摘要:近現(xiàn)代文學(xué)革新是依托傳統(tǒng)進(jìn)行的,現(xiàn)代新文學(xué)是從傳統(tǒng)逐漸蛻變出來的。近現(xiàn)代文學(xué)革新的反傳統(tǒng),不是整體性的,而是單邊的,要“推倒”的是文人創(chuàng)作的正統(tǒng)詩文的傳統(tǒng),所接續(xù)的是起于民間的白話文學(xué)的傳統(tǒng)。反思近現(xiàn)代文學(xué)革新的這種單邊反傳統(tǒng)形式,有助于傳統(tǒng)的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”。
關(guān)鍵詞:近現(xiàn)代文學(xué);改良與革命;單邊反傳統(tǒng);創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化;創(chuàng)新性發(fā)展
中圖分類號(hào):I206.6 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-854X(2018)06-0085-07
長期以來,在近現(xiàn)代文學(xué)研究中,有一個(gè)流行的看法,認(rèn)為從晚清開始,中國文學(xué)就在逐漸疏離自己的傳統(tǒng),以至于發(fā)展到以一種革命的姿態(tài)反叛自己的傳統(tǒng),而視這種革命的成果為具有西方現(xiàn)代性品格的新文學(xué),或稱現(xiàn)代新文學(xué),結(jié)果便造成了傳統(tǒng)與現(xiàn)代的斷裂和二元對(duì)立。此后,在一個(gè)相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi),修復(fù)這種斷裂,彌合這種對(duì)立,讓這種革命后的新文學(xué)回歸自己的傳統(tǒng),便成了現(xiàn)代中國文學(xué)的一種歷史使命。事實(shí)上,傳統(tǒng)無論是作為一種傳承統(tǒng)貫的文學(xué)精神,還是作為一種代有新變的文學(xué)經(jīng)驗(yàn),都沒有離開也不可能離開新的文學(xué)創(chuàng)造。學(xué)界對(duì)近現(xiàn)代文學(xué)革新(改良和革命)的反傳統(tǒng)傾向,也存在歷史的誤讀。有鑒于此,重審近現(xiàn)代文學(xué)革新潮流中的傳統(tǒng),對(duì)傳統(tǒng)的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”,就是一件有意義的工作。
一
近代中國文學(xué)革新是近代中國社會(huì)變革的伴生物,雖然改朝換代革故鼎新,是中國古代社會(huì)的運(yùn)行法則,但在外力的壓迫下,按照西方輸入的現(xiàn)代模式,尋求社會(huì)變革,畢竟缺少足夠的思想文化準(zhǔn)備,近代中國自身也無對(duì)應(yīng)的思想資源,所以這期間的政治改良,就不能不“請(qǐng)出亡靈來為他們效勞,借用它們的名字、戰(zhàn)斗口號(hào)和衣服,以便穿著這種久受崇敬的服裝,用這種借來的語言,演出世界歷史的新的一幕”①,換一句話說,也就是沿用古已有之的“托古改制”之法,從古人的思想和經(jīng)驗(yàn)中尋求社會(huì)變革的藥方。龔自珍在《己亥雜詩》中說,“何敢自矜醫(yī)國手,藥方只販古時(shí)丹”,說的就是這個(gè)意思。政治改良如此,文學(xué)革新也是如此。從近代文學(xué)改良到五四文學(xué)革命,近現(xiàn)代文學(xué)革新依托傳統(tǒng)的方式和程度既有一以貫之的地方,也有新的發(fā)展和變化,但無論變與不變,傳統(tǒng)都是近現(xiàn)代文學(xué)革新的一個(gè)重要的推動(dòng)力量。
中國文學(xué)自來便有詩文革新的傳統(tǒng),作為中國文學(xué)從古典向現(xiàn)代轉(zhuǎn)變的最初發(fā)動(dòng),近代文學(xué)改良雖然有諸多現(xiàn)實(shí)的需求和外力的推動(dòng),但文學(xué)自身已到了不得不變的關(guān)頭,無疑是這次文學(xué)變革的內(nèi)在原因。錢基博說:“自明代以來,言文學(xué)者,漢、魏、唐、宋,門戶各張,一闔一辟,極縱橫跌宕之觀;而要其歸,未能別出漢、魏、唐、宋而成明之文學(xué)。清之文學(xué)也,徒為沿襲而已?!雹?說的就是這種必變的趨勢。如同歷代詩文革新運(yùn)動(dòng)一樣,近代文學(xué)改良走的也是“托古”革新的路線,即依托既往的文學(xué)歷史,從前代文學(xué)中汲取原初的精神、創(chuàng)新的活力和有用的經(jīng)驗(yàn),以改變當(dāng)前文學(xué)江河日下的頹風(fēng)。
以近代文學(xué)改良影響最著的“詩界革命”為例,“詩界革命”的倡導(dǎo)者梁啟超就明確提出,“詩界革命”要依托古典詩歌的“舊風(fēng)格”進(jìn)行:“過渡時(shí)代,必有革命。然革命者,當(dāng)革其精神,非革其形式。吾黨近好言詩界革命。雖然,若以堆積滿紙新名詞為革命,是又滿洲政府變法維新之類也。能以舊風(fēng)格含新意境,斯可以舉革命之實(shí)也?!雹?“以舊風(fēng)格含新意境”,在梁啟超的文章中,類似的表述還有:“熔鑄新理想以入舊風(fēng)格”④,“以新理想入古風(fēng)格”⑤,“第一要新意境,第二要新語句,而又須以古人之風(fēng)格入之”⑥,“獨(dú)辟新界而淵含古聲”⑦,“理想風(fēng)格,茹今而含古”⑧ ,等等。梁啟超的這個(gè)觀點(diǎn),常被人譏為“舊瓶裝新酒”,但他所說的“舊風(fēng)格”卻不僅僅是指舊有的詩歌形式,還包括由這種形式所涵養(yǎng)的風(fēng)神格調(diào)或曰精神氣韻。從他推舉黃遵憲的詩“獨(dú)辟境界”⑨ 也可以看得出來。
作為“詩界革命”在創(chuàng)作上的代表,黃遵憲的主張更明確地體現(xiàn)了近代文學(xué)改良對(duì)傳統(tǒng)的依傍,也更具體地詮釋了梁啟超稱許他“熔鑄新理想以入舊風(fēng)格”的意思。他把他心目中理想的詩歌境界,歸納為以下幾點(diǎn):“一曰復(fù)古人比興之體;一曰以單行之神,運(yùn)排偶之體;一曰取《離騷》樂府之神理而不襲其貌;一曰用古文家伸縮離合之法以入詩?!雹?黃遵憲所說的這幾層意思,幾乎涵蓋了自《詩經(jīng)》《楚辭》《樂府》和秦漢散文以降正統(tǒng)詩文的藝術(shù)傳統(tǒng)和創(chuàng)作經(jīng)驗(yàn)。尤其是“用古文家伸縮離合之法以入詩”,錢鐘書認(rèn)為即是宋詩派所主張的“以文為詩”的意思,“今之師宿,解道黃公度,以為其詩能推陳出新;《人境廬詩草·自序》不云乎:‘用古文(家)伸縮離合之法以入詩。寧非昌黎至巢經(jīng)巢以文為詩之意耶?!眥11} 而“以文為詩”,正是黃遵憲秉承宋詩傳統(tǒng),革新詩藝的一個(gè)重要手段。黃遵憲學(xué)詩即受宋詩派影響,是宋詩出身。在詩歌創(chuàng)作中,他雖然標(biāo)榜“我手寫我口,古豈能拘牽”,但他不想受古人“拘牽”的,只是古詩的“一格”“一體”,而不是踢開古人鬧革命,一空依傍,隨心所欲地去創(chuàng)造。恰恰相反,無論是從他的文學(xué)主張還是從創(chuàng)作實(shí)踐看,他都是要從古人創(chuàng)造的“一格”“一體”中汲取其“神理”和技法,用以寫出“古人未有之物,未辟之境”。他認(rèn)為只有這樣,才不失乎他心目中的得其“神理而不襲其貌”的“我之詩”{12}。
黃遵憲的“以文為詩”,對(duì)胡適影響很大。無獨(dú)有偶,胡適學(xué)詩,也是從宋詩入門,也可稱得上是宋詩出身,對(duì)宋詩家法領(lǐng)會(huì)較深。他在海外曾寫過一首倡導(dǎo)“詩國革命”的詩,詩的首句說:“詩國革命何自始?要須作詩如作文?!眥13} 就明確打出“以文為詩”的旗號(hào),后來回國后從事白話詩試驗(yàn),倡言“詩體的大解放”,主張“有什么話,說什么話,話怎么說,就怎么說”{14},都與“以文為詩”有關(guān)。甚至連在《文學(xué)改良芻議》中所言“八事”,也是為“要須作詩如作文”的主張鳴鑼開道,即破除“對(duì)仗”“用典”之類的“琢鏤粉飾”,容納口頭的“俗字俗語”,讓詩歌的表達(dá)像散文一樣自由無拘。他后來說:“我認(rèn)定了中國詩史上的趨勢,由唐詩變到宋詞,無甚玄妙,只是作詩更近于作文!更近于說話。近世詩人喜歡做宋詩,其實(shí)他們不曾明白宋詩的長處在哪兒。宋朝的大詩人的絕大貢獻(xiàn),只在打破了六朝以來的聲律的束縛,努力造成一種近乎說話的詩體。我那時(shí)的主張頗受了讀宋詞的影響,所以說‘要須作詩如作文,又反對(duì)‘琢鏤粉飾的詩?!眥15} 事實(shí)上,包括胡適的“嘗試”在內(nèi)的早期白話詩創(chuàng)作,也證明了由韓愈首倡,到宋代成一大觀,而后又由清之宋詩派發(fā)揚(yáng)其后的“以文為詩”,確實(shí)不失為近現(xiàn)代詩歌革新運(yùn)動(dòng)一個(gè)綱領(lǐng)性的構(gòu)想,也是一個(gè)行之有效的方案。早期白話詩的散文化和散文詩的流行,都與這種提倡有關(guān)。也正因?yàn)橛羞@樣的提倡和試驗(yàn),所以早期白話詩才能兼容西方詩歌的諸多語言元素和散體形式,成為真正現(xiàn)代意義上自由體的白話詩。錢鐘書說:“文章之革故鼎新,道無它,曰以不文為文,以文為詩而已?!闭J(rèn)為這是“文章演變之源,而世人忽焉。”{16} 可見,從詩界革命到白話詩運(yùn)動(dòng)所提倡的“以文為詩”,是依托中國文學(xué)革故鼎新的傳統(tǒng)所進(jìn)行的一場文學(xué)革新。以往的文學(xué)研究對(duì)此多有“忽焉”,應(yīng)該引起重視。
在近現(xiàn)代文學(xué)革新潮流中,傳統(tǒng)的文學(xué)思想和文學(xué)經(jīng)驗(yàn),不但是文學(xué)改良和文學(xué)革命的重要依托,同時(shí)也是這期間的文學(xué)接受(理解、闡釋和評(píng)價(jià))新創(chuàng)作的理論資源,“以舊釋新”成了這期間文學(xué)批評(píng)評(píng)論新作的主要方式。近代文學(xué)對(duì)新派詩和新派小說的闡釋和評(píng)價(jià),因?yàn)閷?duì)西方文學(xué)理論知之甚少又缺乏原創(chuàng),故沿用古代文論思想、名詞術(shù)語和評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),自不待說,就是到了對(duì)西方文學(xué)理論始有譯介且自造新說的五四時(shí)期,對(duì)新創(chuàng)作的接受,仍不免要借助傳統(tǒng)的文論資源。如胡適、康白情等以盛行于六朝的“雙聲疊韻”說闡釋和評(píng)價(jià)沈尹默《三弦》的“自然的音節(jié)”,周作人以“賦比興”的“興”解釋李金發(fā)詩歌的象征手法,都是取用古代詩論的話語資源。又如李長之以“凝煉,老辣,簡峭”{17} 評(píng)魯迅的小說;以“含蓄、凝練、深長”{18} 評(píng)魯迅的散文;以“雍雅、清晰而深沉”{19} 評(píng)魯迅的雜文;甚至說魯迅的《日記》,雖是雜感,卻“非常沖淡”{20},魯迅的《通信》,雖信筆所寫,卻有一種“周詳?shù)娜の丁眥21} 等等,所下判斷,多為中國古代修辭學(xué)和風(fēng)格論用語。且評(píng)論的方法,也不是西方的理性判斷,而是中國傳統(tǒng)的品評(píng)鑒賞。
二
近代文學(xué)因?yàn)槿ス盼催h(yuǎn),從朝代歸屬來看,大半仍屬古典文學(xué)范疇,所以,無論哪方面的變革,都留有傳統(tǒng)的鮮明胎記,都打上了傳統(tǒng)的深刻烙印。五四新文學(xué)雖然進(jìn)入了“現(xiàn)代”,但也因?yàn)榕c近代文學(xué)有著千絲萬縷的聯(lián)系,所以,仍是這個(gè)革新了的傳統(tǒng)的自然延伸。坊間曾流傳海外華裔學(xué)者的一個(gè)說法,“沒有晚清,何來五四”,雖然這個(gè)說法旨在張揚(yáng)近代文學(xué)“被壓抑的現(xiàn)代性”,卻也道出了五四新文學(xué)與近代文學(xué)之間的邏輯遞進(jìn)關(guān)系。這種邏輯遞進(jìn)關(guān)系,既是五四新文學(xué)從傳統(tǒng)逐漸蛻變的過程,也是五四新文學(xué)與傳統(tǒng)發(fā)生聯(lián)系的一個(gè)不容忽視的途徑和方式。
長期以來,學(xué)界習(xí)慣于從外部影響去觀察近現(xiàn)代文學(xué)革新的異同,認(rèn)為近代文學(xué)改良因?yàn)樵从谝粓霾粡氐椎淖兎ňS新而是一場同樣不徹底的文學(xué)革新,五四文學(xué)革命則因?yàn)榻邮芰巳碌奈幕汲钡挠绊懚蔀橐粓鰪氐椎奈膶W(xué)革命。受這種觀念支配,歷來的研究者多把注意力放在改良與革命的區(qū)別上面,由此去尋找從改良到革命的本質(zhì)變化,而忽略了二者作為一個(gè)完整過程的歷史聯(lián)系和遞進(jìn)關(guān)系。近期雖有所改變,但仍止于將近現(xiàn)代文學(xué)革新看作是近現(xiàn)代政治維新和思想啟蒙的工具或表征,未能真正回到文學(xué)本位的立場,將文學(xué)之為文學(xué)的藝術(shù)表現(xiàn)形式問題,看作是近現(xiàn)代文學(xué)革新的核心問題,甚至仍將文學(xué)形式問題的革新視為脫離內(nèi)容的形式主義。這種看法看似維護(hù)了內(nèi)容大于形式的形式、內(nèi)容二分法原理,實(shí)則與梁啟超所說的“詩界革命”“當(dāng)革其精神,非革其形式”無異。
在這個(gè)問題上,以形式的革命論影響五四文學(xué)革命的胡適的看法,顯然比梁啟超更接近文學(xué)的本位。他說:“文學(xué)革命運(yùn)動(dòng),不論古今中外,大概都是從‘文的形式一方面下手,大概都是先要求語言文字文體等方面的大解放。”“若想有一種新內(nèi)容和新精神,不能不先打破那些束縛精神的枷鎖鐐銬?!眥22} 正因?yàn)橛羞@樣的認(rèn)識(shí),所以,胡適的“詩國革命”就一反近代新派詩人汲汲于從佛、孔、耶三教中摘取新名詞,刻意標(biāo)榜其特異的新精神和新思想的做法,而是回到中國古代詩歌傳統(tǒng)中去,通過腳踏實(shí)地的嘗試,尋求詩歌形式的“大解放”,最終做到作詩如作文,作詩如說話,實(shí)現(xiàn)詩歌語言形式的完全自由。胡適稱自己的這個(gè)嘗試過程,是一個(gè)包裹了的小腳逐漸放大的過程,稱自己嘗試期的白話詩是“放大了的小腳”,足見這個(gè)過程是漸進(jìn)的而不是突變的。筆者曾對(duì)此做過較系統(tǒng)的研究,認(rèn)為胡適的白話詩從傳統(tǒng)逐漸蛻變的過程,大而言之,經(jīng)歷了由改造古體的句式和章法結(jié)構(gòu),到利用詞曲的自由形式,再到古體詩詞的白話化和采用“自由變化的詞調(diào)”等幾個(gè)階段,而后才使他的“嘗試”能夠完全地容納白話口語,最終通過一首英語詩歌的翻譯,宣告“真正的白話新詩”的成立。{23} 胡適嘗試白話新詩的過程,是現(xiàn)代中國文學(xué)從傳統(tǒng)逐漸蛻變的活化石,其意義和價(jià)值不可低估。
這期間參與白話詩創(chuàng)作試驗(yàn)的其他詩人,雖然大都沒有經(jīng)歷如始作俑者胡適這樣的一個(gè)艱難的蛻變過程,但他們的創(chuàng)作從傳統(tǒng)蛻變,仍有跡可尋。如沈尹默的詩脫胎于樂府,冰心的小詩脫胎于語錄,宗白華的小詩學(xué)唐人絕句,劉半農(nóng)的《瓦釜集》仿江陰山歌,劉大白的詩仿民間歌謠,甚至連在域外突起的浪漫主義“異軍”郭沫若的詩,又何嘗不是《離騷》《天問》的變體。另一支同樣是在域外突起的象征主義“異軍”李金發(fā)的詩,又何嘗少得了漢語長于“省略”和“暗示”之助。更不用說后來的新月派提倡新格律所受古代格律詩的啟發(fā),戴望舒承襲溫李一派的詩風(fēng)而成象征了。
在中國古典文學(xué)中,詩歌是形式高度成熟高度定型的文體,改變起來較為困難,所以近現(xiàn)代文學(xué)革新都把它作為一個(gè)主攻目標(biāo)。胡適說它是一個(gè)“須用全力去搶奪”的“壁壘”,認(rèn)為征服了這個(gè)詩的“壁壘”,就能“證明白話可以做中國文學(xué)的一切門類的唯一工具”,“白話文學(xué)的勝利就可說是十足的了”{24}。正因?yàn)槿绱?,所以在近現(xiàn)代文學(xué)革新潮流中,詩歌革命往往發(fā)為先聲,倡導(dǎo)最力,影響最著,其由傳統(tǒng)逐漸蛻變的過程也最有代表性。其他文學(xué)門類,如小說本來就以白話為正宗,散文雖多用文言,但如胡適所言,從佛經(jīng)翻譯到宋人講義,也有白話散文的先例可援,故革新的重點(diǎn)不在形式的蛻變,而在輸入新思想和新精神,借鑒新方法和新技巧。但即便如此,其思想和精神,方法和技巧,仍免不了要從傳統(tǒng)蛻變而來。以魯迅為例,前人的研究說,魯迅受莊子、屈原、嵇康的影響,魯迅的特立獨(dú)行和憤世嫉俗,確實(shí)留有這些往圣先賢很深的思想和人格的印痕,但這印痕,又不是魯迅的刻意效仿,而是中國文人所特有的一種思想人格和精神傳統(tǒng),經(jīng)由個(gè)體條件和現(xiàn)實(shí)環(huán)境的作用而發(fā)生蛻變的結(jié)果。這結(jié)果,既造就了魯迅這個(gè)具有獨(dú)特個(gè)性和現(xiàn)代人格的創(chuàng)作主體,也在他的創(chuàng)作中灌注了由傳統(tǒng)的思想人格轉(zhuǎn)化而來的精神氣韻。前人以“魏晉文章”稱道魯迅的創(chuàng)作,證之魯迅這期間的雜感和小說,都可以成立。在論及自己的小說創(chuàng)作時(shí),魯迅曾以 “表現(xiàn)的深切和格式的特別”自謂,這“深切”的“表現(xiàn)”,就包含有古圣先賢“憂憤幽思”“發(fā)憤之所為作”的精神,魯迅用“憂憤深廣”區(qū)別自己的《狂人日記》和果戈理的同名小說,又引《離騷》的詩句“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”作《彷徨》的題辭,都是這種精神人格的證明。同樣,他的小說的“特別”的“格式”,也包含有古典小說的精神氣韻和方法技巧。如論者論及的魯迅小說的“寫實(shí)”和“白描”,“針砭”和“諷刺”,“詩化”和“散文化”,乃至“隨意點(diǎn)染”而自謂“油滑”,以及語言的凝煉簡約等等,多由話本小說、文言筆記乃至正統(tǒng)詩文蛻變而來,都留有古代小說、詩文很深的印記。就其代表作而言,大體可分為如下幾類,一類是承襲古人“發(fā)憤”著書的傳統(tǒng),如“憂憤深廣”的《狂人日記》;一類是以古仁人之心,關(guān)切民瘼、悲天憫人,而以寫實(shí)筆法出之的《祝?!返?;一類是直承清代諷刺小說的傳統(tǒng),因“哀其不幸,怒其不爭”而至于“冷嘲熱諷”的《孔乙己》和《阿Q正傳》等;一類是受“詩騷傳統(tǒng)”和古代散文影響,如“詩化”“散文化”的《故鄉(xiāng)》和《傷逝》等;一類是化用筆記文體,而以“油滑”之筆出之的《故事新編》等。魯迅對(duì)中國古代小說有精深的研究,做過古小說輯佚鉤沉的整理工作,涵泳既久,浸潤益深,受其影響,勢所必然。但這影響,并不一定見之于古代作家作品對(duì)魯迅的創(chuàng)作一一對(duì)應(yīng)的作用,而是更多地體現(xiàn)為魯迅諸多作品的精神氣韻和文體風(fēng)格,是一種潛在的浸潤和創(chuàng)造性的轉(zhuǎn)化,而不是顯性的套用和模仿。魯迅曾說:“新文化仍然有所承傳,于舊文化也仍然有所擇取?!眥25} 這“承傳”和“擇取”的方式,于魯迅而言,也就是將“舊文化”和“舊文學(xué)”的經(jīng)驗(yàn)吸納于心,經(jīng)過一個(gè)內(nèi)在的涵化過程,而后在創(chuàng)作中蟬蛻而出。
中國現(xiàn)代小說因?yàn)橹背泄糯自捫≌f傳統(tǒng),所以包括魯迅在內(nèi)的五四時(shí)期的小說家,都受古代白話小說,尤其是明清話本小說影響。雖然這期間西方近代小說的結(jié)構(gòu)方法和敘述方法,已傳入中國,但真正自覺地應(yīng)用,卻并不常見,偶有為之,亦不見熟練,相反,講述人生片斷,關(guān)注細(xì)民百姓,取材多重“近時(shí)”,喜好平中見奇,追求警心喻世等,倒更接近古代白話小說的題旨和路數(shù)。文學(xué)研究會(huì)“為人生”一派的小說家包括早期“鄉(xiāng)土小說”家,在這方面的表現(xiàn)尤為突出。五四時(shí)期的白話小說家因?yàn)榇蠖加羞^閱讀古代白話小說的經(jīng)驗(yàn),較熟悉話本小說的語言風(fēng)格和表達(dá)習(xí)慣,這種閱讀印象,如郭沫若在談到林譯小說的影響時(shí)所說,“在幼時(shí)印入腦中的銘感, 就好像車轍的古道一般, 很不容易磨滅”{26}。這些作家后來雖然也受過歐化語言的感染,但畢竟抵不過習(xí)慣的力量。這樣,在那個(gè)現(xiàn)代白話口語的書面表達(dá)尚不成熟,而歐化的書面語言又功能不全的五四時(shí)代,中國古代白話小說尤其是明清話本小說的白話,就成了這期間現(xiàn)代白話小說可資利用的語言資源。五四時(shí)期許多作家的白話小說,如魯迅、葉圣陶等,都帶有古代白話小說的話語風(fēng)格,就是這個(gè)原因。中國古代白話小說的白話,經(jīng)過近代小說文白夾雜的語言過渡,到五四時(shí)期,揉合了歐化語言的成分,又吸收了文言的精華,以現(xiàn)代白話口語為基礎(chǔ),創(chuàng)造了現(xiàn)代白話小說的白話,也創(chuàng)造了現(xiàn)代白話小說的文體。在論及“冰心體”的文章時(shí),阿英說:“冰心的文字是語體的,但她的語體文,是建筑在舊文字的礎(chǔ)石上,不在口語上。對(duì)于舊文學(xué)沒有素養(yǎng)的人,寫不出‘冰心體的文章。……到了‘冰心體的文學(xué)產(chǎn)生,是表示了中國新文學(xué)的一種新傾向的存在——以舊文學(xué)作為根基的語體文派?!眥27} 阿英所指,雖然主要是冰心的散文小品,但他說“以舊文學(xué)作為根基的語體文”,卻道出了早期白話新文學(xué)從“舊文學(xué)”蛻變的主要特色。
三
筆者曾將一個(gè)民族的文學(xué)傳統(tǒng)區(qū)別為整體的“大傳統(tǒng)”和單邊的“小傳統(tǒng)”,認(rèn)為一個(gè)民族的文學(xué)傳統(tǒng),“不是單邊的存在,而是復(fù)合的結(jié)構(gòu)”{28}。這種“復(fù)合的結(jié)構(gòu)”,往往表現(xiàn)為在不同層面上,都有對(duì)應(yīng)的兩個(gè)單邊的“小傳統(tǒng)”形成的“二重組合”。如在創(chuàng)作主體的層面上,有我們常說的“文人”的傳統(tǒng)與“民間”的傳統(tǒng),在語言工具的層面上,有文言的正統(tǒng)詩文的傳統(tǒng)與白話文學(xué)的傳統(tǒng);在文學(xué)功能的層面上,有周作人所說的“言志”的傳統(tǒng)與“載道”的傳統(tǒng),也有套用外來的創(chuàng)作方法的概念而生的現(xiàn)實(shí)主義的傳統(tǒng)和浪漫主義的傳統(tǒng),以及包括文學(xué)在內(nèi)的文化范疇內(nèi)的“史傳”傳統(tǒng)和“詩騷”傳統(tǒng)等等。在這個(gè)“二重組合”的文學(xué)傳統(tǒng)中,兩個(gè)對(duì)應(yīng)的“單邊”雖然是相互影響,相互作用的,但卻不是齊頭并進(jìn)地發(fā)展的,而是各有起落消長,表現(xiàn)為一種相互更迭嬗替的態(tài)勢,如周作人描繪的“言志”的傳統(tǒng)與“載道”的傳統(tǒng)交互演進(jìn)的曲線。
中國文學(xué)到了明清之際,并非整個(gè)“大傳統(tǒng)”都?jí)牡搅瞬豢墒帐暗牡夭?,而是其中的一個(gè)單邊,即文人創(chuàng)作的文言的正統(tǒng)詩文,專事模仿,“徒為沿襲”,缺少前代文學(xué)所有的原創(chuàng)性。相反,它的另一個(gè)對(duì)應(yīng)的單邊,即起于民間的白話文學(xué),卻空前發(fā)達(dá)。這種通俗易懂,便于普及的白話文學(xué),正好應(yīng)了近代政治改良的需要,因而很自然地受到維新人士的關(guān)注和重視。這時(shí)候,雖然沒有打出整體的文學(xué)革命的旗號(hào),但維新派的“詩界革命”“文界革命”和“小說界革命”,卻是沖著正統(tǒng)詩文的積弊而發(fā)的,是貶抑正統(tǒng)詩文而張揚(yáng)戲曲小說的。如果說這時(shí)候的文學(xué)革新具有某種反傳統(tǒng)的性質(zhì),那所反的也只是正統(tǒng)詩文的一個(gè)單邊,并非中國文學(xué)“大傳統(tǒng)”的全部。到了五四時(shí)期,情況更進(jìn)了一步。這時(shí)候,不但視桐城派古文為“謬種”,視《文選》之學(xué)為“妖孽”,明確地提出了“推倒”正統(tǒng)詩文的“文學(xué)革命”的口號(hào),而且這種極端反傳統(tǒng)的“文學(xué)革命”,事實(shí)上仍然在致力于接續(xù)中國文學(xué)傳統(tǒng)的另一個(gè)對(duì)應(yīng)的單邊,即起于民間的白話文學(xué)的傳統(tǒng)。胡適在海外討論白話文學(xué)問題時(shí),就為中國古代白話文學(xué)的興起和發(fā)展,清理了一條歷史的線索,認(rèn)為白話文學(xué)“至元代而登峰造極”,如果“不遭明代八股之劫,不受諸文人復(fù)古之劫”,則中國文學(xué)早就成了言文一致的“活文學(xué)”,白話文學(xué)早就居于正宗地位。隨后又撰寫了《白話文學(xué)史》,進(jìn)一步申發(fā)此論,認(rèn)為:“我們懂得了這段歷史,便可以知道我們現(xiàn)在參加的運(yùn)動(dòng)已經(jīng)有了無數(shù)的前輩,無數(shù)的先鋒了;便可以知道我們現(xiàn)在的責(zé)任是要繼續(xù)做無數(shù)開路先鋒沒有做完的事業(yè),要替他們修殘補(bǔ)闕,要替他們發(fā)揮光大?!眥29} 周作人雖然不同意胡適的白話文學(xué)是中國文學(xué)正宗主流的觀點(diǎn),但卻從“言志”與“載道”的文學(xué)起落消長的角度,為胡適接續(xù)白話文學(xué)傳統(tǒng)提供了有力的佐證。即使是比胡適、周作人都更為激進(jìn)的陳獨(dú)秀,他在《文學(xué)革命論》中所主張的“三大主義”,要“推倒”的也是屬于正統(tǒng)詩文一脈的“貴族文學(xué)”“古典文學(xué)”“山林文學(xué)”,要“建設(shè)”的卻是與起于民間的白話文學(xué)有關(guān)的“國民文學(xué)”“寫實(shí)文學(xué)”“社會(huì)文學(xué)”{30},可見激進(jìn)如五四的“文學(xué)革命”所反的傳統(tǒng),同樣并非中國文學(xué)傳統(tǒng)的全部。
正因?yàn)榻F(xiàn)代文學(xué)革新是以這種“單反”(單邊反傳統(tǒng))的方式對(duì)待傳統(tǒng),所以革新后的新文學(xué)所接續(xù)的傳統(tǒng),也基本上是起于民間的白話文學(xué)這種單一的向度。這種新文學(xué)又因?yàn)橐肓斯潘拔从兄铩保_辟了古所“未有之境”,注入了古所未有的“新思想和新精神”而具有現(xiàn)代屬性,進(jìn)而成就了一種新的文學(xué)傳統(tǒng)?,F(xiàn)代中國文學(xué)在“推倒”了一個(gè)舊的單邊的“小傳統(tǒng)”之后,所發(fā)展的卻是由另一個(gè)單邊的“小傳統(tǒng)”轉(zhuǎn)化而來的新的文學(xué)傳統(tǒng),即現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng)。也因?yàn)檫@層原因,所以,現(xiàn)代中國文學(xué)在其發(fā)展的過程中,被傳承張大的“民間”傳統(tǒng)和被“推倒”棄置的“文人”傳統(tǒng),就一直處于一種抑制和滲透的糾結(jié)之中?!拔娜恕眰鹘y(tǒng)在一個(gè)相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi),往往被冠以“封建主義”的惡謚而排除在文學(xué)繼承的歷史遺產(chǎn)之外,“民間”傳統(tǒng)卻因?yàn)榫哂小懊裰餍浴焙汀叭嗣裥浴倍艿礁叨戎匾?。棄封建性的“糟粕”,取民主性、人民性的“精華”,成了一個(gè)相當(dāng)長的時(shí)間內(nèi)繼承古代文學(xué)遺產(chǎn)的一個(gè)主導(dǎo)的思想原則。上世紀(jì)40年代關(guān)于“民族形式”問題的討論,雖然沒有最終的結(jié)論,但“民間形式是民族形式的中心源泉”的思想,事實(shí)上卻對(duì)此后一個(gè)時(shí)期繼承古代文學(xué)遺產(chǎn)的價(jià)值取向,產(chǎn)生了決定性的影響。上世紀(jì)五六十年代,與“民間”傳統(tǒng)有關(guān)的思想和創(chuàng)作,幾乎成了這期間可資利用的唯一的古代文學(xué)資源。如“新英雄傳奇”對(duì)古代話本小說傳統(tǒng)的繼承,“新民歌”對(duì)古代民間詩歌傳統(tǒng)的繼承等等。
這當(dāng)然只是問題的一個(gè)方面,問題的另一個(gè)方面是,“文人”傳統(tǒng)因?yàn)樵跉v史上曾經(jīng)占據(jù)過“統(tǒng)治地位”,對(duì)“民間”傳統(tǒng)產(chǎn)生過巨大影響,“民間”創(chuàng)作又往往要經(jīng)過“文人”的整理加工,才得以流傳而成為傳統(tǒng)。故而對(duì)“民間”傳統(tǒng)的繼承,必然滲透了“文人”傳統(tǒng)的影響。而在顯性的層面上,“文人”傳統(tǒng)也因其自身的淵源深厚根基強(qiáng)大而不易徹底“推倒”,不是一兩次文學(xué)革新就陷入萬劫不復(fù)的境地,魯迅說中國的進(jìn)化,有兩種特別的現(xiàn)象:“一種是新的來了好久之后而舊的又回復(fù)過來,即是反復(fù);一種是新的來了好久之后而舊的并不廢去,即是羼雜?!眥31} 如舊體詩詞和“鴛蝴派”小說。除了這種“反復(fù)”和“羼雜”,被“推倒”棄置的“文人”傳統(tǒng),也常常作為一種文體資源、風(fēng)格類型、語文資料和藝術(shù)意象,滲透于新傳統(tǒng)的創(chuàng)造之中,使新傳統(tǒng)的創(chuàng)造在傳承張大“民間”傳統(tǒng)的同時(shí),又與“文人”傳統(tǒng)中的“合理因素”達(dá)成“和解”,通過融合轉(zhuǎn)化,使之成為新傳統(tǒng)的一個(gè)有機(jī)成分和構(gòu)成元素。如古代文人創(chuàng)作的筆記,在上世紀(jì)二三十年代就被魯迅改造成“格式特別”的短篇小說《故事新編》;上世紀(jì)80年代迄今,由筆記轉(zhuǎn)化而來的“新筆記小說”更自成一體,蔚為大觀。古代文人筆下典雅的辭賦,曾影響過現(xiàn)代散文詩的創(chuàng)作,上世紀(jì)五六十年代,又被郭小川改造成“新辭賦體”的詩歌。古代詩歌嚴(yán)整的格律自新月派的新格律運(yùn)動(dòng)之后,在上世紀(jì)50年代,再度成為“在古典和民歌的基礎(chǔ)上發(fā)展新詩”的重要資源,溫李一派含蓄蘊(yùn)藉的詩風(fēng),因?yàn)榍泻犀F(xiàn)代主義詩歌的隱喻和暗示,而成為從早期象征主義到上世紀(jì)七八十年代之交的“朦朧詩”的主要風(fēng)格表征,如此等等。更不用說各體文學(xué)創(chuàng)作中融合的一些原型意象、藝術(shù)手法和文言元素,有許多也是取自“文人”傳統(tǒng)。如同古代文學(xué)中“文人”傳統(tǒng)在資源枯竭的時(shí)候要向“民間”傳統(tǒng)汲取滋養(yǎng)一樣,現(xiàn)代文學(xué)在“民間”資源開發(fā)過度、瀕臨枯竭的時(shí)候,也要向“文人”傳統(tǒng)索取滋養(yǎng)。只有把民族的文學(xué)傳統(tǒng)看作一個(gè)整體,從母體的雙乳中汲取乳汁,才能為今天的文學(xué)創(chuàng)造提供豐富的營養(yǎng)。也只有這種整體性繼承,才是傳統(tǒng)的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”的正確道路。
四
長期以來,近現(xiàn)代文學(xué)革新的反傳統(tǒng),在學(xué)界已成定論。尤其是五四文學(xué)革命,更被認(rèn)為是對(duì)傳統(tǒng)的一次“整體顛覆”和“全盤否定”,是一種極端反傳統(tǒng)的文學(xué)革新潮流。林毓生在論及五四時(shí)期的反傳統(tǒng)思想時(shí),有一個(gè)說法,認(rèn)為“五四式反傳統(tǒng)思想”是一種“整體性的反傳統(tǒng)思想”。這種“整體性的反傳統(tǒng)思想”,“把傳統(tǒng)中國文化、社會(huì)與政治看成了一個(gè)整合的有機(jī)體——他們認(rèn)為真正屬于中國傳統(tǒng)的各部分都具有整個(gè)傳統(tǒng)的基本特性,而這個(gè)傳統(tǒng)的基本特性是陳腐而邪惡的”,“應(yīng)該全部摒棄”。{32} 王元化認(rèn)為林氏的這個(gè)看法,是一種“超批判超邏輯的‘傳統(tǒng)論”,“帶有先驗(yàn)?zāi)J秸搩A向”。{33} 從表面上看,它可能切合五四時(shí)期某些反孔批儒的極端表現(xiàn),但卻不免失之籠統(tǒng),流于武斷,用于觀察文學(xué)問題,更屬不類。如果五四新文學(xué)真的是這種“整體性的反傳統(tǒng)”,那豈不是連包含在這個(gè)整體的“大傳統(tǒng)”之內(nèi)的上述“白話文學(xué)”和“言志”文學(xué)的傳統(tǒng)也一起反掉了嗎?這顯然與歷史的事實(shí)不符。
林毓生的這種“整體性的反傳統(tǒng)思想”或曰“全盤否定傳統(tǒng)論”,雖然未直接用之于五四文學(xué)研究,但卻是流行的五四文學(xué)“斷裂論”的一個(gè)重要理論外援。這種“斷裂論”見之于文學(xué)史研究,是以種種“現(xiàn)代”或“現(xiàn)代性”的名義割斷五四新文學(xué)與中國文學(xué)傳統(tǒng)的歷史聯(lián)系,將中國文學(xué)的現(xiàn)代化追求和現(xiàn)代因素的孕育、生長,都?xì)w結(jié)為西方影響,是“橫的移植”或“全盤西化”的結(jié)果。見之于作家作品研究和評(píng)論,是以種種影響研究的名義,把中國現(xiàn)代作家的創(chuàng)造性努力及其創(chuàng)新性成果,都嫁接到西方文學(xué)傳統(tǒng)的大樹上,成為從西方作家作品的枝條上抽出的新芽。一個(gè)長期流行的說法是,曾經(jīng)在中國現(xiàn)代文學(xué)史上占據(jù)“主潮”地位的現(xiàn)實(shí)主義文學(xué),是受19世紀(jì)西方批判現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的影響;處于“輔流”地位的浪漫主義文學(xué),也是西方19世紀(jì)浪漫主義文學(xué)影響的結(jié)果;如草蛇灰線般時(shí)隱時(shí)顯地行進(jìn)于中國現(xiàn)代文學(xué)中的現(xiàn)代主義文學(xué),更是20世紀(jì)西方現(xiàn)代主義文學(xué)直接催生的產(chǎn)兒。依托中國文學(xué)傳統(tǒng),從傳統(tǒng)中逐漸蛻變的近現(xiàn)代文學(xué)革新所創(chuàng)造的中國現(xiàn)代文學(xué)傳統(tǒng),在觀念上已被西方文學(xué)傳統(tǒng)全面覆蓋,被西方文學(xué)潮流整體淹沒,中國固有的文學(xué)傳統(tǒng)在現(xiàn)代文學(xué)研究和文學(xué)評(píng)論中,往往只作為一種創(chuàng)作的資源被引用,或只作為作家的個(gè)人趣味被提及,絲毫也見不到它作為一種傳承統(tǒng)貫的文學(xué)精神和代有新變的文學(xué)經(jīng)驗(yàn),對(duì)作家作品所發(fā)生的作用。
在中國文學(xué)從古典向現(xiàn)代轉(zhuǎn)變的近現(xiàn)代之交,如同整個(gè)社會(huì)文化的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型一樣,西方影響是一個(gè)巨大的存在。但這種影響既不是一個(gè)簡單的刺激反應(yīng),也不單純是外部的嫁接移植,而是通過個(gè)體的媒介作用實(shí)現(xiàn)的。不論外部影響多么強(qiáng)大,如果接受影響的個(gè)體不能消化吸收,或所得有限,抑或得之而不能轉(zhuǎn)化,這影響便不能發(fā)生實(shí)效,于固有之物也不能有所改變,或即改變,亦流于表面,不能使其發(fā)生根本動(dòng)搖。從近代文學(xué)改良到五四文學(xué)革命,主張者對(duì)西方的了解都很有限。梁啟超說,“詩界革命”其時(shí)的新派詩人,既認(rèn)為“外來的學(xué)問都是好的”,但又苦于“不懂外語”,“只好拿教會(huì)的譯書當(dāng)寶貝”,“故《新約》字面,絡(luò)繹筆端”。晚清對(duì)后來的新文學(xué)作家影響極大的林譯小說,也是一種再創(chuàng)造式的翻譯,并非西方小說的本來面目。五四時(shí)期,雖有所改變,有留學(xué)經(jīng)歷的作家,通過各種渠道直接閱讀外國文學(xué)作品和文學(xué)理論著作者漸多,但更多的新文學(xué)作家,對(duì)西方文學(xué)的了解,仍得借助翻譯的媒介。由于介質(zhì)本身的局限和接受者的不能普遍涉獵,故較系統(tǒng)廣泛的西方文學(xué)史和文學(xué)理論知識(shí),仍然欠缺,不敷“文學(xué)革命”和新創(chuàng)作之用,相反,這批“文學(xué)革命”的主將和新起的作家,舊學(xué)的功底卻相對(duì)深厚,對(duì)古典文學(xué)的習(xí)染、浸潤,也遠(yuǎn)較翻譯作品為久、為深。尤其是對(duì)作家的創(chuàng)造意識(shí)起深層影響作用的作家個(gè)體的心理積淀和文化積淀,主要是來自民族的歷史文化原型,而不是閱讀西方文學(xué)的即時(shí)印象。榮格說,一切文化傳統(tǒng)最終都沉淀為人格?!安皇歉璧聞?chuàng)造了《浮士德》,而是《浮士德》創(chuàng)造了歌德?!眥34}艾略特也說,如果我們不懷偏見來研究一個(gè)詩人,將會(huì)發(fā)現(xiàn),“在他的作品中,不僅其最優(yōu)秀的部分,而且其最獨(dú)特的部分,都可能是已故的詩人,他的先輩們所強(qiáng)烈顯出其永垂不朽的部分。”{35} 許多曾受過西方影響的現(xiàn)代作家的創(chuàng)作轉(zhuǎn)向,都可以從這里找到原因。魯迅曾說自己開始小說創(chuàng)作,“所仰仗的全在先前看過的百來篇外國作品和一點(diǎn)醫(yī)學(xué)上的知識(shí)”{36},但以后卻“脫離了外國作家的影響,技巧稍為圓熟,刻劃也稍加深切”{37}。這種轉(zhuǎn)向也發(fā)生在郭沫若、郁達(dá)夫等其他現(xiàn)代作家身上。從《女神》到《瓶》,從《沉淪》到《遲桂花》,都是這種轉(zhuǎn)向的結(jié)果。由于這種轉(zhuǎn)向,現(xiàn)代作家逐漸從西方影響中掙脫出來,在近現(xiàn)代文學(xué)革新所接續(xù)的傳統(tǒng)方向上,開始創(chuàng)造新的傳統(tǒng),即中國文學(xué)的現(xiàn)代傳統(tǒng)。現(xiàn)代文學(xué)雖然后來也不斷接受外來影響,但從基本方向上來說,是走在這個(gè)新傳統(tǒng)的路上。
任何事物的發(fā)展都有自己的歷史起點(diǎn)和邏輯起點(diǎn)。近現(xiàn)代文學(xué)革新對(duì)傳統(tǒng)的承接、蛻變,是現(xiàn)代中國文學(xué)的歷史起點(diǎn)和邏輯起點(diǎn)。離開了這個(gè)歷史起點(diǎn)和邏輯起點(diǎn),就可能迷失前程來路。深入清理這個(gè)起點(diǎn)上的問題,并對(duì)這種“單邊”繼承的問題進(jìn)行深入的反思,庶幾能為民族文學(xué)傳統(tǒng)的“創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化”和“創(chuàng)新性發(fā)展”找到一條整體的接通古今之路。
注釋:
① 馬克思:《路易·波拿巴的霧月十八日》,《馬克思恩格斯選集》第1卷,人民出版社1995年版,第585頁。
② 錢基博:《現(xiàn)代中國文學(xué)史》,岳麓書社1986年版,第33頁。
③④⑤⑦⑧⑨ 梁啟超:《飲冰室詩話》,人民文學(xué)出版社1959年版,第51、2、107、1、86、24頁。
⑥ 梁啟超:《夏威夷游記》,《飲冰室合集》第7卷,中華書局1989年版,第189頁。
⑩{12} 黃遵憲:《人境廬詩草自序》,《中國歷代文論選》第4卷,上海古籍出版社2012年版,第127、127頁。
{11}{16} 錢鐘書:《談藝錄》,中華書局1984年版,第29—30、29—30頁。
{13}{15}{24} 胡適:《逼上梁山》,《中國新文學(xué)大系·建設(shè)理論卷》,良友圖書公司1935年版,第7、8、19—20頁。
{14} 胡適:《〈嘗試集〉自序》,《胡適文集》第3卷,人民文學(xué)出版社1998年版,第128頁。
{17}{18}{19}{20}{21} 李長之:《魯迅批判》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2014年版,第108、58、118、122、122頁。
{22} 胡適:《談新詩》,《中國新文學(xué)大系·建設(shè)理論集》,良友圖書公司1935年版,第295頁。
{23} 參見於可訓(xùn):《論胡適早期白話詩的嘗試與蛻變》,《新詩史論與小說批評(píng)》,國際文化出版公司1997年版。
{25} 魯迅:《〈浮士德與城〉后記》,《魯迅全集》第7卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第373頁。
{26} 郭沫若:《少年時(shí)代》,人民文學(xué)出版社1979年版,第113頁。
{27} 阿英:《阿英文集》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1981年版,第122頁。
{28} 於可訓(xùn):《文學(xué)傳統(tǒng)的“外發(fā)”與“內(nèi)生”》,《光明日?qǐng)?bào)》 2017年8月14日。
{29} 胡適:《白話文學(xué)史·引子》,《胡適文集》第8卷,北京大學(xué)出版社1998年版,第150頁。
{30} 陳獨(dú)秀:《文學(xué)革命論》,《中國歷代文論選》第4卷,上海古籍出版社2012年版,第537頁。
{31} 魯迅:《中國小說的歷史變遷》,《魯迅全集》第9卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第311頁。
{32} 林毓生:《中國傳統(tǒng)的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化》,生活·讀書·新知三聯(lián)書店1988年版,第150頁。
{33} 王元化:《論傳統(tǒng)與反傳統(tǒng)——為五四精神一辯》,《王元化集》第6卷,湖北教育出版社2007年版,第327頁。
{34} 榮格:《心理學(xué)與文學(xué)》,馮川、蘇克譯,譯林出版社2014年版,第105頁。
{35} 托馬斯·艾略特:《傳統(tǒng)與個(gè)人才能》,曹庸譯,《外國文學(xué)》1980年第3期。
{36} 魯迅:《我怎么做起小說來》,《魯迅全集》第4卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第526頁。
{37} 魯迅:《〈中國新文學(xué)大系〉小說二集序》,《魯迅全集》第6卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第247頁。
作者簡介:於可訓(xùn),武漢大學(xué)人文社會(huì)科學(xué)資深教授,湖北現(xiàn)代人文資源調(diào)查與研究中心主任,博士生導(dǎo)師,湖北武漢,430072。
(責(zé)任編輯 劉保昌)