[摘 要]以應(yīng)試教育為目標(biāo)的通用英語教學(xué)不利于學(xué)生英語交流能力與跨文化交際能力的提高,難以滿足中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)對(duì)應(yīng)用型國際人才的外語要求。在 “一帶一路”建設(shè)的背景下,廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)以ELF理論為指導(dǎo),開設(shè)聽說必修課程重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生的英語交流能力,并開設(shè)面向東盟的跨文化交際系列選修課程為中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)培養(yǎng)具有較強(qiáng)跨文化交際能力的合格人才。
[關(guān)鍵詞]廣西地方院校;英語教學(xué);中國—東盟;跨文化交際能力;培養(yǎng)
[中圖分類號(hào)]H319 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1008-7656(2018)03-0062-03
“一帶一路”建設(shè)為廣西地方院校的畢業(yè)生創(chuàng)造了更多面向中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)的就業(yè)機(jī)會(huì),他們?cè)诠ぷ髦袑?huì)遇到與多個(gè)東盟國家打交道的情況,外語成為學(xué)生就業(yè)的必備能力之一?!芭c沿線國家和地區(qū)的語言交流問題是關(guān)乎‘一帶一路成功與否的關(guān)鍵性要素之一” [1]。然而,對(duì)于大部分學(xué)生來說,要掌握所有東盟國家的語言是不可能的,也是不現(xiàn)實(shí)的?!坝⒄Z作為國際通用語言,是中國企業(yè)與東盟十國企業(yè)進(jìn)行信息交流與共享的必用語言” [2],英語在中國與東盟國家的科技發(fā)展、政策協(xié)商以及文化傳播等方面都起著非常重要的溝通作用。因此,以大學(xué)英語教學(xué)為依托,開展大學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)勢(shì)在必行。然而,目前廣西的大學(xué)英語教學(xué)在跨文化交際能力培養(yǎng)方面的工作還亟需改進(jìn)。
一、大學(xué)英語教學(xué)現(xiàn)狀
(一)教學(xué)目標(biāo)
目前廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)還是以應(yīng)試教育為主,各院校只要說到本校的外語教學(xué)成果,就必然會(huì)提及學(xué)生外語等級(jí)考試的過級(jí)率。毋庸置疑,從測(cè)試學(xué)的角度來說,大學(xué)英語等級(jí)考試是全國公認(rèn)的具有很高的信度和效度的考試。其考查的內(nèi)容涵蓋英語聽力、閱讀、翻譯、寫作等多種語言技能,學(xué)生必須具有較好的英語語言基礎(chǔ)、足夠的英語詞匯量以及必要的應(yīng)試技巧,才有可能通過該考試。雖然近年來我國已經(jīng)使用大學(xué)英語四六級(jí)成績(jī)單取代過級(jí)證書的頒發(fā),即不管考試成績(jī)是否達(dá)到及格水平,考生均可拿到相應(yīng)分?jǐn)?shù)的成績(jī)單。然而,在學(xué)生畢業(yè)和學(xué)位評(píng)定中,許多高校依然以425分(總分710分)劃線。大學(xué)英語四級(jí)考試成績(jī)低于425分(相當(dāng)于100分制的60分)的考生,面臨著無法正常取得學(xué)位證書或畢業(yè)證書的困境。這些現(xiàn)實(shí)問題在客觀上導(dǎo)致了應(yīng)試教育在廣西地方院校大學(xué)英語教學(xué)中長期存在。無可否認(rèn),英語等級(jí)考試確實(shí)對(duì)英語教育有一定的促進(jìn)作用。但是,考試畢竟只是考查學(xué)生英語能力的其中一種途徑。部分師生投機(jī)取巧,從應(yīng)試策略上下功夫,刻意回避英語等級(jí)考試中沒有涉及到的口語部分,把學(xué)生培養(yǎng)成只會(huì)進(jìn)行英語筆試的機(jī)器。這種“啞巴英語”的應(yīng)試教育模式在廣西地方院校中普遍存在。原因在于口語教學(xué)耗時(shí)費(fèi)力,效果甚微,沒有直接針對(duì)英語等級(jí)考試的教學(xué)“效果”明顯。顯而易見,這是違背了語言作為交流的手段這一基本功能的。
(二)教學(xué)模式
廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)普遍沿用傳統(tǒng)的通用英語(EGP)教育模式。EGP (English for General Purposes) 實(shí)際上就是基礎(chǔ)英語教學(xué),以英語詞匯、語法等基礎(chǔ)知識(shí)為教學(xué)內(nèi)容,著重培養(yǎng)學(xué)生的聽力、口語、閱讀、寫作、翻譯等基本技能。目前國內(nèi)通用的大學(xué)英語教材也基本是按照EGP的教學(xué)模式設(shè)計(jì)的。以外語教學(xué)與研究出版社出版的《新視野大學(xué)英語》系列教程為例,該教材為普通高等教育國家級(jí)規(guī)劃教材,經(jīng)過改版修訂,至今已被全國眾多院校使用十余載,可謂經(jīng)典教材。在大學(xué)英語教學(xué)中,廣西地方院校一般采用該教材的《讀寫教程》和《聽說教程》作為授課教材。兩套教程互相配套,均有四冊(cè),供本科第一至第四學(xué)期的大學(xué)英語教學(xué)使用。但在實(shí)際操作中,由于學(xué)時(shí)的限制,教師通常會(huì)把重心放在《讀寫教程》的教學(xué)上,課堂大部分時(shí)間用于講解閱讀課文的詞匯和語法,剩余的小部分時(shí)間則用在聽說教程中針對(duì)大學(xué)英語四級(jí)考試的聽力部分的教學(xué)上,對(duì)于口語的訓(xùn)練相對(duì)較少。原因很簡(jiǎn)單,主要還是因?yàn)榇髮W(xué)英語等級(jí)考試的指揮棒作用以及受到學(xué)校的評(píng)價(jià)體系的影響。
二、以應(yīng)試教育為目標(biāo)的EGP教學(xué)模式存在的問題
(一)對(duì)學(xué)生的英語交流能力培養(yǎng)不足
交流必然要以語言作為橋梁,而早在2007年,《東盟憲章》就明確規(guī)定英語為東盟組織的工作語言[3]。因此,廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)承擔(dān)著為“一帶一路”建設(shè)培養(yǎng)與東盟國家進(jìn)行經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與文化交流的人才的重任。然而,廣西地方院校目前的大學(xué)英語教學(xué)側(cè)重于普通英語的讀寫教學(xué),大部分本科畢業(yè)生在工作中無法用英語流利地與外國人交流。顯而易見,這種以應(yīng)試教育為目的的EGP教學(xué)模式已經(jīng)無法滿足“一帶一路”建設(shè)對(duì)具有較高的外語交流能力的人才的要求,廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)模式亟需改革。
(二)對(duì)面向東盟的跨文化交際知識(shí)教學(xué)的重視度不夠
廣西與東南亞國家毗鄰,是我國與東盟國家經(jīng)濟(jì)與文化交流的窗口。在政策層面上,把廣西建設(shè)成為中國—東盟跨文化交際的重要門戶應(yīng)成為中央對(duì)廣西提出的“形成‘一帶一路有機(jī)銜接重要門戶”建設(shè)目標(biāo)的重要內(nèi)容[4];在人才培養(yǎng)層面上,廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)應(yīng)該注重面向東盟的跨文化交際知識(shí)教學(xué)?!拔幕强缥幕浑H中最重要和最基本的要素” [5],學(xué)生對(duì)我國和東南亞國家物質(zhì)文化和精神文化的了解程度直接影響到他們跨文化交際的成敗。然而,由于傳統(tǒng)的EGP教學(xué)對(duì)這方面的知識(shí)涉及不多,導(dǎo)致廣西地方院校的大學(xué)生對(duì)東南亞國家的民族文化、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰、歷史地理等知識(shí)了解不足,因而在與東南亞國家的跨文化交流中處于被動(dòng)狀態(tài)。
三、面向東盟的跨文化交際能力培養(yǎng)策略
(一)調(diào)整教學(xué)重心,以ELF理論為指導(dǎo)培養(yǎng)學(xué)生的英語交流能力
學(xué)生在中學(xué)期間系統(tǒng)地學(xué)習(xí)過語法知識(shí),也積累了較大的詞匯量,基本能滿足普通英文閱讀的需要,學(xué)生能通過高考的英語筆試便可證明這一點(diǎn)。然而,廣西地方院校學(xué)生的聽說能力,特別是口語能力是比較薄弱的。主要原因是高考對(duì)英語聽說能力的考查只是作為一個(gè)參考,對(duì)學(xué)生的升學(xué)影響不大。高考的指揮棒作用使得學(xué)生的聽說能力較之讀寫能力相差甚遠(yuǎn)。在“一帶一路”建設(shè)背景下,學(xué)生的英語交流能力顯得尤為重要,廣西地方院校的大學(xué)英語教學(xué)重心應(yīng)該由讀寫教學(xué)轉(zhuǎn)向聽說教學(xué),努力提高學(xué)生的英語交流能力。
英語聽說教學(xué)往往費(fèi)時(shí)低效,究其原因,主要是因?yàn)椤皫熒^分追求語言的完美,缺乏對(duì)語言瑕疵的容忍度,而忽略了ELF情景中交際的有效性” [6]。ELF是英語通用語(English as a Lingua Franca)的簡(jiǎn)稱,用來描述非本族語者之間國際交流時(shí)所使用的英語[6]。中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)中交流的雙方均非英語本族語者,故其所使用的英語實(shí)際上屬于英語通用語(ELF)。長期以來,我國的英語發(fā)音和語法均以英國和美國等主要英語國家為范本。但實(shí)際上,即使是英國英語和美國英語這樣被我們奉為英語教科書的語言,在發(fā)音和詞匯上也是存在很大差異的。我們知道,印度人的英語發(fā)音由于受其母語的影響,他們通常把英語的清輔音發(fā)成濁輔音。然而,印度人的英語聽力和表達(dá)能力卻很強(qiáng),他們能夠聽懂不同口音的英語并用不太標(biāo)準(zhǔn)但卻不影響對(duì)方理解的發(fā)音自如地表達(dá)自己的觀點(diǎn)。這一點(diǎn)是值得廣西地方院校大學(xué)英語教學(xué)所借鑒的。語言是用于交流的,大部分南方人說普通話時(shí)發(fā)音尚且不標(biāo)準(zhǔn)且常有不符合語法句法的地方,但南方人和北方人還是可以用普通話很好地交流的。由此可見,我們沒有必要吹毛求疵地要求學(xué)生說一口發(fā)音標(biāo)準(zhǔn)且沒有語法錯(cuò)誤的外語。
在大學(xué)英語聽力教學(xué)中,毫無疑問應(yīng)該以英國和美國的發(fā)音為主,使學(xué)生得以熟悉并模仿主流的發(fā)音。但也要有意識(shí)地讓學(xué)生接觸其他國家的英語發(fā)音,有條件的可以適當(dāng)選取部分典型的東南亞國家的英語發(fā)音作為聽力材料,讓學(xué)生熟悉現(xiàn)實(shí)生活中不同的英語口音,畢竟與東盟國家進(jìn)行交流的時(shí)候基本不可能會(huì)聽到像大學(xué)英語四級(jí)考試聽力錄音那么標(biāo)準(zhǔn)的英語口語。同樣,在口語教學(xué)中無須糾結(jié)于學(xué)生的發(fā)音和語法,而應(yīng)該注重學(xué)生口語表達(dá)的內(nèi)容??赏ㄟ^設(shè)計(jì)不同的話題模擬現(xiàn)實(shí)交際的場(chǎng)景,引導(dǎo)學(xué)生盡可能地完成交際任務(wù)??傊瑥V西地方院校的大學(xué)英語教師應(yīng)該在ELF理論的指導(dǎo)下開設(shè)聽說必修課程重點(diǎn)培養(yǎng)學(xué)生如何用英語與東盟國家的合作伙伴有效地進(jìn)行交流。
(二)面向東南亞,開設(shè)中國—東盟跨文化交際系列選修課程
“文化知識(shí)是跨文化交際的必要內(nèi)容,是交際雙方在國家層面上對(duì)社會(huì)文化體系的總體認(rèn)知能力” [7]。為了解決學(xué)生因缺乏東南亞文化知識(shí)而在與東南亞國家的跨文化交流中處于被動(dòng)狀態(tài)的問題,廣西地方院校的大學(xué)英語選修課程可開設(shè)中國—東盟跨文化交際系列課程,例如“中國文化”“東南亞概況”“東南亞國家社會(huì)與文化”“東盟經(jīng)濟(jì)與政治”“跨文化交際”等。這些課程均要求用英文授課并使用英文版本的教材或講義,原因有二:第一,學(xué)生畢業(yè)后服務(wù)于中國—東盟自由貿(mào)易區(qū),合作雙方的共同語言為英語,故應(yīng)以英文形式學(xué)習(xí)該課程;第二,通過閱讀英文版本的教材或講義,能進(jìn)一步提高學(xué)生的英語閱讀能力,增加相關(guān)知識(shí)的英語詞匯量。
以“東南亞國家社會(huì)與文化”課程為例,教學(xué)內(nèi)容可從東南亞國家的“社會(huì)”和“文化”兩個(gè)層面入手?!吧鐣?huì)”層面的內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟(jì)、教育和社會(huì)保障制度以及家庭和婚姻等方面;“文化”層面的內(nèi)容包括宗教、民族、區(qū)域文化、價(jià)值觀念和民族節(jié)日等方面。通過介紹東南亞各國的社會(huì)概況和文化特色,引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中國與東盟國家在社會(huì)和文化方面的異同,總結(jié)與東南亞國家的跨文化交際知識(shí)與策略,為學(xué)生服務(wù)“一帶一路”建設(shè)背景下的中國—東盟經(jīng)濟(jì)貿(mào)易與文化交流打下跨文化交際的基礎(chǔ)。
“跨文化交際能力融合了跨文化和交際能力兩個(gè)層面的含義” [8],大學(xué)英語課程除了要講授跨文化知識(shí)之外,還要培養(yǎng)學(xué)生的實(shí)際交際能力。教師可以結(jié)合我國與東盟國家的社會(huì)文化知識(shí),以影視片段或教學(xué)視頻等形式為學(xué)生創(chuàng)設(shè)較為真實(shí)的中國—東盟跨文化交際語境,以個(gè)案研究討論等方式引導(dǎo)學(xué)生思考和討論,激發(fā)他們的跨文化交際動(dòng)機(jī),通過角色扮演等形式實(shí)踐跨文化交際技巧,提高學(xué)生與東南亞國家在真實(shí)語境中的實(shí)際跨文化交際能力。
[參考文獻(xiàn)]
[1]張日培. 服務(wù)于“一帶一路”的語言規(guī)劃構(gòu)想[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),2015(4).
[2]董月琳. 應(yīng)用技術(shù)型大學(xué)商務(wù)英語專業(yè)人才培養(yǎng)研究——基于中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)背景[J].廣西社會(huì)科學(xué),2016(6).
[3]韋漢.論英語在中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)商務(wù)中的作用[J].東南亞縱橫,2011(1).
[4]李樹娟.“一帶一路”商務(wù)環(huán)境下中國—東盟跨文化交際重要門戶建設(shè)研究[J].廣西社會(huì)科學(xué),2015(12).
[5]葛春萍,王守仁.跨文化交際能力培養(yǎng)與大學(xué)英語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2016(2).
[6]張伶俐,汪衛(wèi)紅.英語通用語理論觀照下的大學(xué)英語聽說教學(xué)研究[J].外語電化教學(xué),2015(4).
[7]張衛(wèi)東,楊莉.跨文化交際能力體系的構(gòu)建——基于外語教育視角和實(shí)證研究方法[J].外語界,2012(2).
[8]陳欣.從跨文化交際能力視角探索國際化外語人才培養(yǎng)課程設(shè)置[J].外語界,2012(5).
[作者簡(jiǎn)介]梁毅(1982-),男,廣西梧州人,梧州學(xué)院英語系副教授,碩士,研究方向:跨文化交際、英語語言教學(xué)。
[責(zé)任編輯 孔文靜]