国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

從禮貌請(qǐng)求到嘲諷拒絕:上海話“幫幫忙”的語(yǔ)法化

2018-09-21 11:04繆素琴余軍
現(xiàn)代語(yǔ)文 2018年5期
關(guān)鍵詞:語(yǔ)法化

繆素琴 余軍

摘 要:表示禮貌請(qǐng)求的“幫幫忙”在上海話中經(jīng)歷了語(yǔ)法化,衍生了諸如“別添亂”“別瞎扯”“你拉倒吧”等嘲諷含義,還可以用來(lái)謝絕恩惠。常規(guī)用法“幫幫忙”牽涉到言者與聽(tīng)者之間“惠”和“損”的關(guān)系,而語(yǔ)法化之后,“幫幫忙”的“惠”與“損”概念已然消失;“幫幫忙”所在的句型結(jié)構(gòu)也發(fā)生了明顯變異,“幫幫忙+肯定句/否定句”演變成了附帶強(qiáng)烈情緒的否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”。此外,就“幫幫忙”當(dāng)前的使用情況進(jìn)行了社會(huì)問(wèn)卷調(diào)查,并用邏輯回歸模型(ordinal logit regression)揭示語(yǔ)法化后的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”的使用與年齡、性別、職業(yè)和學(xué)歷之間的關(guān)系。揭示了標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”的流行程度以及標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”的流行對(duì)表禮貌請(qǐng)求的“幫幫忙”產(chǎn)生的逆向影響。

關(guān)鍵詞:幫幫忙 語(yǔ)法化 話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)

一、引言

在西方,“語(yǔ)法化”(grammaticalization)這一概念是由法國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Antoine Meillet(1912)最先提出來(lái)的。此后,經(jīng)過(guò)幾十年的發(fā)展,Givón(1979)、Lehmann(1995)、Hopper and Traugott(2005)等在不同時(shí)期出版了語(yǔ)法化研究頗具影響力的專(zhuān)著。“語(yǔ)法化”的定義多種多樣,但一般認(rèn)為,當(dāng)實(shí)詞(content words)具備了功能詞(function words)的特征,該實(shí)詞被認(rèn)為發(fā)生了語(yǔ)法化(2005:4)。沈家煊(1994)認(rèn)為語(yǔ)法化通常指語(yǔ)言中意義實(shí)在的詞轉(zhuǎn)化為無(wú)實(shí)在意義、表語(yǔ)法功能的成分這樣一種過(guò)程或現(xiàn)象,中國(guó)傳統(tǒng)的語(yǔ)言學(xué)稱之為“實(shí)詞虛化”。國(guó)內(nèi)的漢語(yǔ)語(yǔ)法化研究在近二十年也取得了大量的成果,比較有代表性的有:沈家煊(1994,1998)、石毓智(2001,2006,2011)、吳福祥(2003,2009,2010)等。有些研究是針對(duì)詞匯的語(yǔ)法化,有些研究是針對(duì)句法結(jié)構(gòu)的語(yǔ)法化。本文的研究對(duì)象上海話中的“幫幫忙”原本為一個(gè)請(qǐng)求/祈使句式,后逐漸獲得了話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的特點(diǎn)。語(yǔ)法化是話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)誕生的重要來(lái)源,參見(jiàn)Brinton and Traugott(2005:136-140)、Brinton(1996)、方梅(2000)、許家金(2009)、繆素琴(2014)等。

“幫幫忙”屬于動(dòng)詞重疊式,源自于“幫忙”一詞。吳語(yǔ)動(dòng)詞重疊式可以使請(qǐng)求的語(yǔ)氣變得緩和?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第6版),“幫忙”的釋義:幫助別人做事,泛指在別人有困難的時(shí)候給予幫助。但是,現(xiàn)在的滬語(yǔ)“幫幫忙”已經(jīng)顛覆了這樣的概念。自20世紀(jì)80年代(根據(jù)筆者的記憶)起,“幫幫忙”在上海方言中迅速流行,使用頻率大大增加,語(yǔ)義泛化,發(fā)生了語(yǔ)法化。在常規(guī)用法中,“幫幫忙”的“忙”是有所指的。如:

(1)過(guò)了一陣,陶陶推門(mén)進(jìn)來(lái)說(shuō),不好了,俞小姐要回上海了,兩位幫幫忙,勸一勸?!保ā斗被ā返谒恼拢?/p>

例(1)中“忙”的所指是“勸說(shuō)俞小姐不要回上海?!闭Z(yǔ)法化后的“幫幫忙”的“忙”失去了所指的內(nèi)容。

一般來(lái)說(shuō),話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)的形成通常要經(jīng)歷漫長(zhǎng)的語(yǔ)法化過(guò)程。但是,由于“幫幫忙”是日常用語(yǔ),使用頻率高,具備流行語(yǔ)的特點(diǎn),再加上上海20世紀(jì)80年代開(kāi)放的社會(huì)環(huán)境,現(xiàn)代傳媒逐漸普及,“幫幫忙”獲得了充分的發(fā)展條件,以至于“幫幫忙”在短時(shí)間內(nèi)就發(fā)生了語(yǔ)法化而成為話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。所以,我們研究時(shí)選取了時(shí)間跨度比較短的語(yǔ)料。

本研究借用反映百姓日常生活的滬語(yǔ)方言情景劇《紅茶坊》和《老娘舅和他的兒孫們》(簡(jiǎn)稱《老娘舅》)以及周立波海派清口《笑侃三十年》中的例句?!独夏锞撕退膬簩O們》(1995年首播至2007年)與《紅茶坊》(1998年首播)是上海電視臺(tái)使用滬語(yǔ)方言演繹的上海地區(qū)眾生百態(tài)的情景喜劇。由于它們一邊拍攝一邊制作播出,劇情故事緊扣當(dāng)時(shí)的社會(huì)脈搏,所以劇中人物的臺(tái)詞有鮮明的時(shí)代特征,尤其是滬語(yǔ)中的流行語(yǔ),更能體現(xiàn)當(dāng)對(duì)的社會(huì)心理。周立波創(chuàng)作的《笑侃三十年》(2008年底至2009年春節(jié))是立足于上海這個(gè)城市的方方面面所作的一個(gè)回顧式、懷舊式的脫口秀,它對(duì)上海改革開(kāi)放三十年來(lái)所發(fā)生的典型的社會(huì)現(xiàn)象做了戲劇化的提煉和濃縮,其中流行的滬語(yǔ)方言更是作者創(chuàng)作的重點(diǎn)素材。所以我們選取這幾個(gè)文藝戲劇中的“幫幫忙”作為本文的分析素材。

二、“幫幫忙”中的“忙”由實(shí)指向虛指演變

Leech(1983:136)認(rèn)為,祈求類(lèi)(request)言語(yǔ)行為(speech act)的界定性征牽涉到“惠”(benefit)和“損”(cost)的概念,是言者受惠,聽(tīng)者或他人受損。而且“惠”和“損”的程度是由小到大的層級(jí)(cost-benefit scale)(ibid:137-138)。在語(yǔ)法化過(guò)程中,滬語(yǔ)“幫幫忙”的“惠”和“損”概念逐漸消失。本文把言者受惠,聽(tīng)者受損的常規(guī)用法“幫幫忙”中的“忙”的指稱域定義為實(shí)指稱域;把言者維護(hù)自己的利益不受損、聽(tīng)者也不受損的“幫幫忙”中的“忙”的指稱域定義為弱指稱域;把不涉及言者、聽(tīng)者“惠”“損”關(guān)系的“幫幫忙”中的“忙”的指稱域定義為虛指稱域。隨著“幫幫忙”的語(yǔ)義泛化,“忙”的指稱域逐漸消失。如,“朋友幫幫忙,儂當(dāng)我戇大??!”意思是“你得了吧”“你拉倒吧”,“忙”已經(jīng)成為虛指。

(一)“幫幫忙”+肯定句/否定句:“忙”的指稱域?yàn)閷?shí)指。

“幫幫忙”是“請(qǐng)你幫幫忙?!钡氖÷跃涫?,它可能是請(qǐng)求語(yǔ)氣,也可能是祈使語(yǔ)氣。

(2)斌斌:杜伯伯,我們咖吧有規(guī)定的,寵物不得入內(nèi)。所以你就把狗帶出去,幫幫忙?。ā独夏锞恕?30)

(3)王老板(對(duì)下屬):好了,你們別吵了,這樣好不好?看在我的面子上,幫幫忙,其他事情不要談,請(qǐng)他過(guò)來(lái)談?wù)?。(《紅茶坊》之《股迷心竅》)

從句式結(jié)構(gòu)看,例(2)“幫幫忙”中的“忙”的指稱域是“把狗帶出咖吧?!笔强隙ㄆ硎?;例(3)“幫幫忙”的指稱域是“其他事情不要談,請(qǐng)他過(guò)來(lái)談?wù)??!笔欠穸ㄆ硎?肯定祈使。由此看來(lái),“忙”的所指可以是肯定祈使也可以是否定祈使。以上兩例“幫幫忙”屬常規(guī)用法,其含義與普通話中的“幫幫忙”相同,“忙”有明確所指。

(二)“幫幫忙”+否定句:“忙”的指稱域?yàn)槿踔?/p>

從考察中,我們發(fā)現(xiàn)上海話“幫幫忙+否定句”十分普遍,貌似請(qǐng)求幫忙,實(shí)際聽(tīng)者不受損,言者是為了維護(hù)自己利益不受損。

(4)李娟:我對(duì)你的第一印象呢,基本上可以說(shuō)是還可以,過(guò)得去。

王老板:哎哎哎!謝謝你。幫幫忙!別晃來(lái)晃去,我眼睛也花了,頭也暈了,坐下來(lái)說(shuō),坐下來(lái)說(shuō)。(《紅茶坊》之《征婚廣告》)

王老板的屬下在王老板不知情的情況下為王老板刊登了征婚廣告,李娟是前來(lái)應(yīng)征的女子,話語(yǔ)雙方屬陌生人關(guān)系。此例的“幫幫忙”不代表王老板請(qǐng)求李娟幫忙辦事,因?yàn)槁?tīng)者不受損,言者是維護(hù)自己利益不受損,“忙”的所指是“請(qǐng)別晃來(lái)晃去?!备鶕?jù)本文定義,指稱域?yàn)槿踔?。“幫幫忙”是話語(yǔ)緩和標(biāo)記語(yǔ),用來(lái)降低隨后否定祈使句的語(yǔ)勢(shì)。“幫幫忙!別……”屬于“幫幫忙+否定句”結(jié)構(gòu)。

(三)略后句式“幫幫忙”:“忙”的指稱域?yàn)樘撝?/p>

隨著“幫幫忙”用法的進(jìn)一步泛化,其后所帶的肯定句/否定句脫落,“忙”的指稱域由弱指代逐漸變成無(wú)任何指代,即虛指,也就是“幫幫忙”不涉及談話雙方任何的“惠”和“損”。它常用來(lái)否定對(duì)方觀點(diǎn)、判斷,互相反駁。

(5)阿慶:人到中年,要保持自己身體的營(yíng)養(yǎng)平衡。我想從明天開(kāi)始要去減肥了。

阿美:幫幫忙嘞!你還減肥???身上一共才四兩肉。(《老娘舅和他的兒孫們》224)

例(5)中“幫幫忙”后面的否定句已經(jīng)脫落,“幫幫忙”略后句式誕生,“幫幫忙”的含義也隨之發(fā)生了明顯的改變,已經(jīng)完全沒(méi)有“請(qǐng)言者幫忙”義,不涉及談話雙方的“惠”和“損”,“忙”的指稱域?yàn)榱?,因而虛指。此處的“幫幫忙”用?lái)否定對(duì)方的觀點(diǎn),甚至帶有嘲弄的語(yǔ)氣。

三、“幫幫忙”由實(shí)詞向否定標(biāo)記語(yǔ)演變

“幫幫忙”原本是具有實(shí)在意義的詞,如“在完成本職工作之余,小江還常到檔案室去幫幫忙,下到各業(yè)務(wù)部門(mén)了解情況”或是有實(shí)在意義的祈使句“我想調(diào)軍分區(qū)工作,請(qǐng)政委幫幫忙”。隨著“忙”的指稱由實(shí)指演變?yōu)樘撝?,相伴而生的是“幫幫?否定句”結(jié)構(gòu)逐漸被“幫幫忙”所替代,即“幫幫忙”吞并了其后的否定句,逐漸向否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)演變。

(6)王老板:哎呀!幫幫忙!拿走!拿走!你不是在揩鋼琴,你是在擦地板。要命??!鋼琴碰不得水??!大價(jià)錢(qián)買(mǎi)來(lái)的呀!你怎么這個(gè)樣子?。ā都t茶坊》之《“琴”真意切》)

王老板的屬下水香姑娘來(lái)自農(nóng)村,拿著濕布擦一臺(tái)剛買(mǎi)的新鋼琴,并且將一盆水放置在鋼琴上,王老板見(jiàn)狀立即阻止?!皫蛶兔Α焙蟮姆穸ň涫健皠e用濕布擦鋼琴”并沒(méi)有出現(xiàn),但語(yǔ)境已經(jīng)表明“別……”包含在“幫幫忙”中,也就是說(shuō),“幫幫忙”吞并了其后的否定句式。

(7)王老板:你在干什么?

小蘭:又沒(méi)開(kāi)門(mén)營(yíng)業(yè),我彈著玩玩的。

王老板:哎!幫幫忙!幫幫忙!你不是在彈鋼琴,你在彈棉花,難聽(tīng)死了,彈么不會(huì)彈的。(《紅茶坊》之《“琴”真意切》)

例(7)中“幫幫忙”后省略了“別彈了”這一點(diǎn)與例(6)一樣,即“幫幫忙”吞并其后否定句式。例(6)的“幫幫忙”含義相當(dāng)于“幫幫忙,你別擦了?!毖酝庵x:水香用濕布擦鋼琴是在添亂。例(7)中的“幫幫忙”含義相當(dāng)于“幫幫忙,你別彈了?!毖酝庵x:你不會(huì)彈鋼琴,別瞎搞。正因?yàn)橛辛诉@些用法的鋪墊,在隨后的語(yǔ)法化過(guò)程中,“幫幫忙”的含義由“幫幫忙,別……”逐漸變成了“別添亂/別瞎扯/別瞎搞/別耍我!”等固化程序意義,“幫幫忙”逐漸趨向成為否定意義的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。

(8)嬌嬌:我告訴你,你真的要找一個(gè)師傅的話,要找我媽?zhuān)簿褪悄銒尩膵尅?/p>

王老板:噢!就是找我外婆??!幫幫忙嘞!外婆沒(méi)苗頭的,外婆又不炒股票的,擺自行車(chē)攤的。(《紅茶坊》之《股迷心竅》)

王老板為了提高股票投資收益,向他人征求意見(jiàn),嬌嬌提議找她媽?zhuān)ㄍ趵习宓耐馄牛兔Γ趵习逭J(rèn)為老太太不懂股票,嬌嬌是在瞎扯。此處的“幫幫忙”用來(lái)否定對(duì)方的提議,義為“你別瞎扯”“你別添亂”,“忙”的所指恰恰是“不要你這樣的幫忙”。“幫幫忙”已經(jīng)成了一個(gè)空泛的并且?guī)в星榫w的否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),已經(jīng)失去實(shí)詞的內(nèi)涵。

四、“幫幫忙”由禮貌向不禮貌演變

隨著“幫幫忙”成為否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),用來(lái)辯駁、否定對(duì)方的觀點(diǎn)、提議,而這種辯駁與否定是一種威脅面子的行為,“幫幫忙”也由此衍生出了不禮貌含義。

(9)阿美:你還不是狐貍精啊?半夜三更在這里勾引我的男人。

美娟:勾引你的男人?。∵@么傻的男人,誰(shuí)要勾引???

阿慶:(對(duì)著阿美)聽(tīng)見(jiàn)嗎?那么傻的男人。(轉(zhuǎn)向美娟)你說(shuō)話不舒服啊。我傻啊?(轉(zhuǎn)向阿美)你找到我是你的福氣。

阿美:幫幫忙嘞!不要搞錯(cuò)!嫁給你算我倒霉。(《老娘舅和他的兒孫們》229)

例(9)是吵架場(chǎng)景,“幫幫忙”不但用來(lái)表達(dá)截然不同的意見(jiàn),否定對(duì)方,而且還是怒氣發(fā)泄的載體。隨著語(yǔ)法化程度的進(jìn)一步加深,用于陌生人之間的帶有祈使語(yǔ)氣的“朋友幫幫忙”已成為固化模式,可以表示否定、質(zhì)疑、嘲諷等不同的語(yǔ)氣,“朋友幫幫忙,儂當(dāng)我戇大??!”也是風(fēng)靡一時(shí)的流行語(yǔ)。如:

(10)周立波:……打樁模子是膝蓋帶動(dòng)小腿,而且他這個(gè)膝蓋是讓小腿踢出去的。怎么走路?我走給你們看看。你們看像嗎?(模仿打樁模子走路以及說(shuō)話神態(tài))“~~什么意思?你什么意思?你,你幫幫忙!你,你跟我打腫臉充胖子??!你跟我裝帥啊!你跟我裝大??!你跟我裝有錢(qián)?。∨笥褞蛶兔?!你~~”打樁模子就是這個(gè)樣子的吧。(周立波清口《笑侃三十年》)

“朋友幫幫忙”的話語(yǔ)表面形式與其言語(yǔ)行為所傳遞的象征意義是極其不匹配的,Culpeper(2011)把這樣的不禮貌行為定義為隱性不禮貌,也稱非規(guī)約化不禮貌。以上例子上海話“幫幫忙”由表示禮貌蛻化為嘲諷,也是語(yǔ)言發(fā)展變化的共性(universals)。帶有輕蔑語(yǔ)氣的“朋友幫幫忙”已經(jīng)成了不禮貌用語(yǔ),意為“你拉倒吧!”“你得了吧!”。

五、“幫幫忙”由祈求恩惠向謝絕恩惠演變

例(8)的“幫幫忙”用來(lái)否定對(duì)方的提議,義為“你別添亂”,“忙”的所指恰恰是“不要你這樣的幫忙”。因?yàn)橛辛诉@樣的內(nèi)涵,原本用來(lái)祈求幫助、獲得恩惠的“幫幫忙”,獲得了謝絕恩惠的含義。如:

(11)阿慶:將來(lái)機(jī)會(huì)多了,不要搞了,你讓給我們。從今天開(kāi)始你就免費(fèi)到我們奶茶鋪來(lái)吃奶茶,一天兩杯,不要錢(qián)的。沒(méi)關(guān)系的,三杯好了。我謝謝你,我送過(guò)來(lái),送到你們那兒。

杜祿冠:不要。我謝謝你!幫幫忙!我本來(lái)就不吃奶茶的,再說(shuō)你們奶茶送給我吃,我倒建議你們送給咖吧的阿德哥吃,阿德有權(quán)呀,形象大使的決定權(quán)在他手里。(《老娘舅和他的兒孫們》221)

(12)大衛(wèi):王老板,駕照我?guī)湍闩粡垺?/p>

王老板:你幫幫忙嘞!又要去開(kāi)后門(mén)了。賄賂考官啊,這條路你走不通的。(《紅茶坊》之《為您“服務(wù)”》)

例(11)中,阿慶為了從杜祿冠那里得到利益,主動(dòng)要給予杜祿冠恩惠,杜祿冠謝絕了對(duì)方的恩惠。例(12)中的大衛(wèi)主動(dòng)提出要給王老板搞到駕照,被王老板謝絕。這兩例都借用了“幫幫忙”,可見(jiàn)“幫幫忙”已經(jīng)從祈求恩惠發(fā)展到了與該用法完全相對(duì)的另一面:謝絕對(duì)方主動(dòng)提供的恩惠。

六、“幫幫忙”的語(yǔ)法化軌跡和動(dòng)因

(一)“幫幫忙”語(yǔ)法化軌跡

根據(jù)以上討論,我們可以將“幫幫忙”從禮貌請(qǐng)求到嘲諷拒絕的語(yǔ)法化過(guò)程中的各種要素用下面的圖表來(lái)表示:

首先,表禮貌請(qǐng)求的“幫幫忙”中的“忙”是有所指的,言語(yǔ)行為的實(shí)施是聽(tīng)者受損,言者受惠的過(guò)程。語(yǔ)法化后的“幫幫忙”,表示嘲諷拒絕,“忙”失去所指,聽(tīng)者和言者之間不存在“惠”和“損”的關(guān)系。其次,表禮貌請(qǐng)求的“幫幫忙”是請(qǐng)求話語(yǔ)的前置或后置序列,與肯定祈使句或否定祈使句連用,而表示嘲諷拒絕的“幫幫忙”是一個(gè)否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ),蘊(yùn)含不禮貌意味,也可以表示謝絕恩惠。

(二)“幫幫忙”語(yǔ)法化的動(dòng)因

20世紀(jì)的50年代至70年代中期,中國(guó)的政治運(yùn)動(dòng)頻繁,文革十年甚至是反文明、反文化的,人們的私生活沒(méi)有空間可言,人際關(guān)系處在非正常的緊張秩序中,許多文明禮貌用語(yǔ)從日常生活中淡出。進(jìn)入20世紀(jì)80年代,由于改革開(kāi)放改策地實(shí)施,人們的經(jīng)濟(jì)生活、日常生活的自由度和個(gè)人空間不斷上升,人際關(guān)系的邊界不斷拓展,這使得上海人的“謹(jǐn)慎從事,禮貌待人”的文化特征(仲富蘭,2009:106)顯現(xiàn),所以“幫幫忙”“謝謝儂”等禮貌用語(yǔ)在日常生活中的使用頻率日漸高漲。現(xiàn)代傳媒的發(fā)展也推動(dòng)著“幫幫忙”的普及。而使用頻率越高的詞項(xiàng),發(fā)生語(yǔ)法化的可能性就越大(Hopper and Traugott,2005:126-127),語(yǔ)義進(jìn)一步虛化。

表示祈求的禮貌用語(yǔ)“幫幫忙”為何會(huì)發(fā)生語(yǔ)義泛化、演變成含有“否定、嘲諷、拒絕”等情緒色彩的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)呢?

第一,“幫幫忙”中的“忙”由實(shí)指稱變?yōu)槿踔阜Q,即由“祈求得到恩惠”演變?yōu)椤熬S護(hù)自身利益不受損失”,請(qǐng)求聽(tīng)者不要給言者造成損失也是請(qǐng)聽(tīng)者“施恩”,這種隱喻創(chuàng)造了利于語(yǔ)用推理的臨界環(huán)境,臨界環(huán)境具有誘發(fā)產(chǎn)生目標(biāo)義的臨界性特征即語(yǔ)用推理?xiàng)l件(彭睿,2011)。也就是交際者使用間接方式表達(dá)交際意義,其隱含意義需要聽(tīng)話一方通過(guò)語(yǔ)用推理來(lái)獲得。而語(yǔ)用推理是語(yǔ)法化的主要?jiǎng)右蛑唬˙ybee,1994)。另外,如前所述的上世紀(jì)80年代初的上海人文社會(huì)環(huán)境結(jié)合上海人謹(jǐn)慎從事、禮貌待人的文化特征使“幫幫忙”等禮貌用語(yǔ)迅速流行,使用頻率上升。“忙”指稱域由實(shí)指變?yōu)槿踔?,又為“幫幫忙”語(yǔ)法化創(chuàng)造了臨界環(huán)境。臨界環(huán)境實(shí)例的高頻率出現(xiàn)會(huì)引發(fā)相同語(yǔ)用推理的反復(fù)進(jìn)行,導(dǎo)致語(yǔ)法化的發(fā)生(彭睿,2011)。

第二,當(dāng)“幫幫忙”用來(lái)否定對(duì)方提議,以捍衛(wèi)自己利益不受損失時(shí),如例(8),其含義為“別添亂、別亂出主意”,“忙”的所指恰恰是“不要你這樣的幫忙。”這樣,言者違反了會(huì)話的質(zhì)量準(zhǔn)則,使話語(yǔ)含有諷刺意味(Grice,1975)。在泛化過(guò)程中,“幫幫忙”意為“謝絕幫忙”的用法不斷流行,含義進(jìn)一步虛化,以致“忙”的指稱變?yōu)樘撝?,如例?1)和例(12)。其諷刺意味也不斷強(qiáng)化,最后甚至成了吵架中的口頭禪,表示強(qiáng)烈的諷刺意味,如例(9)、例(10)。

由于以上種種合力的推動(dòng),“幫幫忙”最終由實(shí)在指稱意義的禮貌請(qǐng)求用語(yǔ),經(jīng)過(guò)語(yǔ)法化的過(guò)程,衍生出了否定意義、嘲諷、拒絕等含不禮貌意味的話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。20世紀(jì)80年代,現(xiàn)代媒體在上海市的不斷普及,為“幫幫忙”的語(yǔ)法化起了催化作用?!皫蛶兔Α背蔀轱L(fēng)靡一時(shí)的流行語(yǔ),它的語(yǔ)法化過(guò)程非常短暫,很難從歷時(shí)角度來(lái)清晰切分它的演變過(guò)程。

七、關(guān)于“幫幫忙”的社會(huì)問(wèn)卷調(diào)查

為了揭示語(yǔ)法化后的“幫幫忙”在上海市民中的使用情況,我們于2016年7月在以滬語(yǔ)為交際手段的人群中進(jìn)行了一次問(wèn)卷調(diào)查。本次隨機(jī)抽樣調(diào)查收回的樣本總量為194人,其中女性105人,男性89人。樣本平均年齡41歲,最小年齡10歲,最大81歲。受訪者職業(yè)覆蓋機(jī)關(guān)事業(yè)、專(zhuān)業(yè)技術(shù)、商業(yè)服務(wù)業(yè)、生產(chǎn)運(yùn)輸、設(shè)備操作以及退休人員。超過(guò)50%的受訪者擁有大學(xué)學(xué)士學(xué)位,近40%擁有初中或高中學(xué)位。通過(guò)建立多個(gè)有序邏輯回歸模型(ordinal logit regression),研究針對(duì)不請(qǐng)人幫忙的情況下,即話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”的使用頻率、聽(tīng)者的心理感受與受訪者年齡、性別和受教育程度的關(guān)系進(jìn)行了調(diào)查。

問(wèn)題一:在我不是請(qǐng)人幫忙的情況下,我______使用“幫幫忙”。

A)經(jīng)常 B)偶爾 C)從不

有序邏輯回歸模型的回歸結(jié)果顯示:年齡、性別與受教育程度對(duì)“幫幫忙”一詞的使用頻率并無(wú)統(tǒng)計(jì)顯著影響。

表3顯示,所有調(diào)查覆蓋的職業(yè)中,偶爾使用“幫幫忙”一詞的受訪者占比均最高。根據(jù)使用頻率來(lái)看,專(zhuān)業(yè)技術(shù)從業(yè)人士經(jīng)常使用“幫幫忙”一詞的比例相較其他職業(yè)最高,達(dá)17.65%;商業(yè)、服務(wù)業(yè)從業(yè)人士在偶爾使用的頻率下,占比最高,達(dá)81.25%;退休受訪者從不使用該詞的比例最高。

問(wèn)題二:如果別人不是請(qǐng)我?guī)兔ψ鍪拢衣?tīng)到“儂幫幫忙好伐”時(shí),我的心理感受是:

A)感到自己的尊嚴(yán)被冒犯 B)無(wú)所謂

有序邏輯回歸模型的回歸結(jié)果顯示:年齡的系數(shù)在10%的顯著性水平下統(tǒng)計(jì)顯著,性別和受教育程度的系數(shù)皆統(tǒng)計(jì)不顯著。根據(jù)有序邏輯回歸結(jié)果可以得出結(jié)論:控制性別,教育程度不變,年齡越高,認(rèn)為在假設(shè)情況下聽(tīng)到“儂幫幫忙好伐”感到尊嚴(yán)被冒犯的可能性越高。

問(wèn)題三:我認(rèn)為“傍友幫幫忙好伐”是______的表達(dá)。

A)非常不禮貌 B)不禮貌 C)沒(méi)有不禮貌含義 D)看語(yǔ)境而定

有序邏輯回歸模型的回歸結(jié)果顯示:年齡的系數(shù)在5%的顯著性水平下統(tǒng)計(jì)顯著,性別和受教育程度的系數(shù)皆統(tǒng)計(jì)不顯著。根據(jù)有序邏輯回歸結(jié)果可以得出結(jié)論:控制性別,受教育程度不變,年齡越高,認(rèn)為“傍友幫幫忙好伐”是不禮貌的可能性更高。

問(wèn)題四:在以下情況我會(huì)使用“幫幫忙”:(可多選,可添加)

A)在別人煩我時(shí) B)在不同意別人的觀點(diǎn)時(shí)

C)在請(qǐng)別人不要添亂時(shí) D)在謝絕別人恩惠時(shí)

E)吵架時(shí)用來(lái)嘲諷對(duì)方

問(wèn)題五:我認(rèn)為以上“問(wèn)題四”的五個(gè)選項(xiàng)中的“幫幫忙”現(xiàn)在依然流行。是□否□

問(wèn)題六:我記得“幫幫忙”的迅速蔓延起源于上世紀(jì)______。

A)70年代 B)80年代 C)90年代 D)不明確

問(wèn)題七:如果我請(qǐng)別人幫忙,我傾向于說(shuō)________.(可多選,可添加)

A)請(qǐng)儂幫個(gè)忙好伐? B)請(qǐng)幫幫忙好伐? C)幫幫忙嘞! D)傍友幫幫忙好伐?

表6統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)顯示:標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”運(yùn)用得比較多的場(chǎng)景依次是:請(qǐng)別人不要添亂、不同意別人的觀點(diǎn)、請(qǐng)別人別煩擾、吵架時(shí)用來(lái)嘲諷。只有16.49%的人用“幫幫忙”來(lái)謝絕別人的恩惠。大約半數(shù)的人認(rèn)為標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”依然流行。對(duì)于“幫幫忙”迅速蔓延的起始時(shí)間意見(jiàn)不一致,半數(shù)應(yīng)答者不明確起源時(shí)間。有趣的是問(wèn)題七的調(diào)查結(jié)果:請(qǐng)別人幫忙時(shí),只有9.79%的應(yīng)答者傾向使用“幫幫忙嘞”,12.89%的應(yīng)答者傾向使用“傍友幫幫忙好伐?”,25.77%傾向使用“請(qǐng)幫幫忙好伐?”。而選擇A)“請(qǐng)儂幫個(gè)忙好伐?”的占72.16%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)B、C、D三項(xiàng)的總和。對(duì)于問(wèn)題七,有12位應(yīng)答者自己添加了答案,沒(méi)有一個(gè)答案是含有重疊式“幫幫忙”的,提供的答案多為“麻煩儂幫記忙”“幫記忙好伐”“能幫一下忙嗎”等等。由此可以推斷,語(yǔ)法化后的“幫幫忙”所含的消極含義對(duì)表禮貌請(qǐng)求的動(dòng)詞重疊式“幫幫忙”產(chǎn)生了逆向影響。

統(tǒng)計(jì)樣本也存在不足之處:樣本較小,可能導(dǎo)致統(tǒng)計(jì)結(jié)果不穩(wěn)定;問(wèn)卷對(duì)于頻率“經(jīng)?!薄芭紶枴薄皬牟弧倍x不明確,導(dǎo)致統(tǒng)計(jì)結(jié)果受到受訪者的主觀因素影響。

八、結(jié)語(yǔ)

滬語(yǔ)“幫幫忙”原本是祈求得到恩惠的禮貌用語(yǔ),在上世紀(jì)后20年迅速流行,一系列特征也相應(yīng)發(fā)生了變化?!皫蛶兔Α彼诘木湫徒Y(jié)構(gòu)發(fā)生了顯著變化,“幫幫忙”原本是“忙”指稱域的前置系列或后置系列,經(jīng)過(guò)演變,“幫幫忙”的“忙”從有所指變成虛指,“幫幫忙”由實(shí)詞演變成了虛詞,逐漸成為否定話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)。“幫幫忙”也從禮貌地表示祈求的用語(yǔ)變成了用來(lái)謝絕恩惠,表示否定、質(zhì)疑等用語(yǔ),有“別添亂”“別瞎扯”“別耍我”之義,甚至含有“嘲諷”和“不禮貌”義。由針對(duì)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)“幫幫忙”當(dāng)前使用情況進(jìn)行的社會(huì)問(wèn)卷調(diào)查并建立的有序邏輯回歸模型顯示:控制性別,教育程度不變,年齡越高,認(rèn)為沒(méi)有被請(qǐng)求幫忙的情況下聽(tīng)到“儂幫幫忙好伐”感到尊嚴(yán)被冒犯的可能性越高,認(rèn)為“傍友幫幫忙好伐”是不禮貌的可能性越高。調(diào)查還發(fā)現(xiàn),語(yǔ)法化后的“幫幫忙”所含的不禮貌含義對(duì)表禮貌請(qǐng)求的動(dòng)詞重疊式“幫幫忙”產(chǎn)生了逆向影響。

參考文獻(xiàn):

[1]Brinton,L.J.Pragmatic Markers in English.Grammaticalization and Discourse Functions[M]. Berlin﹒New York:Mouton de Gruyter,1996.

[2]Brinton,L.J.& E.C.Traugott.Lexicalization and Language Change[M].Cambridge:Cambridge University Press,2005.

[3]Bybee,J.,et al.The Evolution of Grammar:Tense,Aspect,and Modality in the Languages of the World[M].Chicago:University of Chicago Press,1994.

[4]Culpeper,J.Impoliteness:Using Language to Cause Offence[M].Cambridge:Cambridge University Press,2011.

[5]Givón,T.On Understanding Grammar[M].New York:Academic Press,1979.

[6]Grice,P.Logic and conversation.In Cole and Morgan(eds).Syntax and Semantics[M].New York:Academic Press,1975:41-58.

[7]Hopper,P.J.&E.C.Traugott.Grammaticalization;(Second edition)[M].Beijing:Beijing University Press,2005.

[8]Leech,N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.

[9]Lehmann,C.Thoughts on Grammaticalization [M].Munich:Lincom Europa,1995.

[10]Meillet,A.Lévolution des formes grammaticales[J].Scientia(Rivista di Scienza)1912.12:26,6.Reprinted in Meillet,1958:130-148.

[11]方梅.自然口語(yǔ)中弱化連詞的話語(yǔ)標(biāo)記功能[J].中國(guó)語(yǔ)文,2000,(5):459-470.

[12]繆素琴.英語(yǔ)疑問(wèn)句衍生準(zhǔn)話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)[J].東南大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2014,(6):136-141.

[13]彭睿.臨界頻率和非臨界頻率[J].中國(guó)語(yǔ)文,2011,(1):3-18.

[14]沈家煊.語(yǔ)法化研究綜觀[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,1994,(4):17-24.

[15]沈家煊.實(shí)詞虛化的機(jī)制《演化而來(lái)的語(yǔ)法》評(píng)介[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)(試刊),1998,(3):41-46.

[16]石毓智.漢語(yǔ)語(yǔ)法化的歷程[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.

[17]石毓智.語(yǔ)法化的動(dòng)因和機(jī)制[M].北京:北京大學(xué)出版社,2006.

[18]石毓智.語(yǔ)法化理論——基于漢語(yǔ)發(fā)展的歷史[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2011.

[19]吳福祥.關(guān)于語(yǔ)法化的單向性問(wèn)題[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2003,(4):307-322.

[20]吳福祥.語(yǔ)法化的新視野——接觸引發(fā)的語(yǔ)法化[J].當(dāng)代語(yǔ)言學(xué),2009,(3):193-206.

[21]吳福祥.漢語(yǔ)方言里與趨向動(dòng)詞相關(guān)的幾種語(yǔ)法化模式[J].方言,2010,(2):97-113.

[22]許家金.話語(yǔ)標(biāo)記的現(xiàn)場(chǎng)即席觀[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2009,(2):83-87.

[23]仲富蘭.上海民俗——民俗文化視野下的上海日常生活[M].上海:文匯出版社,2009.

猜你喜歡
語(yǔ)法化
“所有”的語(yǔ)法化微征
清代土默特歷史檔案中因果連詞的語(yǔ)法化及其動(dòng)因
淺析隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義演變中的作用
介詞“依據(jù)”的詞匯化與語(yǔ)法化
漢語(yǔ)方言“馱”字被動(dòng)句的特征及其生成機(jī)制
上古漢語(yǔ)“之”的詞性及用法
《漢語(yǔ)史論集》述評(píng)
俄漢情態(tài)詞語(yǔ)法化特征對(duì)比研究
湖南祁東話復(fù)數(shù)標(biāo)記“一各”的功能及語(yǔ)法化
基隆市| 莱西市| 曲靖市| 张掖市| 长寿区| 闸北区| 饶阳县| 仙桃市| 旬阳县| 白城市| 康定县| 辛集市| 天门市| 邢台县| 漳平市| 开封市| 黄冈市| 剑河县| 健康| 台湾省| 阿克陶县| 大城县| 都兰县| 青河县| 崇左市| 兴城市| 陕西省| 彭泽县| 涿鹿县| 治县。| 江西省| 滦南县| 淅川县| 五家渠市| 洪江市| 金昌市| 温州市| 合肥市| 烟台市| 新巴尔虎右旗| 佛山市|