習(xí)俗和地域民俗看,都認(rèn)為應(yīng)該讀為“青杠(g ng)坡”,而非“青杠(gàng)坡”,這也對應(yīng)了其“青岡”的別稱。作為紅色旅游的著名景點,景點名稱讀音的選擇,直接關(guān)系到當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗地理特征、歷史文化沿襲,影響面將會是很大的,故而應(yīng)該謹(jǐn)慎。
3.海龍囤
1.綏陽《遵義簡史》第11頁“隋大業(yè)年間置縣,因縣城北面有綏陽山,即因山名縣(山在今鳳岡縣境內(nèi))?!薄敖楆枴本烤沟妹诮楆柹?,還是綏山之陽(古稱山南水北為“陽”),既然山在鳳岡縣境內(nèi),應(yīng)該為綏山之南面的城市才謂之“綏陽”,故對書中如此解釋頗為不解。后經(jīng)調(diào)查詢問討論,大家認(rèn)為可能是該部分寫作者在“不經(jīng)意”之間,將貴州鳳岡縣境內(nèi)的“綏陽鎮(zhèn)”這一地名與貴州“綏陽縣”地名搞混了。書中說解的地名應(yīng)該是鳳岡縣轄區(qū)內(nèi)的鄉(xiāng)鎮(zhèn)“綏陽”而非“綏陽”縣,該章節(jié)的撰寫者可能有所疏忽。《遵義簡史》作為一部新的史書,有很高的學(xué)術(shù)價值和社會價值,由此,其中的考釋、解說也應(yīng)該具有權(quán)威性,因為作為民俗詞匯的地名,直接關(guān)系歷史文化的真實性和社會性。
2.湄潭《遵義簡史》第13頁“發(fā)源于本縣杉樹坪的湄江,流轉(zhuǎn)至玉屏山北,經(jīng)繞縣城,轉(zhuǎn)至西南,彎環(huán)如眉,匯有一潭,故稱湄潭?!睋?jù)考,湄潭也稱眉潭,昔名義泉。據(jù)《康熙湄潭縣志》載:“明萬歷二十八年(公元1600年),播平建縣,以關(guān)外四牌地置湄潭縣,卜治于苦竹壩而城之”,“東有江水流轉(zhuǎn)至縣之主脈玉屏山北,環(huán)繞縣城,轉(zhuǎn)西至南,有湄水橋之水顛倒流合,匯為深淵,彎環(huán)如眉,故曰湄潭。”這里的解釋更全面一些。那么這里是因“湄水”(湄江)而得名湄潭,還是因其形狀“彎環(huán)如眉”而得名,不是很清楚;當(dāng)然,也有可能兼而有之。作為歷史書籍,地名的說解代表歷史的考證和還原,有其唯一性和權(quán)威性更好。
遵義歷史文化界,很多前輩都對遵義的地名做過討論,像陸昌友老師對“紅花岡/獅子橋/鄭莫祠/新華僑/遵義會議紀(jì)念橋”的解讀;夏元佐老師關(guān)于“豐樂橋橋碑”的解讀,以及周開德關(guān)于“金鼎山”,呂金華關(guān)于“金鐘山”的解讀等等,都是通過解讀遵義的地名詞匯來解讀遵義歷史文化。可見地名詞匯蘊含的豐富歷史文化內(nèi)涵和文化密碼是“化石”級別的,一旦更改或更改不當(dāng),必將造成難以彌補的遺憾。地名詞匯作為民俗詞匯記錄歷史,更應(yīng)該是這方面的權(quán)威。
《遵義簡史》作為一部史書,其中有豐富的歷史文化詞匯,記錄著遵義的歷史與文化。羅常培先生在《語言與文化》一書第八章中這樣闡述:“在我國各地豐富的方言詞中,積累著豐富的中國古代文化現(xiàn)象,如果我們用歷史唯物論的方法去推究這些方言詞的產(chǎn)生、死亡、轉(zhuǎn)變及新生的社會背景及經(jīng)濟條件,回溯其最初的來源,那么,我們不但可以發(fā)現(xiàn)語義演變的有趣歷史,還可以為我們反映出頗具特色的地方文化風(fēng)貌和文化史上被掩蓋的一些事實?!盵3]這段話深刻地揭示了方言民俗詞匯作為歷史文化記錄“活化石”的重要性。綜觀遵義歷史,很多民俗詞匯都蘊含著豐富的遵義歷史文化軌跡,語詞的語源和演變可以展現(xiàn)過去文化的遺跡,通過豐富的民俗詞匯可以更多還原遵義的歷史文化和鄉(xiāng)風(fēng)民俗。
“干欄”一詞,最早出現(xiàn)在《魏書·僚傳》中,《辭?!穼⒅x為南方少數(shù)民族住宅的建筑形式之一。但是在當(dāng)下眾多關(guān)于仡佬族的著述中,都直接把“干欄”作為仡佬族居住條件的典型代表,仿佛“干欄”建筑形式就是仡佬族的族別特征一般。而實際上,“干欄”是一個壯侗語支音譯詞,一個詞義很寬泛的詞語,泛指由柱樁支撐,地板架高的建筑,包括樹居(巢居)、柵居(樓居、水上架構(gòu))等,其稱謂還有“干闌、高欄、閣欄、麻欄”等。“干欄”建筑形式豐富,總的形式和功用是分兩層,上層住人,下層用于圈養(yǎng)家畜或置放農(nóng)具。特殊的居住環(huán)境和氣候條件,產(chǎn)生特殊的建筑形式,干欄式建筑形式可以預(yù)防蟲、蛇等動物的侵害,也可以預(yù)防洪水、瘴氣等的侵蝕。早在《韓非子·五蠹篇》中就有“上古之世,人民少而禽獸眾,人民不勝鳥獸蟲蛇,有圣人作,構(gòu)木為巢,以避群害,而民悅之”。由此可見,“干欄”式建筑出現(xiàn)的歷史很早,而且隨著地域的不同,居住條件的不同,自然環(huán)境的不同,干欄式建筑的建筑材料和樣式也各自不同,但是其功能是相同的。安志敏從考古學(xué)上進(jìn)一步證明說:“干欄式建筑,是長江流域及其以南地區(qū)的土著建筑形式,大約在新石器時代晚期便出現(xiàn)了。”“這種干欄形式的房屋是壯侗語族民族和其他山地民族祖先,為了適應(yīng)自然環(huán)境而創(chuàng)造出來的。”[4]通過這個民俗詞匯,我們可以了解,作為生活在西南山區(qū)的仡佬族,他們的“干欄”式建筑和生活在其他地區(qū)的民族居住的“干欄”式建筑具有相同的功能和生活習(xí)俗,并非仡佬族的唯一。
《遵義簡史》第109頁“構(gòu)屋于高樹之上,在樹干上砍為梯級,或捆綁橫木條,緣樹干登梯攀援而上,樹上平鋪竹木,四周架木為欄,人居其上,所以其部族被稱為‘木攀’?!盵5]這段記述是對“木攀”部落的闡釋,“木攀”最早是木攀部落的僚人適應(yīng)當(dāng)時居住條件的干欄式建筑的早期形式。《遵義簡史》又錄《天下郡國利病書》卷70記遵義軍風(fēng)俗:“其所居無城池之固,架木為閣,聯(lián)行為壁”。這種建筑是“適應(yīng)山區(qū)狩獵流動生活,適應(yīng)刀耕火種農(nóng)業(yè)生產(chǎn)耕地旋開旋廢、居住遷徙無常的生產(chǎn)生活方式的產(chǎn)物,是干欄式建筑最原始的形式,至今在黔北山區(qū),“護秋”的農(nóng)民仍舊在樹上搭建這種臨時性的小樹屋?!盵5]為此,史書中的“木攀”部落是因為居住的建筑形式是“木攀”這種干欄式建筑而得名,還是另有出處呢?!端问贰妨袀鳌ぞ矶傥迨濉八未笥^二年(1108年),木攀首領(lǐng)趙泰以地內(nèi)附,別建溱州領(lǐng)溱溪、夜郎兩縣。宣和六年(1124年),以播州城為播川縣,治所仍為播州城,隸于南平軍,蒙山以南屬播川縣領(lǐng)域?!敝链?,關(guān)于“木攀”的由來仍然不詳,筆者查閱史籍,史籍中,只有簡單的“木攀”首領(lǐng)記載?!遁浀丶o(jì)勝》有關(guān)于僚人易姓氏的記載:“其先夷人,姓木柜,大觀中納土,賜姓趙?!睋?jù)《宋會要輯稿》蠻夷五之三七載:趙氏原為木攀族,木攀族趙氏原是僚人,最早是未從漢姓的少數(shù)民族,后采用漢姓才改姓趙。根據(jù)相關(guān)記述,“木攀”部落之得名,最早應(yīng)該來源于其居住的“木攀”建筑形式。
海巴,一說是仡佬族束發(fā)用的器物,也說是仡佬族中“披袍仡佬”的裝束。據(jù)記載,“披袍仡佬”的裝束為身披青布囊袍,即在僅有一尺多長的上衣外,再套一件青布袍子。袍子的樣式為前胸短、后背長,無領(lǐng)無袖,像布袋一樣。只是在袋底的中部和左右各開一岔,穿戴時頭和手從開岔中伸出即可,并“綴海巴(海貝)其上”為裝飾物,下裝仍穿著五色羊毛桶裙。
深居西南山區(qū)的仡佬族,怎么會大量地以“海巴”作為裝飾物呢?海巴(海貝),馬歡在《瀛涯勝覽》“榜葛剌國”條中記載:“零用海貝八,番名考嚟?!盵6]今天在西南地區(qū)出土的海巴說明,早在史前時期或春秋戰(zhàn)國時期,海巴就由商賈們輾轉(zhuǎn)通過今印度、孟加拉、老撾、緬甸和泰國等地不同的商道帶入中國。[7]同樣可以證明,當(dāng)時的川黔地區(qū),已經(jīng)是受文明影響而比較開化的地域。但是同樣也有一個疑問,海巴作為一種貴重的裝飾物,是不是所有的仡佬族都能以之作為日常的裝飾品呢?要么作為貨幣的海巴是舶來品,要么仡佬族以海巴作為飾物的穿戴,是比較貴重的和正式的服飾。或許有另外一種推測,即在西南山區(qū),一般的“海巴”是本地的產(chǎn)物,而不是舶來品,大家才能夠隨意取之作為裝飾器物,因為從地質(zhì)結(jié)構(gòu)看,我們今天仍然可以在西南地區(qū)的地質(zhì)地貌中發(fā)現(xiàn)海洋地質(zhì)構(gòu)造和成為化石的貝類海洋生物。
關(guān)于“徠子墳”,梅應(yīng)魁認(rèn)為是崖棺葬的俗稱,與仡佬族徠人的風(fēng)俗相同。風(fēng)俗為徠人死者有棺而不葬,或?qū)⑹侨牍缀螅糜谘卵ㄖ?,不用土石遮掩。?jù)明田汝成《炎徼記聞》載“仡佬一曰仡僚,其種有五殮,死有棺而不葬,置山洞間?!睋?jù)記載,仡佬族徠人盛行懸棺、洞葬、石棺葬。徠人大概在明清時期開始遷移到貴州(遵義、安順、畢節(jié)等地)、云南、廣西(隆林、西林)等地,與重慶酉陽后溪古代徠人同出一源,同為一族。“徠子墳”也有說是“癩子墳”的說法,傳說是當(dāng)時的麻風(fēng)病人死后隨意埋葬的墳塋。至于與“癩子”的關(guān)系,可能不完全是因為“癩頭瘡”和麻風(fēng)病的因素,但與仡佬族在民族遷徙過程中,生活的窘迫潦倒還是有一定的關(guān)聯(lián)。在今天遵義的平鎮(zhèn)鄉(xiāng),專門立“徠子墳”記述仡佬族先民的喪葬習(xí)俗。
詞匯是語言的三要素之一,語言民俗最主要的研究對象也是民俗詞匯,因此,民俗詞匯的讀音,字形,釋義都非常重要,不能輕易更改和說解,語言講求實證,因為它承載著豐富的歷史文化信息和內(nèi)涵,“一個民族特有的物質(zhì)環(huán)境、社會結(jié)構(gòu)、精神信仰等等往往通過這個民族特有的詞匯表現(xiàn)出來”[8]。因此,民俗詞語的研究和考釋,成為歷史文化保存的活化石,深入了解民俗詞匯的社會文化內(nèi)涵,才能準(zhǔn)確掌握語言和文化信息,更好地進(jìn)行地方歷史文化研究和傳承。