胡雅文
摘 要:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,教育事業(yè)隨之得到了相應(yīng)的提升,在新課改之后,英語(yǔ)教學(xué)逐漸得到了人們的高度重視。英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論作為英語(yǔ)中不可缺少的一部分,英語(yǔ)復(fù)句主要指的就是兩個(gè),或者是兩個(gè)以上的句子放在一起,組成的一個(gè)完整句子。修辭結(jié)構(gòu)理論主要指的就是對(duì)文本進(jìn)行結(jié)構(gòu)描寫的一種方法。而本文就將針對(duì)英語(yǔ)復(fù)句與寫詞結(jié)構(gòu)理論進(jìn)行相關(guān)的研究。
關(guān)鍵詞:英語(yǔ)復(fù)句;修辭結(jié)構(gòu)理論
隨著我國(guó)教育事業(yè)的不斷發(fā)展,在新課改的不斷深入之下,英語(yǔ)教學(xué)逐漸得到了人們的高度重視,對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)而言,英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論則是其中非常中要的一部分。對(duì)于英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論而言,兩者雖然都是研究大于小句的書面語(yǔ)言片段,以及小句之間的語(yǔ)義關(guān)系,但在理論,以及方法上,英語(yǔ)復(fù)句不夠系統(tǒng),且分析方法較簡(jiǎn)單,而修辭結(jié)構(gòu)理論則較為完整,且有一套相應(yīng)的分析方法。總的來(lái)說(shuō)就是,英語(yǔ)復(fù)句注重形式標(biāo)記,修辭結(jié)構(gòu)理論重視功能。而本文也將針對(duì)英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論,以及兩者之間存在的相同與不同進(jìn)行相關(guān)的闡述。
一、英語(yǔ)復(fù)句
對(duì)于英語(yǔ)而言,英語(yǔ)復(fù)句則是其中不可獲取的一部分,英語(yǔ)復(fù)句主要指的就是,由一個(gè)主句和一個(gè),或者是一個(gè)以上的從句構(gòu)成的句子,其中所指的是含有兩個(gè)或更多的主謂結(jié)構(gòu)的句子,其中有一個(gè),或更多主謂結(jié)構(gòu)充當(dāng)句子的某一些成分,如主語(yǔ)、賓語(yǔ)、表語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)、同位語(yǔ)等。主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、表語(yǔ)從句、同位語(yǔ)從句、定語(yǔ)從句和狀語(yǔ)從句都屬于復(fù)合句,主句是全句的主體,通常可以獨(dú)立存在,從句則只用作句子的一個(gè)成分,不能獨(dú)立。此外,在英語(yǔ)復(fù)句中,英語(yǔ)復(fù)句主要可分為并列復(fù)合句,主從復(fù)合句,以及從屬?gòu)?fù)合句這三個(gè)部分。對(duì)于并列復(fù)合句而言,并列復(fù)合句中,句子之間是需要用并列連詞連接的,其并列連詞,主要有and、or、以及but等。對(duì)于從屬?gòu)?fù)合句而言,由于從屬?gòu)?fù)合句是由一個(gè)主句和一個(gè),或者是一個(gè)以上的從句構(gòu)成,所以句子之間必須要用疑問(wèn)詞做引導(dǎo)。對(duì)于中從復(fù)合句而言,主句是整個(gè)句子中的主題,而從句則是整個(gè)句子的一個(gè)成分,換言之,將除了謂語(yǔ)外的句子的各個(gè)成分?jǐn)U展開來(lái)就成了從句。其關(guān)聯(lián)詞主要可分為五類,分別是:疑問(wèn)代詞、關(guān)系代詞、疑問(wèn)副詞、關(guān)系副詞、以及從屬連詞。以上也就是英語(yǔ)復(fù)句,相關(guān)人員若想對(duì)其有進(jìn)一步的了解,就需要對(duì)其進(jìn)行深入的研究。
二、修辭結(jié)構(gòu)理論
上述針對(duì)英語(yǔ)復(fù)句進(jìn)行了相關(guān)的闡述,由上述可了解到,英語(yǔ)復(fù)句中所包含的內(nèi)容是非常多的,在學(xué)習(xí)的過(guò)程中,所需要注意的事項(xiàng)也是特別多。此外,英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論之間也有著一定的聯(lián)系。在第三屆國(guó)際篇章生成研討會(huì)上W.C.Mann與S.A.Thompson的論文“Rhetorical structure theory :Description and construction of text structure ”(修辭結(jié)構(gòu)理論:篇章結(jié)構(gòu)的描寫與建構(gòu))中就初步的提出了RST理論的框架。此外,在1987年的時(shí)候,美國(guó)南加大州大學(xué)信息科學(xué)研究所也曾在研究所內(nèi)部發(fā)表了論文“Rhetorical structure theory :A theory of text organization”,并在該論文中對(duì)修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)行了相關(guān)的闡述。而本文也將通過(guò)一些實(shí)例對(duì)修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)相關(guān)的闡述,進(jìn)而檢驗(yàn)修辭結(jié)構(gòu)理論的可行性和解釋力等。一是,修辭結(jié)構(gòu)理論分析的具體步驟,針對(duì)這點(diǎn)可通過(guò)兩個(gè)步驟進(jìn)行。第一,篇位切分:在對(duì)修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)行分析的時(shí)候,首先需要做的就是將整個(gè)語(yǔ)篇切分成若干篇位。在切分篇位的時(shí)候,篇位的大小,可根據(jù)實(shí)際需求進(jìn)行區(qū)分,例如:Mann與Thompson所寫的“Rhetorical structure theory :Description and construction of text structure ”中,就是以小句作為的基本篇位,其中不同的就是主語(yǔ)從句、賓語(yǔ)從句、以及限制性定語(yǔ)從句等被視為了其中主句的一部分,而不是獨(dú)立的篇位。若在篇位切分的時(shí)候,采用的是更大的篇位單位進(jìn)切分的話,就能對(duì)大篇的篇位整體結(jié)構(gòu)進(jìn)性有效的分析。第二,確定結(jié)構(gòu)段落,在對(duì)修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)先分析的時(shí)候,除了需要對(duì)其篇位進(jìn)行切分之外,更是需要確定結(jié)構(gòu)段。對(duì)于確定結(jié)構(gòu)段而言,其方法主要可分為三種,分別是自上而下,自下而上,以及兩者一起使用。在判斷兩個(gè)結(jié)構(gòu)段之間的關(guān)系式,分析者最需要考慮的就是關(guān)系定義運(yùn)用是否合理。若不合理的話,相關(guān)人員就需要對(duì)其加以重視,進(jìn)而將其解決。例如:在Zero Population Growth的一封募捐信中,我們可將該募捐信分為30篇位,而1到3篇位作為書信的固定格式部分,其屬于類型結(jié)構(gòu)范疇,所以就1到3這個(gè)篇位之間的關(guān)系結(jié)構(gòu)也就沒(méi)能在探討的范圍當(dāng)中。而篇位四到篇位23是整個(gè)書信的主體。篇位24到篇位27則是書信的結(jié)尾部分,篇位28到篇位30則是整個(gè)書信的附言。這幾個(gè)部分的內(nèi)部結(jié)構(gòu)就可以用修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)行描述。此外,書信篇位20到30的附言基本上都是被看作為書信結(jié)構(gòu)相對(duì)獨(dú)立的一個(gè)部分,而不是被視為主體部分一個(gè)不連貫的成為,通過(guò)這個(gè)分析結(jié)果也可了解到,附言“事后又不及”的特征。其修辭結(jié)構(gòu)包括表示背景關(guān)系的輔助結(jié)構(gòu)段29與核心結(jié)構(gòu)段30??傊?,修辭結(jié)構(gòu)理論所分析出來(lái)的一個(gè)重要成果就是,確定了體現(xiàn)語(yǔ)篇要旨的核心篇位,而這一篇位也可稱之為綜合效果位置。
三、英語(yǔ)復(fù)句研究與修辭結(jié)構(gòu)理論之間的相同與不同
上述針對(duì)修辭結(jié)構(gòu)理論進(jìn)行了相關(guān)的闡述,由上述可見(jiàn),修辭結(jié)構(gòu)理論就是對(duì)文本進(jìn)行結(jié)構(gòu)描寫的一種方法,對(duì)其進(jìn)行深入的研究,不僅能讓量大英語(yǔ)語(yǔ)篇標(biāo)注取得可觀的成績(jī),而且將為我國(guó)漢語(yǔ)語(yǔ)篇編標(biāo)注帶來(lái)很多的啟示。當(dāng)然,對(duì)于英語(yǔ)復(fù)句研究,以及修辭結(jié)構(gòu)理論而言,兩者之間雖然存在著許多的不同,但在某種程度上仍然有著相同的地方。本文也將通過(guò)以下幾點(diǎn)對(duì)英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論之間的不同點(diǎn),以及相同點(diǎn)進(jìn)行相關(guān)的闡述。首先針對(duì)英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論之間的相似之處而言,其主要可表現(xiàn)在三點(diǎn)。第一,超句結(jié)構(gòu)。英語(yǔ)復(fù)句和修辭結(jié)構(gòu)理論都在研究大于小句的語(yǔ)言片段。對(duì)于英語(yǔ)復(fù)句而言,英語(yǔ)復(fù)句研究的是兩個(gè)分句以上,以及句號(hào)以內(nèi)的語(yǔ)言片斷。而分句的數(shù)目是不定的,一般情況下是兩三個(gè)分句。對(duì)于修辭結(jié)構(gòu)理論而言,修辭結(jié)構(gòu)理論是研究?jī)蓚€(gè)小句以上的語(yǔ)言片段,由于修辭結(jié)構(gòu)理論有著超強(qiáng)的靈活性,所以在研究的時(shí)候就可擴(kuò)展到整個(gè)篇章。第二,研究對(duì)象。英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論的研究對(duì)象都是書面語(yǔ)。針對(duì)英語(yǔ)復(fù)句研究而言,雖然英語(yǔ)復(fù)句在研究上并沒(méi)有明確的表示過(guò)其研究對(duì)象是書面語(yǔ),但通過(guò)英語(yǔ)復(fù)句研究的材料,其實(shí)不難發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)復(fù)句研究的是書面語(yǔ)。而修辭結(jié)構(gòu)理論就跟不用說(shuō)了,修辭結(jié)構(gòu)理論在研究的之前,相關(guān)人員就已經(jīng)明確的表明過(guò)其研究對(duì)象是書面語(yǔ)。第三,英語(yǔ)復(fù)句研究與修辭結(jié)構(gòu)理論的標(biāo)記。對(duì)于復(fù)句研究與修辭結(jié)構(gòu)理論而言,兩者之間的標(biāo)記都是用來(lái)表示其層次關(guān)系的。二是,英語(yǔ)復(fù)句研究與修辭結(jié)構(gòu)理論之間的不同,雖然兩者之間有著許多的相似之處,但兩者之間依舊有許多的不同。其主要就表現(xiàn)在兩者之間的方法運(yùn)用上。目前英語(yǔ)復(fù)句還沒(méi)有一套完整的理論系統(tǒng),也沒(méi)能對(duì)單句與復(fù)句的范圍進(jìn)行有效的區(qū)分。而修辭結(jié)構(gòu)理論則有一套完整的理論,且有屬于自己專門的用語(yǔ)。例如:篇位、以及核心語(yǔ)句等。
四、結(jié)束語(yǔ)
總而言之,隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的不斷發(fā)展,英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論逐漸得到了人們的高度重視,對(duì)于英語(yǔ)復(fù)句與修辭結(jié)構(gòu)理論而言,兩者之間有著相似之處,也有著不同之處,若將兩者運(yùn)用在教學(xué)中,也能為其教學(xué)帶來(lái)一定的好處。因此,相關(guān)人員需要對(duì)其進(jìn)行加以重視,并對(duì)其進(jìn)行深一步的研究。
參考文獻(xiàn):
[1]李蕾.基于修辭結(jié)構(gòu)理論視角的中英政治演說(shuō)修辭關(guān)系對(duì)比研究[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2018,17(01):177-178.
[2]穆從軍.修辭結(jié)構(gòu)理論視角下英漢學(xué)術(shù)論文摘要的修辭關(guān)系對(duì)比研究[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2016,39(01):97-107+147.
[3]崔燁. 英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生漢語(yǔ)無(wú)條件關(guān)系復(fù)句偏誤分析及教學(xué)對(duì)策[D].上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué),2013.
[4]楊軍燕.漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)影響英語(yǔ)因果復(fù)句正確表達(dá)的探討[J].繼續(xù)教育研究,2010(04):162-163.
[5]任虎林,金朋蓀.工作記憶對(duì)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者處理自嵌式英語(yǔ)復(fù)句的影響[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2010,42(02):125-130.
[6]趙秀鳳.中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)寫作的復(fù)句分布模式調(diào)查分析——關(guān)于句式母語(yǔ)遷移的一項(xiàng)實(shí)證研究[J].山東師大外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),2002(03):103-107.
[7]陳忠華,邱國(guó)旺.修辭結(jié)構(gòu)理論與修辭結(jié)構(gòu)分析評(píng)介[J].外語(yǔ)研究,1997(03):21-24+54.