摘 要:21世紀人類社會邁入了一個全球信息化的時代之時,英語作為一門國際通用的語言作用日益重要。如何更好地進行跨文化交際已經(jīng)成為目前首要解決的問題。因此,英語教學(xué)中跨文化意識的培養(yǎng)也成為一個熱點問題,本文就如何以《圣經(jīng)》為突破口滲透文化教育做了簡單的闡述。
關(guān)鍵詞:跨文化意識培養(yǎng);跨文化交際能力;文化滲透;圣經(jīng)典故
英語教學(xué)的最終目的是發(fā)展交際能力,語言技能是交際能力的基礎(chǔ),然而具備了一定的語言技能并不意味著具備了交際能力。交際即溝通,而人與人之間的溝通是和文化相關(guān)的,語言與文化也是密不可分的。
同時《課標》也指出要擴大學(xué)生接觸異國文化的范圍,幫助學(xué)生拓寬視野,使他們提高對中外文化異同的敏感性,為發(fā)展跨文化交際能力打下良好的基礎(chǔ)。
但英語教學(xué)中,教師往往比較重視語言的外在形式和語法結(jié)構(gòu),而忽視了語言的社會環(huán)境,特別是語言的文化差異,剝離了語言與文化密不可分的關(guān)系。因此,在英語教學(xué)中融入一定的跨文化教育是非常必要的。
滲透跨文化教育的方法多種多樣,教師應(yīng)該采用靈活多變的方法提高學(xué)生對文化的敏感性,培養(yǎng)文化意識。在這里我不能面面俱到地把各種方法都講清楚,我只就在英語聽說和閱讀的訓(xùn)練中結(jié)合《圣經(jīng)》進行文化滲透的一些想法和做法和大家進行一下交流。
一、 《圣經(jīng)》對英語學(xué)習(xí)者的意義
《圣經(jīng)》不僅僅是一部宗教經(jīng)典,它也是一部內(nèi)容豐富、包羅萬象的百科全書。它對西方各民族的思想、心理和文化色彩有著全方位的影響。西方傳統(tǒng)的思維特色、主題特色、乃至于語言特色,在很大程度上源于《圣經(jīng)》。
《圣經(jīng)》還是典故的寶庫,它是西方成語的最大來源?!妒ソ?jīng)》中的一些語言已經(jīng)滲透到英語的日常生活用語當中了,不了解《圣經(jīng)》,不但不能理解基督教和西方文化,而且不利于對西方語言(包括英語)的學(xué)習(xí)和運用。對于中學(xué)生來說,了解一些圣經(jīng)故事有利于增強英語學(xué)習(xí)的興趣,提高英語交際的能力。
二、 聽圣經(jīng)故事,了解西方文化
經(jīng)過五六年的英語學(xué)習(xí)后,學(xué)生對英語的新鮮感已逐漸淡化,尤其對英語聽力,他們時常會感覺枯燥難懂。因此為了激發(fā)學(xué)生的興趣,我把聽力和文化滲透相結(jié)合,從網(wǎng)上、雜志等多種渠道找到一些簡單易懂的有關(guān)圣經(jīng)故事的動畫視頻,影片中可愛的人物以及優(yōu)美的風(fēng)景極大地提高了學(xué)生的興趣。欣賞影片之前先明確聽說任務(wù):
1. 欣賞影片盡量記住片中的句子,單個的單詞也可以。
2. 根據(jù)自己的理解大體敘述故事內(nèi)容(可用漢語)。
3. 了解故事內(nèi)容后,試著用英語簡單復(fù)述故事。
例如:在亞當與夏娃的故事中,通過影片既練習(xí)了聽力,又通過美麗的畫面了解到“伊甸園”的美麗,并且對于“原罪”,“人生來就是有罪的”,“人來源于泥土,必將歸于泥土”,“惡魔撒旦”,“女人是男人的肋骨”這些說法有了更深的認識。再有《圣經(jīng)》本就是一部教人向善的經(jīng)書,從圣經(jīng)故事中也可以使學(xué)生受到道德教育。
三、 說圣經(jīng)習(xí)語,辨中西文化
在學(xué)生了解了很多圣經(jīng)故事后,在口語課上,我給大家找出一些出自《圣經(jīng)》的習(xí)語,讓大家根據(jù)自己的理解,說說這些習(xí)語是什么意思。其中很多習(xí)語和字面的意思相差很大,而且表達同一個意思所用的事物也是不一樣的。例如以下這些習(xí)語:
1. 題目中提到的 Aarons rod亞倫的杖,不是簡單的拐杖,而是喻指大權(quán)在握,代表著權(quán)利和力量。
2. The Salt of the Earth,不是指地球上的鹽,而是指社會中堅力量,民族精英或優(yōu)秀分子。漢語中此意思可用“中流砥柱”來表達。
3. coat of many colors不是指彩衣,而是喻指恩寵。Example: In our classroom, Liu Tao is the one wearing a coat of many colors before our teacher。
4. a lion in the road道上有獅子,喻指可怕的障礙,而在漢語中此意思是用“攔路虎”來表達的。
5. The apple of ones eye指某人最心愛的東西或人。
像這樣的例子還有很多很多,為了加深印象對這些詞語的印象,我設(shè)計了以下活動:
(1)用這些詞語造句,盡量貼近我們的生活。
(2)四個人一組,用到其中的幾個習(xí)語自編對話。
四、 讀圣經(jīng)故事,積淀西方文化
在學(xué)生對一些圣經(jīng)故事,習(xí)語有了一定的了解的后,會更大地激發(fā)他們對于《圣經(jīng)》的興趣。因此,我給他們布置了課下的閱讀任務(wù):以小組為單位,利用課余時間閱讀有關(guān)圣經(jīng)故事的資料,從中找出一些有趣的典故以及和此典故相關(guān)的英語習(xí)語總結(jié)下來,幾周后由組長向全班同學(xué)匯報成果。
在這段時間里,我也多方查找資料,給學(xué)生設(shè)計一些有關(guān)圣經(jīng)典故以及文化相關(guān)的閱讀題目,比如一些閱讀理解、完形填空。由于學(xué)生掌握了一定的文化知識,結(jié)合自己所有的語言知識,做起來就顯得比較容易,學(xué)生覺得學(xué)有所用,也因此感受到了成功的喜悅。
通過這種聽說和閱讀的訓(xùn)練,學(xué)生們不僅在語言知識技能方面得到了提高,對于西方文化、思想,以及思維方式也有了更深的了解,為他們能恰當運用英語提供了條件。更可貴的是在課堂實踐中學(xué)生的創(chuàng)新能力得到培養(yǎng),學(xué)習(xí)的潛力得到挖掘,極大地調(diào)動了學(xué)生自主學(xué)習(xí)的積極性。
外語教學(xué)的任務(wù)不僅是培養(yǎng)學(xué)生的語言,更重要的是培養(yǎng)學(xué)生的交際能力。因此,教學(xué)中教師必須加強語言的文化導(dǎo)入,重視語言文化差異對語言的影響,有意識地把西方文化滲透到英語教學(xué)中,注意挖掘教材中的文化點,提高學(xué)生的跨文化意識,努力做到文化教育與培養(yǎng)語言能力并舉。
參考文獻:
[1]吳菲.基礎(chǔ)英語教育中跨文化意識培養(yǎng)的策略研究[J].中小學(xué)英語教學(xué)與研究,2007(1).
[2]中華人民共和國教育部.英語課程標準(實驗).人民教育出版社,2003.
作者簡介:
程麗娜,天津市,天津市卓群中學(xué)。