国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

淺析隱喻和轉(zhuǎn)喻在詞義演變中的作用

2017-02-05 18:11:11徐臘梅
讀與寫·教育教學(xué)版 2017年1期
關(guān)鍵詞:轉(zhuǎn)喻語法化概念隱喻

徐臘梅

摘 要:轉(zhuǎn)喻和隱喻反應(yīng)了人們在日常生活中對人類自身、事件、和世界等概念化的一個重要部分,本文將通過兩個漢字“上”和“在”的詞匯化過程來論證這個觀點(diǎn)。本文的目的是探明隱喻延伸(隱喻和轉(zhuǎn)喻)的本質(zhì)以及他們?nèi)绾我暝~義。通過分析數(shù)據(jù),本文試圖弄清轉(zhuǎn)換(conversion)與隱喻和轉(zhuǎn)喻的之間關(guān)系,探明:(1)漢語詞匯中,多義詞的驅(qū)動力;(2)兩種不同的驅(qū)動力——隱喻和轉(zhuǎn)喻——在原型分類和語法化中的作用。

關(guān)鍵詞:隱喻 轉(zhuǎn)喻 語法化 范疇隱喻 概念隱喻

中圖分類號:H12 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1672-1578(2017)01-0077-02

1 引言

“隱喻”一詞在不同的人眼里有不同的含義。例如,傳統(tǒng)隱喻觀認(rèn)為,隱喻是一種辭格,它包含轉(zhuǎn)喻、擬人、提喻、象征等。1953年,Jackobson發(fā)表的《語言的兩個方面以及兩種失語癥狀》使他與“隱喻”和“轉(zhuǎn)喻”兩分法永遠(yuǎn)聯(lián)系在了一起。他把這兩種修辭之間的分歧叫做“語言結(jié)構(gòu)的兩極”。

本文于對以上隱喻和轉(zhuǎn)喻之間的兩分關(guān)系持有不同的看法。本文認(rèn)為,在人類常見的詞形中,隱喻和轉(zhuǎn)喻不是相互排斥的,而是相互補(bǔ)充的。正如Goossens所指出,隱喻和轉(zhuǎn)喻的互動過程中有兩種主要的模式:(1)轉(zhuǎn)喻在隱喻的范圍內(nèi)起作用;(2)在一些修辭的表達(dá)使用中,隱喻和轉(zhuǎn)喻是共存的。本文將堅持Goossens的觀點(diǎn),并將其運(yùn)用到語法化的分析過程中。

Traugot&t Heine從歷時和共時結(jié)合的角度指出,語法化是語法范疇和編碼(即意義)的組織的歷時性和共時性的過程,是研究語言和言語、范疇和類范疇、固定成分和非固定成分之間相互依賴性的語言理論,是隱喻的一個子類型。同時,本文也贊同Bybee和Pagliuca的觀點(diǎn),即語法意義是由詞匯意義通過“語義內(nèi)容弱化或泛化”的過程實(shí)現(xiàn)的,這自然引出了Claudi和Heine的觀點(diǎn)——隱喻映射是語法化過程中的一個重要機(jī)制: 一個具體的詞匯被用來表達(dá)一個更加抽象的概念……詞匯內(nèi)容的虛化是語法化的前提因?yàn)檎Z法功能本身就是抽象的。

2 隱喻和轉(zhuǎn)喻

Ungerer和Schmid認(rèn)為,隱喻和轉(zhuǎn)喻是抽象范疇概念化的有力認(rèn)知工具,他們不僅僅是文學(xué)中的修辭手法。隱喻和轉(zhuǎn)喻可由概念化的范圍來區(qū)別。在認(rèn)知語言學(xué)中,隱喻不僅僅是一種利用語言手段表達(dá)思想、在風(fēng)格上增加魅力的修辭手法,而且是一種對事物進(jìn)行思維的方法。同樣,Lakoff和Johnson也認(rèn)為,我們不僅是在語言上利用“時間就是金錢”這個隱喻,而且我們也確實(shí)通過“金錢”這個源概念,對他們所說的目標(biāo)概念“時間”進(jìn)行思考或概念化。用一個源于制圖學(xué)、后為數(shù)學(xué)家借用的隱喻來說,認(rèn)知語言學(xué)家把這種轉(zhuǎn)移叫做來源向目標(biāo)的映射。意思就是說,從認(rèn)知角度看,隱喻就是把源模型的結(jié)構(gòu)映射到目標(biāo)模型上。隱喻選擇的結(jié)構(gòu)同樣也適用于轉(zhuǎn)喻,源概念和目標(biāo)概念通過鄰近關(guān)系(部分——整體,整體——部分,以地方表人,以材質(zhì)表物體等)連接起來。但不像隱喻那樣,是從一個模型到另一個模型映射,原型的轉(zhuǎn)喻是限制在單個的認(rèn)知模型內(nèi)。

3 范疇隱喻和概念隱喻

Gossens提到的范疇隱喻應(yīng)該和Lakoff和Johnson提出的概念隱喻區(qū)別開來。前者比后者的范圍更廣——一個范疇隱喻通常包含幾個概念隱喻群。比如,要概念化身體的、社會的、精神的、道德的或者其他的品質(zhì)就需要運(yùn)用特別的方位。也就是說,為了了解X的感覺或者X是什么,對X的定位將作為一個隱喻的模板。另一方面,概念隱喻群出現(xiàn)在其中的一個范疇隱喻:在空間——質(zhì)量這一隱喻中,情景、狀態(tài)或者質(zhì)量借助方位隱喻得到了描述。

范疇的安排是單向的,它從左至右,被叫做“隱喻抽象”。在這個排列中,一個給定的范疇比任何一個位于它左邊的范疇都要更加抽象,比任何位于它右邊的范疇都更不那么抽象。就隱喻抽象的相對程度而言,源結(jié)構(gòu)會沿著下列的刻度(Heine, Claudi, & Hunnemeyer)發(fā)展成為語法結(jié)構(gòu):

人 > 物 > 活動 > 空間 > 時間 > 質(zhì)量

4 以漢字“在”和“上”為例說明隱喻延伸在詞義演變中的重要性

Heine等人區(qū)別了兩種隱喻:以相似性為基礎(chǔ)的隱喻(emerging metaphor)和創(chuàng)造相似性的隱喻(creative metaphor)。以相似性為基礎(chǔ)的隱喻提供了在詞匯化過程中能夠被探究的唯一一種隱喻遷移,所以,本文中將只討論這種隱喻。

4.1 在

Ransom指出隱喻延伸在由具體的詞匯指示物到抽象的語法標(biāo)記的發(fā)展過程中扮演著重要的作用。因此,隱喻遷移在語法范疇的過程中形成了一個主要的驅(qū)動力,也就是說,為了表達(dá)一個更加“抽象”的功能,需要利用具體的實(shí)體。

根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》,在的本意是“存活著,生存,存在”。作為動詞,它還可以表達(dá)“居于,處于”、“在于”、“留在[某團(tuán)體]”、“省視”、“存問,問候”、“到”等意思。同時,它還可以用作一個表示時間、空間或者方位的介詞。通過轉(zhuǎn)喻,在的意義從一個具體的靜態(tài)的”存在”變成一個不那么具體的概念,即空間介詞“在(某個地方)”。根據(jù)某個物體的背景地點(diǎn)的不同,在有不同的空間使用方法。它可以顯示一個在密閉的空間內(nèi)的位置(如:在盒子里),被一個區(qū)域包圍的位置(如:在廣場),以及伴隨則地點(diǎn)名稱而出現(xiàn),意思是“在……里面”(如:在北京)。

有趣的是,在也可以指示發(fā)生在某個地點(diǎn)的活動,例如,在更衣室,或者顯示一個就職的地方,如在這個工廠。而且,物理地點(diǎn)也可以被延伸到概念空間,展示某物更加抽象的位置(如,在他腦海里)或者某人所處的情境(如: 在危難中)。

當(dāng) [空間域] 被映射到 [時間域],在通過隱喻將其意義延伸到“在某個時間”或“在某段時間期間”,如在十二點(diǎn),在抗日戰(zhàn)爭。在也可以被用在一個抽象的層次上作為進(jìn)行時態(tài)的標(biāo)志詞,表達(dá)在某段時間的一個持續(xù)性行為,如:她在化妝。

4.2 上

上的基本意義來自上—下方位,例如“山上”。上在轉(zhuǎn)喻中的鄰近關(guān)系的種類包括:方位——來源(上蒼),方位——施事者(皇上)以及方位——行為(上車、上班等)。上的完成時意義大概來自中心意義“達(dá)成目標(biāo)”或“完成某事”,如“關(guān)上門”。

上的隱喻延伸與三種主要的概念隱喻有關(guān):[質(zhì)量域],如“上品”,[數(shù)量]如“海水上漲”以及[權(quán)力],如“上意”。其他源自物理空間的隱喻表達(dá)還有“上”的時間概念化,如“上游”。通常,上游是指在地里位置上比下面的六項海洋的水流要高。因?yàn)榫退鞫?,在地理位置上較高的也是在時間上較早的,所以現(xiàn)在“上”的意義從空間范圍引申時間范圍,如“上周”。

5 討論

關(guān)于人類認(rèn)知,隱喻映射的概念化告訴我們?nèi)缦聨c(diǎn):

5.1 轉(zhuǎn)化形成多義詞

正如“在”和“上”的意義延伸所體現(xiàn)的那樣,從語義或語用上來講,一個詞通常不止一個意思。一種創(chuàng)造新的意義的方式即是將其本來的詞性在沒有改變其形式的情況下變成另一種詞性,即我們通常所說的零轉(zhuǎn)換?!靶Α?、“跑”、“買”等既可以用作名詞,也可以用作動詞,然而“地點(diǎn)”、“過程”、“對比”是形成動詞的名詞。

零轉(zhuǎn)換通常是由轉(zhuǎn)喻所驅(qū)動的。例如,上的動詞意義 “上升”(如,上樓)來自其名詞意義(樓上)。這種轉(zhuǎn)換通過包含方位到行為的轉(zhuǎn)喻映射成為可能。在也是以同樣的方式延伸詞義。它作為動詞的存在意義可以被延伸為表達(dá)地點(diǎn)關(guān)系的的介詞,如他在球場踢球。

5.2 語法化

正如前面所討論的,在的基本意義是“存在”,然后通過轉(zhuǎn)喻映射變成一個介詞。從動詞在變成一個介詞的變化過程包含一個“動介詞(coverb)”的存在,這種動詞即是動詞又是介詞,例如,她在(教室)。當(dāng)[空間域]映射到[時間域],在也被用作介詞來顯示時間或者一段時間,然后在的時間用法進(jìn)一步語法化為進(jìn)行體標(biāo)志來指代在某一段時間內(nèi)某一動作的持續(xù)性。語法鏈的逐漸演變是從具體到抽象,從實(shí)詞到功能詞。語法化的驅(qū)動力是我們認(rèn)知中的隱喻。在的語法化過程如下圖所示:

動詞 > 動介詞 > 介詞 > 體態(tài)標(biāo)志詞

“存在” “存在于某地” 在 進(jìn)行體

從對兩個詞匯的分析可以明顯看出,隱喻轉(zhuǎn)移通常包含兩個原型范疇(如空間和時間)之間的映射,如從“氣溫在30度左右”(空間)到“在八點(diǎn)碰面”(時間);“上頭”(空間)到上周(時間)。隱喻映射的本質(zhì)更多是離散的,也就是說,這種轉(zhuǎn)換在本質(zhì)上不連續(xù)的。因此,我們把從地點(diǎn)到數(shù)量的映射(山上>上品),從地點(diǎn)到權(quán)利的映射(山上>上司),從地點(diǎn)到時間的映射(山上>上周)看作三個獨(dú)立的過程。

6 結(jié)論

許多人認(rèn)為,隱喻和轉(zhuǎn)喻在人類的概念化過程中是相互排斥的。而本文表明,就語法概念的結(jié)構(gòu)而言,轉(zhuǎn)喻和隱喻(至少就以相似性為基礎(chǔ)的隱喻而言)并不是相互排斥的,而是互補(bǔ)的。

本文還進(jìn)一步表明,隱喻轉(zhuǎn)移是原型范疇的驅(qū)動力,然而語法化更多地表面了轉(zhuǎn)喻結(jié)構(gòu)的持續(xù)性的本質(zhì)。黃宣范根據(jù)詞匯意義被建構(gòu)的不同方式,區(qū)別了兩種語言:隱喻語言和轉(zhuǎn)喻語言。前者的代表語言是英語,通常通過隱喻映射延伸詞義,形成了更高程度的動詞多義詞。在他的研究中,轉(zhuǎn)喻語言,如漢語,主要是通過轉(zhuǎn)喻漂移來創(chuàng)造詞義,因此形成了一個更高程度的名詞多義詞。黃宣稱漢語是轉(zhuǎn)喻語言間接地被我們對上和在的定性分析所證明。這與我們宣稱轉(zhuǎn)喻結(jié)構(gòu)在漢語的詞匯化過程中體現(xiàn)的連續(xù)性本質(zhì)是一致的。

參考文獻(xiàn):

[1] Jackobson, Roman, and Morris Halle. Fundamentals of language[J]. The Hauge: Mouton.195678-79.

[2] Goossens, Louis. Metonymy in metaphorization: From body parts (and other donor domains) to linguistic action[J]. Linguistic Agency, University of Duisburg, Series. A.No. 256. Duisburg: University Duisburg.1989.

[3] Claudi, Ulrike, and Bernd Heine. On the metaphorical base of grammar[J]. Stuidies in Language.1986.10.297-335.

[4] Bybee, J. L., and William Pagliuca. Cross linguistic comparison and the development of grammatical meaning[M]. 1985Fisiak: 59-83.

[5] Ungerer, F and H.-J. Schimid. Conceptual metaphors and metonymies. An Introduction to Cognitive Linguistics[M]. London: Longman.1996.

[6] Lakoff, G. The invariance hypothesis: Is abstract reason based on image-schemas? Cognitive Linguisitics. 1990. 1.39-74

[7] Goossens, Louis. Metophtonymy: the interaction of metaphor and metonymy in expression for linguistic action[M]. Cognitive Linguistics.19901:3. 323-340.

[8] Lakoff, G. and Johnson, M. Metaphors we live by[M]. Chicago: University of Chicago Press.1980.

[9] Heine, B., Ulrike Claudi, and F. Hunnemeyer. Grammaticalization: A conceptual framework[M]. Chicago: The University of Chicago Press. 1991.

[10] Huang, Shuanfan. Chinese as a metonymic language. In honor of William S-Y Wang: Interdisciplinary studies of language and language change[M]. Pyramid Press. 1994.

猜你喜歡
轉(zhuǎn)喻語法化概念隱喻
介詞“依據(jù)”的詞匯化與語法化
多模態(tài)隱喻視角下電影《當(dāng)幸福來敲門》中的幸福的認(rèn)知解讀
原型范疇理論視角下的漢語轉(zhuǎn)喻分類研究
貴港方言“爹”的多功能用法
轉(zhuǎn)喻視角下漢語中人體習(xí)語的研究
基于原型范疇和隱喻轉(zhuǎn)喻認(rèn)知的大學(xué)英語多義詞教學(xué)的研究
考試周刊(2016年90期)2016-12-01 20:45:28
淺析概念隱喻的運(yùn)行機(jī)制
上古漢語“之”的詞性及用法
考試周刊(2016年86期)2016-11-11 03:00:47
概念隱喻在構(gòu)建語篇連貫中的作用探析
考試周刊(2016年85期)2016-11-11 00:44:35
多模態(tài)隱喻在大學(xué)英語教學(xué)中的認(rèn)知構(gòu)建
科技視界(2016年22期)2016-10-18 16:38:31
莱阳市| 金寨县| 岑巩县| 普兰店市| 林州市| 来安县| 南和县| 全州县| 阿荣旗| 桂林市| 洛隆县| 吴桥县| 莲花县| 宣恩县| 石河子市| 海林市| 眉山市| 阜宁县| 达州市| 兴山县| 新安县| 福鼎市| 阿拉善右旗| 盐源县| 平邑县| 新邵县| 陈巴尔虎旗| 卢龙县| 涪陵区| 聊城市| 巍山| 宁乡县| 林口县| 古丈县| 龙游县| 崇左市| 高台县| 宁蒗| 凤山市| 刚察县| 正蓝旗|