国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

論外語(yǔ)教學(xué)中跨文化交際能力的培養(yǎng)

2018-11-07 12:13:30傅蜜蜜
外國(guó)語(yǔ)文 2018年5期
關(guān)鍵詞:跨文化交際英語(yǔ)教學(xué)

傅蜜蜜

(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 國(guó)際學(xué)院,廣東 廣州 510420)

0 引言

語(yǔ)言是我們生活中不可或缺的一部分。我們用語(yǔ)言進(jìn)行交際,也會(huì)透過(guò)語(yǔ)言進(jìn)行思考。在語(yǔ)言學(xué)研究中,掌握語(yǔ)言的復(fù)雜性是一項(xiàng)相當(dāng)艱巨的任務(wù),因?yàn)闆](méi)有任何理論或觀點(diǎn)可以對(duì)語(yǔ)言提出全面性或啟發(fā)性的看法,這也是語(yǔ)言教育工作者所關(guān)心的焦點(diǎn)(Van Lier, 2004)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)能力是人類(lèi)用來(lái)區(qū)別與其他動(dòng)物的差異之處,不僅如此,人類(lèi)還擁有學(xué)習(xí)母語(yǔ)以外的其他語(yǔ)言能力(Jackendoff, 2003;Pinker, 1994)。

然而,外語(yǔ)學(xué)習(xí)能力并不僅僅表現(xiàn)在會(huì)不會(huì)說(shuō)外語(yǔ)上,關(guān)鍵在于說(shuō)什么。我們常常在乎的是外語(yǔ)學(xué)習(xí)者會(huì)不會(huì)說(shuō),卻忘了會(huì)不會(huì)聽(tīng)。譬如,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在目的語(yǔ)測(cè)試中可以達(dá)到合格標(biāo)準(zhǔn),但在交際時(shí),往往會(huì)出現(xiàn)交際困難甚至交際失敗。這意味著聽(tīng)不出目的語(yǔ)中的文化差異。語(yǔ)言與文化是不可分的,語(yǔ)言本身屬于文化的一部分。語(yǔ)言是構(gòu)架在文化上的,外語(yǔ)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)語(yǔ)言的過(guò)程中不應(yīng)該忽略不同文化之間的差異,故目的語(yǔ)國(guó)情知識(shí)融合教育及跨文化的認(rèn)知應(yīng)該成為外語(yǔ)教學(xué)中的重點(diǎn)。

1 英語(yǔ)學(xué)習(xí)與目的語(yǔ)文化認(rèn)知

1.1 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的目的語(yǔ)文化認(rèn)知

語(yǔ)言包含了能指和所指,即形式與內(nèi)容(Rajan et al., 1996)。能指意味著語(yǔ)言本身就是符號(hào)形式,而所指也就是語(yǔ)言能被正確地使用,必須要有意義。斯庫(kù)平(Scupin,1998:79)認(rèn)為,語(yǔ)言是一套具有特定意義的符號(hào),讓特定社會(huì)成員能夠互相溝通,“它是文化當(dāng)中一個(gè)完整的部分”?!罢Z(yǔ)言呈現(xiàn)文化的實(shí)體”,“語(yǔ)言將文化實(shí)體具體化”,“語(yǔ)言將文化實(shí)體象征化”(Kramsch, 1998:3)。語(yǔ)言表達(dá)了話語(yǔ)者的意圖和思考,而這些又與語(yǔ)言發(fā)送者和接受者所處的文化有著極其密切的關(guān)系。語(yǔ)言與文化之間有著復(fù)雜且不可分割的關(guān)系,因此使用或研究語(yǔ)言就必須了解其文化。

作為一種文化形態(tài),西方文化中滲透了基督教的影響,美國(guó)的基督教徒大約占三分之二,基督教義化是美國(guó)文化的重要組成部分,主導(dǎo)美國(guó)人心靈的深層因素是宗教精神。從17世紀(jì)乘坐“五月花號(hào)”到達(dá)美國(guó)的第一批移民開(kāi)始,美國(guó)人一直具有在強(qiáng)烈的宗教使命感支配之下的理想主義精神?;浇虒?duì)于美國(guó)人的影響?yīng)q如儒家文化對(duì)于中國(guó)人的影響一樣重要和深遠(yuǎn)。語(yǔ)言學(xué)習(xí)不能忽略其文化背景,所以對(duì)基督教文化的了解給英語(yǔ)學(xué)習(xí)帶來(lái)的積極影響非常重要。

美國(guó)的一神論與中國(guó)的多神論的信仰差異造成了美國(guó)文化與中國(guó)文化在思考問(wèn)題時(shí)有極大差異。一神論使美國(guó)人強(qiáng)調(diào)“絕對(duì)性”的真理,強(qiáng)調(diào)自己是正確的。因此,美國(guó)文化重視的是真理與正義,強(qiáng)調(diào)要傳福音來(lái)拯救世人。而中國(guó)人的多神論讓其保持“相對(duì)性”的真理。中國(guó)文化的多神論認(rèn)為每個(gè)神都有其職掌,須討好每一個(gè)神,不強(qiáng)調(diào)宗教的絕對(duì)性,認(rèn)為什么信仰都很好。另外,美國(guó)文化不僅是信仰一神,還要找到絕對(duì)正確的信仰,強(qiáng)調(diào)借由個(gè)人的禱告尋找真理,因此產(chǎn)生個(gè)體獨(dú)立自主的文化;而中國(guó)文化對(duì)多神的態(tài)度主要是為了團(tuán)體的消災(zāi)。一神論只拜一神,不怕得罪其他的神,可見(jiàn)其宗教精神的強(qiáng)勢(shì),而中國(guó)人敬拜多神主要是為了消災(zāi)或者有所求,其宗教精神相對(duì)比較薄弱(Hus, 1981)。

文化的差異也導(dǎo)致了課程內(nèi)容與教學(xué)方式的不同,西方教育的課程內(nèi)容注重宗教的教育,中式教育則更重視倫理,如孔孟的學(xué)說(shuō),是以人倫作為主要的內(nèi)容;西方重學(xué)又好問(wèn),而中國(guó)重學(xué)卻不好問(wèn)。“美國(guó)德育教育的推行重責(zé)落在教會(huì),其次才是家庭與學(xué)校?!?薛光祖,2000:11)美國(guó)的教育反映了宗教對(duì)整個(gè)美國(guó)文化的影響,如新教主義(protestantism)就是以宗教作為內(nèi)容的(黃文三,1994)。19世紀(jì)在美國(guó),新教教義影響極深,包括在課堂上的活動(dòng),如讀圣經(jīng)、唱圣歌和祈禱。新教主義在英文的注解就是抗議,事實(shí)上是西方一神論的信仰造就了對(duì)絕對(duì)性真理的尋求,凡他們認(rèn)為不對(duì)的,都要辯論并反駁(Hus,1981)。清教徒追求的宗教自由精神就是新教教義的精神所在。根據(jù)圣經(jīng)所崇尚的人人生而平等,這種平等與自由造就了現(xiàn)在西方的教育理念,即強(qiáng)調(diào)個(gè)人主義和公正。

正是由于西方文化重視人人平等、宗教自由的精神,與東方教育文化強(qiáng)調(diào)的垂直式人際關(guān)系不同,它將西方人帶進(jìn)一種水平式人際關(guān)系的課程內(nèi)容。幽默在英美文化中占非常重要之一席。西方人的自由、幽默是水平式人際關(guān)系的一種特色,西方文化充滿了各種詼諧、幽默。如雙關(guān)語(yǔ)被稱(chēng)為高級(jí)文字幽默,即所用的字具有雙重的意義,或者發(fā)音很接近。

英語(yǔ)幽默使用一覽表

(1)“Do you like to eat pop corn? The Indians showed the pilgrims how to make pop corn. So that we can eat pop corn.”

這里corn與pop corn 聯(lián)系在一起,印第安人教清教徒種玉米,卻說(shuō)成做爆米花,這是一種運(yùn)用詞義的幽默。若不能理解這個(gè)幽默,在交流時(shí)難以產(chǎn)生會(huì)心的微笑。

(2)英國(guó)人諷刺美國(guó)人的一節(jié)段子:“What’s the difference between American and yogurt? If you leave yogurt alone for 200 years, it will develop a culture. This was like the sickest burn I’ve ever seen. I asked my friend this and she said Yogurt can be fat free.”

這里的言下之意是:美國(guó)人和酸奶有什么區(qū)別?如果酸奶放個(gè)200年,起碼自己會(huì)發(fā)酵。這里culture除指文化之外,也包含了生產(chǎn)細(xì)菌,雙關(guān)暗指:美國(guó)人獨(dú)立200多年了都沒(méi)生產(chǎn)出什么文化;還有另一層意思是“Yogurt can be fat free”,暗諷美國(guó)都是肥胖子。

語(yǔ)言是構(gòu)成文化的元素,文化則影響語(yǔ)言的使用。語(yǔ)言或文字符號(hào)會(huì)因不同的文化背景而產(chǎn)生不同的意義。因此,正確的語(yǔ)言使用除了熟練的語(yǔ)言技巧外,文化學(xué)習(xí)更為關(guān)鍵。語(yǔ)言存在于使用中,語(yǔ)言能力必須在跨文化的互動(dòng)上(包括個(gè)人接受有關(guān)異國(guó)的咨詢(xún))等各類(lèi)使用情景中得到鍛煉。當(dāng)我們學(xué)習(xí)語(yǔ)言知識(shí)時(shí),每一種語(yǔ)言的字詞可能在不同的文化脈絡(luò)下產(chǎn)生不同的意義。若不能了解其所處的文化脈絡(luò),則很可能誤用了語(yǔ)言,而使得語(yǔ)言學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)面的效能。

1.2 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中的文化模式比較

東西方教學(xué)方法和外語(yǔ)學(xué)習(xí)模式都有明顯差異性,斯考倫(Scollon,1999)調(diào)研發(fā)現(xiàn)東西方教學(xué)文化的不同是因孔子和蘇格拉底對(duì)教育目的、方式、教師角色等各方面認(rèn)知的不同而產(chǎn)生的。蘇格拉底式的對(duì)話模式不僅存在法律和哲學(xué)系學(xué)生的上課中,更是西方社會(huì)教室內(nèi)外談話時(shí)的經(jīng)驗(yàn)。而中國(guó)的歷史長(zhǎng)期處于封建專(zhuān)制的社會(huì),一對(duì)一的君王講述,因此,東方的學(xué)生仍習(xí)慣與教師一對(duì)一的談話模式,而缺少整體性互相對(duì)話的討論。

中國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的文化模式如圖(1)的核心是對(duì)知識(shí)的掌握,是一種傳輸性模式與東方的師生關(guān)系是垂直式,教學(xué)方法偏向講述法。在我國(guó)的教育體系中,大多數(shù)外語(yǔ)教學(xué)以課堂教學(xué)為主,教師起到絕對(duì)的主導(dǎo)作用,并以教科書(shū)為工具,作為傳遞者將知識(shí)傳遞給知識(shí)的接受者即學(xué)生。而西方人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的模式(見(jiàn)圖2)則是習(xí)得模式,以學(xué)生為中心,教師與學(xué)生處于水平性的互動(dòng),注重能力的發(fā)展,以達(dá)到語(yǔ)言使用的功能。西方的師生關(guān)系是水平的,教學(xué)方法更偏向討論和辯論。

圖1 中國(guó)人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的文化模式(Jin et al.)

圖2 西方人學(xué)習(xí)外語(yǔ)的文化模式(Jin et al.,1998:106)

圖1和圖2可看出中國(guó)文化的教學(xué)模式著重知識(shí)的記憶,強(qiáng)調(diào)由老師傳輸知識(shí)給學(xué)生,如果授課老師只將重點(diǎn)放在語(yǔ)法和詞語(yǔ)教學(xué)上,學(xué)生就不可能學(xué)會(huì)語(yǔ)言的實(shí)際運(yùn)用,也無(wú)法獲得跨文化交際能力。而西方文化的教學(xué)模式注重能力的發(fā)展,強(qiáng)調(diào)以學(xué)生為中心,讓學(xué)生使用語(yǔ)言解決實(shí)際問(wèn)題,以達(dá)到語(yǔ)言能力的習(xí)得。因此,中式教學(xué)模式以單向的傳輸和記憶為特點(diǎn),西式教育方式則培養(yǎng)雙向的互動(dòng)和能力的應(yīng)用。若要讓學(xué)生在學(xué)習(xí)外語(yǔ)的同時(shí)學(xué)習(xí)到西方文化,那么相關(guān)外語(yǔ)課程就需要采用西方的教學(xué)法。英語(yǔ)教學(xué)就應(yīng)該采用西方教學(xué)模式,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)的過(guò)程中,親身體驗(yàn)“以學(xué)生為中心”的文化,方能潛移默化到所學(xué)習(xí)的目的語(yǔ)言里。

1.3 跨文化的有效交際是語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目的

在語(yǔ)言有效交際的過(guò)程中,所使用的語(yǔ)言到底隱含了什么樣的文化?這是外語(yǔ)教學(xué)所關(guān)注的重點(diǎn)。語(yǔ)言的形式在不同的情景中會(huì)產(chǎn)生不同的含義和用法。例如美國(guó)社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家甘柏茲(Gumperz,1979)在一個(gè)文化調(diào)研案例里給出了一處實(shí)例對(duì)話,一位印裔男性對(duì)一位英裔女性說(shuō)了句“very nice”,意為“很好,繼續(xù)說(shuō)”(OK,go on),但對(duì)于英國(guó)人來(lái)說(shuō),“very nice”更多的是用來(lái)稱(chēng)贊小孩子的行為很乖巧的用語(yǔ),如果面對(duì)的是一位英裔女性時(shí),尤其是伴之以帶呼吸聲的清晰發(fā)音和波形起伏的聲調(diào)時(shí),還可能被解讀為性暗示,更容易被誤解為不尊重。如何避免這種交際誤解的產(chǎn)生呢?如果該名印裔男性在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中,學(xué)習(xí)了該詞所內(nèi)隱的文化,注意到語(yǔ)言在不同交際情景中的不同用法,就能達(dá)到正確有效的交際。

辛格(Singer,1987)認(rèn)為每個(gè)人都屬于若干群體,而且沒(méi)有一個(gè)人所屬的群體是完全相同的;另外,即使在同一群體中每個(gè)人的態(tài)度、價(jià)值、信念等也不會(huì)完全一樣,因此每個(gè)人在文化上都應(yīng)該被認(rèn)為是獨(dú)特的,任何人與人之間的交際都可視為跨文化交際。而交際意味著一連串的對(duì)話與動(dòng)作,不管是“聽(tīng)說(shuō)”還是“讀寫(xiě)”都是以字詞組成的語(yǔ)言交際,而字詞的意義又深受目的語(yǔ)文化的影響。例如:一個(gè)生長(zhǎng)在中國(guó)文化環(huán)境中的人,與一位成長(zhǎng)在美國(guó)文化環(huán)境中的人接觸不僅是語(yǔ)言交流,更是一種跨文化的經(jīng)驗(yàn)。因?yàn)檫@種接觸的過(guò)程包含了中國(guó)文化和美國(guó)文化的交匯。在這種交匯之中,中國(guó)文化和美國(guó)文化的特質(zhì)仍獨(dú)立存在,卻又彼此影響。因此,若是想達(dá)到有效交際,必須對(duì)文化做深入了解。

但是,眾多學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)習(xí)慣顯示,更多學(xué)習(xí)英語(yǔ)的學(xué)生重視語(yǔ)法訓(xùn)練,忽略了對(duì)文化內(nèi)涵和文化差異的了解,從而在各種對(duì)外場(chǎng)合中無(wú)法順利達(dá)成有效交際的目的。因此,目的語(yǔ)文化背景知識(shí)、文化修養(yǎng)和文化內(nèi)涵等跨文化交際能力的培養(yǎng)可以促進(jìn)英語(yǔ)的有效教學(xué)。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通過(guò)閱讀文章的構(gòu)架和內(nèi)容圖式來(lái)儲(chǔ)存知識(shí),這一類(lèi)的知識(shí)有利于英語(yǔ)學(xué)習(xí)的順應(yīng)及遷移。而當(dāng)擁有可以看懂書(shū)報(bào)、分享笑話、理解演說(shuō)的能力時(shí),也就產(chǎn)生了文化修養(yǎng);資訊文化(歷史、政治制度、大眾傳播等)、行為文化(生活方式、價(jià)值觀等)、成就文化(包括藝術(shù)、文學(xué)等文化價(jià)值成就)等可以幫助人們了解英語(yǔ)文化內(nèi)涵。學(xué)習(xí)外語(yǔ)不單是學(xué)習(xí)適合該語(yǔ)言文化模式的交際方式,也是在學(xué)習(xí)其知識(shí)性文化的片段,進(jìn)而有效交際及培養(yǎng)跨文化公民意識(shí),提升跨文化交際能力。

有效的跨文化交際不僅應(yīng)該建立在語(yǔ)言知識(shí)(如單字、句型及語(yǔ)法)的掌握上,更需要建立在跨文化知識(shí)的掌握和運(yùn)用上。不同文化之間的種種差異,都會(huì)造成交際的無(wú)效;語(yǔ)言的使用以達(dá)到交際為目的,目的語(yǔ)的文化知識(shí)理所當(dāng)然成為英語(yǔ)教學(xué)的一部分。語(yǔ)言學(xué)習(xí)是一種集合認(rèn)知、情感和行為等的學(xué)習(xí)。英語(yǔ)基礎(chǔ)教學(xué)除訓(xùn)練聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)的技巧外,同時(shí)包括了文學(xué)、文化等多層次整合學(xué)習(xí),最終在于各類(lèi)不同文化的人產(chǎn)生有效的互動(dòng)交際。

2 英語(yǔ)教學(xué)與跨文化交際能力

2.1 交際式語(yǔ)言教學(xué)

國(guó)際上的英語(yǔ)教學(xué)歷經(jīng)語(yǔ)法翻譯法、聽(tīng)說(shuō)教學(xué)法、沉默法、自然教學(xué)法等幾個(gè)不同年代的教學(xué)法后,開(kāi)始回歸到了語(yǔ)言的最初功能——交際。近年來(lái),成為主流的外語(yǔ)教學(xué)方式之一的交際式教學(xué)法(CLT)非常注重真實(shí)溝通,以及運(yùn)用真實(shí)素材進(jìn)行的課堂活動(dòng)(Canale, 1983; Nunan,1988)。所有自然語(yǔ)言的表達(dá)都有其目的,例如傳達(dá)訊息、表達(dá)情感與發(fā)表看法等,但大部分的教室語(yǔ)言,似乎都不具備以上目的。CLT的支持者認(rèn)為語(yǔ)言就是溝通,而語(yǔ)言教學(xué)的目的在于培育學(xué)生的溝通能力(Hyms,1972; Widdowson,1978)。很多語(yǔ)言教學(xué)的文本目的都只是教語(yǔ)言,一旦拿到教室外就往往無(wú)用武之地。海姆斯(Hymes,1972)認(rèn)為社交生活中的溝通與互動(dòng),語(yǔ)言知識(shí)的習(xí)得和實(shí)際的語(yǔ)言運(yùn)用等皆發(fā)揮著深刻的影響。在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中,若能同時(shí)學(xué)習(xí)文化知識(shí),不但能夠使課程具有多效能的意義,還可以使課程內(nèi)容具有更加多元化的呈現(xiàn)。

英語(yǔ)教學(xué)致力于言語(yǔ)能力與語(yǔ)言能力的培養(yǎng),即聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)四方面能力[注]美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Chomsky, M.(1965)將語(yǔ)言活動(dòng)劃分為語(yǔ)言能力和語(yǔ)言運(yùn)用。語(yǔ)言能力(Linguistic Competence)為人腦中的語(yǔ)言知識(shí),包括識(shí)別、理解和組織合乎語(yǔ)法的句子的能力,以及掌握構(gòu)成某一語(yǔ)言所有話語(yǔ)基礎(chǔ)的代碼的能力;而語(yǔ)言運(yùn)用(Linguistic Performance)是人們根據(jù)有限的公式化的規(guī)則系統(tǒng)和原則系統(tǒng)創(chuàng)造無(wú)限句子的過(guò)程。的養(yǎng)成。通常我們所說(shuō)的聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)譯既是言語(yǔ)能力的內(nèi)在基礎(chǔ),又是言語(yǔ)能力的外顯形式。語(yǔ)言能力所傳達(dá)的是言語(yǔ)交際對(duì)所出現(xiàn)的語(yǔ)言要素在理解和表達(dá)上的語(yǔ)速與準(zhǔn)確度;而言語(yǔ)能力則集中在對(duì)語(yǔ)境的識(shí)辨、把握、選擇等的能力(丁金國(guó),1997)。因此,聽(tīng)讀是言語(yǔ)的輸入;說(shuō)寫(xiě)是言語(yǔ)的輸出。輸出和輸入分別由不同的中樞機(jī)制實(shí)現(xiàn),這中間是一個(gè)極為復(fù)雜的認(rèn)知過(guò)程。正因?yàn)閷W(xué)習(xí)英語(yǔ)的復(fù)雜性要求,英語(yǔ)教學(xué)就不能只重視其中一到兩種能力的提高,否則無(wú)論多么好的語(yǔ)言能力都不能說(shuō)是真正具備了交際能力。

語(yǔ)言交際能力的養(yǎng)成需要從語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)規(guī)則、語(yǔ)言的表達(dá)功能、語(yǔ)言使用的文化規(guī)約等方面進(jìn)行綜合教學(xué)與訓(xùn)練。我們不能簡(jiǎn)單化地把交際能力理解為如何問(wèn)路、如何打招呼;也不能機(jī)械地把它理解為熟背一套應(yīng)付各種不同交際場(chǎng)合的句子。交際能力應(yīng)該是語(yǔ)法的準(zhǔn)確性、語(yǔ)言的可行性、語(yǔ)言的得體性和語(yǔ)言的可接受性的總和,這種能力包含了語(yǔ)言知識(shí)、認(rèn)知能力、文化知識(shí)、文體知識(shí)及其他知識(shí)和情感因素等(廖曉青,2002:286-287)。可見(jiàn)英語(yǔ)交際能力是一個(gè)復(fù)雜的概念,涉及語(yǔ)言、修辭、社會(huì)文化及心理等諸多因素。

2.2 英語(yǔ)教學(xué)中的文化習(xí)俗與教育的融合

當(dāng)前,英語(yǔ)教學(xué)的目標(biāo)從強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言能力的正確性、精熟性、語(yǔ)言使用的適當(dāng)性,已發(fā)展到對(duì)跨文化交際能力的探討,過(guò)去強(qiáng)調(diào)的以母語(yǔ)者的語(yǔ)言程度為目標(biāo)的英語(yǔ)教學(xué)已不足以應(yīng)付復(fù)雜、多元化的跨文化交際情景。

其中一個(gè)教學(xué)情境就是如何講授目的國(guó)語(yǔ)言中的肢體語(yǔ)言的表達(dá),以美國(guó)為例:

(3) “Bread, please.”

這樣的句子并不文雅?!癙ass the bread, please.”更符合地道的美國(guó)人禮貌性的說(shuō)法。

(4)“What’s up?”

若使用者不同,則有不同的含義。該句通常用于詢(xún)問(wèn)對(duì)方事情發(fā)展的狀況,相似的說(shuō)法有“What’s the matter?” “What’s the problem?”后來(lái)在美國(guó)演變成還可以用于打招呼的問(wèn)候語(yǔ),類(lèi)似于“What’s happening?” “What’s the new?”美國(guó)青少年說(shuō)“What’s up?”時(shí),帶著“八”的手勢(shì),認(rèn)為自己是在很酷地打招呼,這也表現(xiàn)出與文化有關(guān)的美式英語(yǔ)及肢體表達(dá)。

(5)在美國(guó)若有人請(qǐng)你注意PC,往往不是讓你注意個(gè)人電腦,而是指“政治正確”(Politically Correct/ Political Correctness,簡(jiǎn)稱(chēng)PC),即面對(duì)具有不利條件的群體,要注意可能會(huì)有冒犯他人或讓人不快的言語(yǔ)行為。在言論方面,你可以批評(píng)強(qiáng)勢(shì)集團(tuán),但絕對(duì)不可以歧視弱勢(shì)群體,如宗教禁忌、種族禁忌、性別禁忌、性向禁忌及殘障禁忌等。

(6)美國(guó)約占四分之三人口的宗教信仰是基督教,但由于是移民國(guó)家,也存在其他的宗教信仰者。每逢圣誕節(jié),雖然到處都是“Merry Christmas!” 但無(wú)論在大學(xué)校園里,還是在公司組織中,人們碰面通常會(huì)說(shuō)“Happy Holidays!”這是因?yàn)槿绻麑?duì)方是穆斯林教徒,說(shuō)圣誕祝語(yǔ)對(duì)他而言是一種冒犯。同樣,“Oh my god!”“Jesus!”等情感感嘆句也是應(yīng)該避免的,通常改用“My goodness!”

英語(yǔ)教學(xué)與英美文化很難分開(kāi)。譬如新教的宗教精神已經(jīng)具有美國(guó)文化的深層意義,美國(guó)人受這種文化的熏陶,自然而然有著比較強(qiáng)烈的宗教精神。從上面的例子中可以看出,英美的節(jié)慶文化都具有明顯的宗教含義。介紹這些宗教含義有助于學(xué)生更好地了解西方人的觀點(diǎn)。由于文化的背景知識(shí)影響人們對(duì)語(yǔ)言的理解,學(xué)生可能會(huì)由于缺少該節(jié)慶的文化背景知識(shí)而加入自己的想法,以此來(lái)了解他們所不熟悉的文化,這自然會(huì)對(duì)該文化節(jié)慶中的宗教含義產(chǎn)生不客觀的印象。因此,在目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí)上,要領(lǐng)會(huì)另一種文化的深層意義并不是短短幾節(jié)課的教學(xué)就能達(dá)到的??缥幕浑H能力的培養(yǎng)需要較長(zhǎng)的時(shí)間和過(guò)程。

3 結(jié)語(yǔ)

當(dāng)前的全球化社會(huì)是一個(gè)以全方位交流合作為主旋律的世界,廣泛深入地學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家文化是成功地走向世界,進(jìn)一步加強(qiáng)國(guó)際文化交流的必要條件。英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)不僅是語(yǔ)言的教學(xué),文化習(xí)俗已經(jīng)成為英語(yǔ)教學(xué)上的重要內(nèi)容。文化的涉及面廣,受時(shí)代的影響極深,同時(shí)又與社會(huì)生活相融并存。語(yǔ)言學(xué)習(xí)的最終目標(biāo)在于跨文化有效交際。任何一位英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)于異文化的認(rèn)知,都應(yīng)該以積極態(tài)度面對(duì)。因此,英語(yǔ)教學(xué)與英美文化、學(xué)習(xí)英語(yǔ)與學(xué)習(xí)目的語(yǔ)文化都是不可分割的。最好的文化學(xué)習(xí)觀是將文化視為歷程,即借由第二文化的獲得來(lái)創(chuàng)造生動(dòng)的文化意義。如果缺少對(duì)目的語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),跨文化交際難免有許多誤會(huì)的產(chǎn)生。英語(yǔ)學(xué)習(xí)者若不知道英語(yǔ)世界的文化模式,在交流上難免會(huì)產(chǎn)生一些失誤。

猜你喜歡
跨文化交際英語(yǔ)教學(xué)
情景交際
交際羊
文苑(2020年10期)2020-11-07 03:15:22
巧用“五法”激趣——以英語(yǔ)教學(xué)為例
甘肅教育(2020年17期)2020-10-28 09:02:48
如何提高英語(yǔ)教學(xué)的有效性
甘肅教育(2020年6期)2020-09-11 07:45:28
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫(xiě)作
Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
交際中,踢好“臨門(mén)一腳”
人生十六七(2014年7期)2014-07-31 12:19:38
高職高專(zhuān)公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
奉化市| 五原县| 遂溪县| 遂平县| 鞍山市| 资兴市| 达拉特旗| 临桂县| 元朗区| 章丘市| 喀什市| 南开区| 邯郸县| 东山县| 荆门市| 柳江县| 昭平县| 千阳县| 板桥市| 左权县| 集安市| 安国市| 永登县| 鹤山市| 四平市| 堆龙德庆县| 临安市| 澄城县| 蒙城县| 容城县| 抚州市| 甘孜| 洪江市| 瓦房店市| 旺苍县| 玛纳斯县| 蕲春县| 辰溪县| 临桂县| 中牟县| 东丰县|