国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

《新編四六寶苑群公妙語》考述

2018-08-11 10:07沈如泉
關(guān)鍵詞:版本駢文

沈如泉

摘 要: 南宋祝穆編撰《新編四六寶苑群公妙語》一書流傳不廣,罕為人知。今據(jù)宋本《方輿勝覽》所錄《兩浙轉(zhuǎn)運司錄白》文可知此書初刻于宋理宗嘉熙三年(1239)。該書至今尚存明鈔本二種,據(jù)中山大學(xué)圖書館藏明抄殘本存留《目錄》尚可窺見原書概貌,確認此書原有四十三卷,書中《議論要訣》部分為宋四六話分類選編?,F(xiàn)在較為常見的臺灣廣文書局影印本《新編四六寶苑群公妙語》底本為抱經(jīng)樓藏明抄本二卷,其實僅為《新編四六寶苑群公妙語》原書前二卷《議論要訣》部分。《新編四六寶苑群公妙語》一書對研究宋代駢文寫作理論及駢文文章選本具有較為重要的文獻價值,理應(yīng)引起學(xué)界重視。

中圖分類號: I207.225

文獻標(biāo)志碼: A文章編號: 1009-4474(2018)01-0008-05

關(guān)鍵詞: 宋代文學(xué);駢文;祝穆;《新編四六寶苑群公妙語》;版本

南宋祝穆以編撰《事文類聚》及《方輿勝覽》兩書而傳名后世,但關(guān)于其生平事跡及相關(guān)著述的研究至今仍欠全面深入。在與祝穆相關(guān)的有限研究成果中,誤會的地方竟還不少。一個明顯的例子就是很少有學(xué)者留意到祝穆還曾編撰過《新編四六寶苑群公妙語》一書,而注意到這部著作的學(xué)者對此書之分類歸屬與存佚描述也往往失當(dāng)。如1984年譚其驤先生在為影印《宋本方輿勝覽》一書所撰《前言》中云:“《四六妙語》一作《四六寶苑》,若干卷,今佚?!薄?〕其實此書至今仍有明鈔二種存世。再如2004年北京圖書館出版社印行蔡鎮(zhèn)楚先生主編的《中國詩話珍本叢書》第三冊收入了《新編四六寶苑群公妙語》二卷本,然而據(jù)此二卷本內(nèi)容看,則純?yōu)槲脑?,更具體點說,都是宋人關(guān)于四六文體制與作法等論述的類編,是一部四六話著作,將《新編四六寶苑群公妙語》收入詩話叢書中可謂自亂體例。王水照先生主編《歷代文話》時,則未留意到這部著作,亦難免有遺珠之憾。至于其他一些學(xué)術(shù)著作,特別是目錄類著作涉及《新編四六寶苑群公妙語》部分者,則往往對此書卷數(shù)記載不一,而對此書究竟為總集抑或為文話或詩話,也往往以訛傳訛者多,而目驗其實者少。故今稍為發(fā)覆,以期此書在今后能被學(xué)界關(guān)注并加以正確利用。

一、《新編四六寶苑群公妙語》的成書與版本

《新編四六寶苑群公妙語》一書最早的編刊信息保存在宋本《方輿勝覽》所附刻的南宋轉(zhuǎn)運司《錄白》中。祝穆所編《方輿勝覽》今有兩種宋刻本存世。一種名為《新編四六必用方輿勝覽》,刻于宋理宗嘉熙三年(1239),存世孤本今藏日本宮內(nèi)廳書陵部。此本書前所冠嘉熙二年(1238)十二月《兩浙轉(zhuǎn)運司錄白》有云:

據(jù)祝太博干人吳吉狀:本宅見雕諸郡志名曰《方輿勝覽》,并《四六寶苑》兩書,并系本宅進士私自編輯,數(shù)載辛勤。今來雕板,所費浩瀚。竊恐書市嗜利之徒,輒將上件書版翻開,或改換名目,或以《節(jié)略輿地紀勝》等書為名翻開攙奪,致本宅徒勞心力,枉費錢本,委實切害。照得雕書合經(jīng)使臺申明,乞行約束,庶絕翻版之患。①

由此可知《四六寶苑》之雕版付印與《方輿勝覽》同時,即當(dāng)在宋理宗嘉熙三年(1239)。上海古籍出版社曾影印出版咸淳三年(1267)刻印之《宋本方輿勝覽》,書末附刻咸淳二年(1266)六月《福建轉(zhuǎn)運使司錄白》文字與此略有不同,其中有云:

據(jù)祝太博宅干人吳吉狀稱:本宅先隱士私編《事文類聚》、《方輿勝覽》、《四六妙語》,本官思院續(xù)編《朱子四書附錄》進塵御覽,并行于世,家有其書,乃是一生燈窗辛勤所就,非其他剽竊編類者比。當(dāng)來累經(jīng)兩浙轉(zhuǎn)運使司、浙東提舉司給榜,禁戢翻刊?!?〕

在兩浙轉(zhuǎn)運司《錄白》中提到的《四六寶苑》一書書名,在福建轉(zhuǎn)運使司《錄白》中改為《四六妙語》,應(yīng)皆是《四六寶苑群公妙語》一書不同形式的省稱?!陡=ㄞD(zhuǎn)運使司錄白》中稱當(dāng)時“家有其書”,且兩份《錄白》均將禁止翻刻的官方榜文刻在書后,說明了此書在南宋后期比較流行的情況。然而宋后不知何故,此書流布漸稀,公私目錄罕有著錄,直至清范邦甸《天一閣書目》始見有收藏明抄本的記載。

就目前所知,《新編四六寶苑群公妙語》一書尚有兩種明抄本存世,一藏于廣東中山大學(xué)圖書館,一藏于臺灣“國立中央圖書館”。

中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》為明抄本殘本四冊,今存卷一至卷二、卷十二至卷十五、卷十九至卷二十五,總計十三卷。書以白棉紙精抄,朱絲欄,每頁九行,行十八至二十字。此本可寶貴處在于《目錄》尚存,據(jù)此可知原書共分四十三卷,包括四部分內(nèi)容。其中卷一至卷三為介紹四六作法的《議論要訣》及專門指導(dǎo)詞科應(yīng)試的《宏詞提綱》,這兩部分均具有文話性質(zhì)。自卷四以下為本書的主體部分,其中卷四至卷二十五為《名公私稿》,為南宋名家啟體文選。自二十六卷以下則為四六聯(lián)語匯編,祝穆將其分為經(jīng)史全句巧對與散聯(lián)兩部分,但沒有單獨為其命名,今仿其他三部分命名方式,不妨將這一部分稱為《巧對散聯(lián)》。

中山大學(xué)藏《新編四六寶苑群公妙語》卷前有佚名墨筆錄薛福成《天一閣見存書目》卷四著錄信息,似乎表明此書與天一閣藏書可能有某種關(guān)系。范邦甸《天一閣書目》卷四集部雜著類曾著錄:“《新編四六寶苑》四十二卷。紅絲闌鈔本。明建安祝穆編?!薄?〕雖然范邦甸誤將祝穆認作明代人,但他大概仍是宋后最早著錄此書收藏信息的藏書家。同時,范邦甸所說的“四十二卷”也可能是“四十三卷”之誤,因薛福成編《天一閣見存書目》卷四總集類著錄“《四六寶苑》四十三卷。缺。鈔本。宋祝穆編。存卷一至二十五?!雹谘Ω3傻挠涗浥c中山大學(xué)所藏本在卷數(shù)上有一致之處,比如全書共四十三卷相同,存者始于卷一、終于卷二十五也相同。但是中山大學(xué)藏本是否為天一閣舊藏散出,因缺乏更為直接的證據(jù),目前還不能確定。

臺灣“國立中央圖書館”藏《新編四六寶苑群公妙語》為明鈔本二卷。此本每頁10行,行20字,雙欄,版心白口,單黑魚尾。書中鈐印有“亞東沈氏抱經(jīng)樓鑒賞圖書印”“樂盦珍玩宋元秘本”“浙東沈德壽家藏之印”“五萬卷藏書樓”“蝸廬藏書”“國立中央圖書館收藏”等。根據(jù)這些藏書印可以比較清楚地看出此書收藏過程。檢沈德壽《抱經(jīng)樓藏書志》卷六十三總集類曾著錄“《新編四六寶苑郡公妙語》二卷,明人鈔本?!薄?〕書名中“郡”字當(dāng)為“群”字之訛,顯系形近而誤。由此可知臺灣所藏此本即為沈德壽家藏舊物,故以下將此本簡稱為“抱經(jīng)樓本”。而據(jù)書中“蝸廬藏書”印可知此本從沈家散出后一度又曾入滬上藏書家孫家溎手,但最終還是自孫家散出,輾轉(zhuǎn)而流入臺灣“國立中央圖書館”。1973年臺灣廣文書局將抱經(jīng)樓本《新編四六寶苑群公妙語》與《風(fēng)月堂詩話》、《西清詩話》和《北山詩話》合編作為《古今詩話叢編》叢書之一冊出版發(fā)行,這是將其誤認為詩話之始。蔡鎮(zhèn)楚先生受《古今詩話叢編》影響,亦將此書收入他主編的《中國詩話珍本叢書》第三冊中,2004年由北京圖書館出版社公開發(fā)行③。

抱經(jīng)樓明抄二卷本《新編四六寶苑群公妙語》分目錄、卷一、卷二共三部分。首頁第一欄為“新編四六寶苑群公妙語目錄”;第二欄為署名“建安祝穆和父編”;第三欄為“卷之一”;第四欄“議論要訣上”,下有“宏詞提綱附于后”七個小字。再下則為本卷所分“總論體制”等十六小類類目名,每類下注明條數(shù)凡幾。后接“卷之二”,內(nèi)容為“議論要訣下”目錄,分十八小類,每類下亦注明條數(shù)凡幾。再后為卷一、卷二正文。卷前均有“新編四六寶苑群公妙語卷之一”、“新編四六寶苑群公妙語卷之二”及“建安祝穆和父編”字樣。如從目錄與正文的關(guān)系看,這似乎是一部接近完整的著作,除缺失目錄中小字所稱附錄于后的《宏詞提綱》外,正文均在。但持之與中山大學(xué)圖書館藏本相比較,發(fā)現(xiàn)其《目錄》及正文內(nèi)容與四十三卷本前二卷相同,自卷三以下部分則均未抄錄。顯然,此本在抄寫時并沒有全錄該書的計劃,抄者的目的只在將該書《議論要訣》部分析出單行,而且很可能抄者所據(jù)底本當(dāng)時也已經(jīng)遺失了第三卷《宏詞提綱》,故其《目錄》中雖照抄了“附錄于后”幾字,但正文并沒有對應(yīng)內(nèi)容,甚至連四十三卷中保留的《宏詞提綱》部分的《目錄》信息也沒抄下來。故抱經(jīng)樓本《新編四六寶苑群公妙語》雖沿襲了四十三卷本舊名,但其實際內(nèi)容僅為原書一卷、二卷所收《議論要訣》部分而已。如從傳統(tǒng)圖書分類的角度看,中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》四十三卷本可歸入集部總集類,而抱經(jīng)樓藏二卷本只宜歸入集部詩文評類,因為就其內(nèi)容而言,實為一部宋四六話。

同時,將中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》前二卷與臺灣所藏抱經(jīng)樓本相比較,我們發(fā)現(xiàn)中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》無論就內(nèi)容完整、準確還是抄寫水平而言均優(yōu)于抱經(jīng)樓本。

具體而言,一是中山大學(xué)藏本文字往往比較完整,而抱經(jīng)樓鈔本中缺字則較多。在抱經(jīng)樓本中缺字有時以空格標(biāo)出,有時未標(biāo)。比如“總論體制”條下祝穆所舉一例,中山大學(xué)藏本作:“本朝四六以劉筠、楊大年為體,必謹四字六字格律”,所抄文字與《邵氏聞見后錄》卷十六相關(guān)文字及《云莊四六余話》所引文字相同;但抱經(jīng)樓鈔本則于“本朝”下缺“四六”二字,遂不詳所指。

二是抱經(jīng)樓鈔本中還有不少誤字,這些錯誤顯示抄手文史素養(yǎng)不高。比如祝穆引《云莊四六余話》中“近時汪浮溪、周益公諸人類荊公”一句,中山大學(xué)藏本抄寫不誤,而抱經(jīng)樓本作“近時浮溪問益公諸人類荊公”。汪浮溪是宋代駢文名家汪藻,缺姓還可辨識。把周益公(周必大)抄成“問益公”,恐抄者不單單弄錯姓氏,更可能是誤解了文意才會如此。甚至有極可笑者,如“屬對貴巧”條下所列三字對有“廷尉爵、丈人烏”一組對語,中山大學(xué)藏本文字與《云莊四六余話》文字相同,而抱經(jīng)樓本則作“廷尉爵、文人鳥”。宋人作四六喜編類古語,“丈人烏”典出杜甫《奉贈射洪李四丈》詩中“丈人屋上烏,人好烏亦好”一句,抄者無文,居然把“丈人烏”錯認作“文人鳥”抄下來,鬧了笑話。

不過偶爾也有抱經(jīng)樓本文字完整正確而中山大學(xué)藏本反有脫文或誤抄的情況。比如卷二“有感慨者”條下,中山大學(xué)藏本引《岳飛封王制》一聯(lián)脫去十字,但抱經(jīng)樓本卻是完整的。再如卷一所列四字對中“鏡中訪戴、劍外依劉”一組,抱經(jīng)樓本不誤,中山大學(xué)藏本卻將“訪戴”抄作“訪載”,亦是抄手不明《世說新語》中王子猷訪戴安道典故使然。

另外還有一種情況,就是兩種明抄本文字均有問題,需彼此參照才能明白原文文意。如卷二“有戲用方言者”條下祝穆列舉了一則黃庭堅用方言作啟文的例子,黃庭堅此啟不見于今傳各種黃氏詩文集中,亦未見他書記載,吉光片羽,彌足珍貴。中山大學(xué)藏本作:“山谷下第聞郡有晚生獨過省戲啟云三尺來長成舉止一拳來大得恁難容皆江西方言也”。抱經(jīng)樓本“戲啟云”三字下引啟文內(nèi)容作:“三尺長未成舉止一拳來大得恁難容”。兩種抄本記錄啟文內(nèi)容皆十五字,不合駢體書啟四六對句行文習(xí)慣,疑皆有缺字。故參酌二本文字,此條內(nèi)容似可標(biāo)點為:“山谷下第,聞郡有晚生獨過省,戲啟云:‘三尺來長,未成舉止;一拳來大,得恁難容。皆江西方言也”。

除上述兩種明鈔本,民國時傅增湘還見過另外一種鈔本?!恫貓@訂補郘亭知見傳本書目》總集類傅增湘補錄:“《新編四六寶苑群公妙語》,□□卷,宋祝穆撰。舊寫本,無格,十三行二十四字。似從舊本抄出?!薄?〕傅增湘所見本行款與中山大學(xué)圖書館藏本及抱經(jīng)樓本均不同,年代及卷數(shù)亦不詳,如今下落不明,故不論。

二、中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》的內(nèi)容與價值

中山大學(xué)圖書館藏《新編四六寶苑群公妙語》共分四十三卷,其中卷一至卷二為《議論要訣》。這部分最具價值的地方在于要訣條目設(shè)置與命名,換言之,也可說是體現(xiàn)在宋四六文文章寫作理論概括方面。

在《議論要訣》中,祝穆將一百五十二條文話歸入三十四類目下,每類以簡明的語言對四六寫作要點加以概括。這三十四條為:總論體制、敘述貴得體、用古書全句、用全句貴善襯、包題貴盡、體題貴切、體物貴工、認意貴明、下字貴審、屬對貴巧、用事貴精、用事貴博、實事貴相等、字面貴換易、時忌貴回互、襯語貴相貫、狀景貴脫灑、借彼明此、奪胎換骨、生事對熟事、古事配今事、逐句自為對、對字有來歷、造語有典重者、有質(zhì)實者、有平正者、有奇壯者、有豪放者、有新奇者、有華麗者、有感慨者、有戲用方言者、有當(dāng)用俳語者、有不可用俳語者。

其中從四六文文體特點、應(yīng)用范圍、風(fēng)格流派等方面對四六文整體特點加以總結(jié)的有“總論體制”;從語言表達、修辭方面提出要求的有“敘述貴得體”、“用古書全句”、“用全句貴善襯”、“下字貴審”、“屬對貴巧”、“字面貴換易”、“時忌貴回互”、“襯語貴相貫”、“狀景貴脫灑”、“逐句自為對”等,祝穆首次明確將“奪胎換骨”借用為四六文法,尤其值得注意;從審題立意方面提出建議的則有“包題貴盡”、“體題貴切”、“體物貴工”、“認意貴明”等;從典故運用方面總結(jié)經(jīng)驗者有“用事貴精”、“用事貴博”、“實事貴相等”、“借彼明此”、“生事對熟事”、“古事配今事”等;在四六語言風(fēng)格方面則概括出“造語有典重”、“有質(zhì)實”、“有平正”、“有奇壯”、“有豪放”、“有新奇”、“有華麗”、“有感慨”等多種不同風(fēng)格,這在四六話里也帶有首創(chuàng)性質(zhì);最后祝穆還對四六文中使用方言與類俳現(xiàn)象有所評議。

可以說,祝穆以要訣加例證的形式構(gòu)建了個人四六文章理論體系框架。這種編撰文話的方式相對于以往宋四六話隨筆而記、內(nèi)容缺少統(tǒng)貫的形式無疑是一種進步,避免了如《四六話》《四六談麈》《云莊四六余話》等著作那種全書像一盤散沙、不見重點的四六話著作通病?!蹲h論要訣》對四六創(chuàng)作經(jīng)驗的總結(jié),通過合理歸納安排材料而顯得眉目清晰、重點突出,引用例證恰當(dāng),無愧自夸要訣。

當(dāng)然,《議論要訣》中絕大多數(shù)文章學(xué)觀點并非祝穆首倡,他的貢獻主要體現(xiàn)在將前人對四六創(chuàng)作經(jīng)驗的總結(jié)提煉為文章作法要訣,所謂能“立片言而居要”。不過這種做法的缺點也很明顯,那就是編者羅列的諸多要訣只能展現(xiàn)出其理論雛形,因為缺乏細致明晰的理論闡發(fā),讀者必須結(jié)合例證去揣摩理解祝穆強調(diào)的四六創(chuàng)作關(guān)鍵。雖說操斧伐柯,取則不遠,但太過簡單的表達還是有可能導(dǎo)致后學(xué)者膠柱鼓瑟或郢書燕說。

祝穆在《議論要訣》中所征引的文話材料,其中絕大多數(shù)今天還能找到出處,但也有個別條目僅見于此書。除前引黃庭堅方言啟文外,還有如卷一引鄒道鄉(xiāng)云:“四六體面大者,尤要嚴重”一條,此語既不見于鄒浩《道鄉(xiāng)集》中,也未見他書征引。凡此類皆吉光片羽,彌足珍貴。

卷三《宏詞提綱》據(jù)全書《目錄》尚可知其中應(yīng)包括“總論體制凡二十六條”、“總論編類凡十九條”、“總論作文凡八條”三部分,遺憾的是此卷已佚,莫得其詳。

《新編四六寶苑群公妙語》自第四卷至二十五卷為《名公私稿》。祝穆在《目錄》卷四下云:“是編從縉紳間(方)〔訪〕求名公佳制,每得一篇,如獲至寶,愈玩愈奇,然緹襲珍藏以掩其善,固不若刻梓流布以廣其傳云?!边@段話交代了祝穆編撰此書的部分動機。其中第四卷至第十一卷,祝穆按照不同應(yīng)用場合對啟文加以分類匯編,以下共分作丞相賀皇帝登極、賀內(nèi)除授、賀外除授、雜賀、通賀、回啟、謝除授、上啟八類。自十二至二十五卷則以人為目選列南宋名家啟文,每家所錄文章多寡不一,但所收啟文仍依前列分類方式分類,仍分賀內(nèi)外除授、謝啟、上啟等。入選作家依次為真德秀、洪咨夔、趙汝談、李劉、劉克莊、汪藻、孫逢吉、周必大、楊萬里、陸游、朱熹、黃榦、朱復(fù)之,共計十三人。

卷二十六以下雖佚,但目錄卷二十六下云:“四六以全句對偶為難,今自四字至十二字,及全句散聯(lián)各以類聚,聊備檢閱。凡此皆經(jīng)思而后得之,未易忽視,至于經(jīng)史該洽,隨取隨足,又在臨機應(yīng)變,毋徒曰取辦于此可也”,則自此而下皆分類匯編之對語散聯(lián),以備作文者臨時選用。從這一部分的分類方式可以看出祝穆編選此書之用心。

其中卷二十六、二十七內(nèi)容皆為“經(jīng)史全句巧對”,從四字對起一直編排到十三字對以上。卷二十八目錄下又云:“四六頌德,莫難描畫,而其自敘、求薦、謝薦等類與夫結(jié)句莫不各欲工致。今選奇拔萃,字字珠璣,故復(fù)裒輯以為曲終頌德之奏云。”故以下內(nèi)容又分為“頌德”“自敘”“結(jié)句”三大類匯選四六妙語。卷二十八至卷三十三為“頌德”類,其中卷二十八、二十九按字數(shù)選,自四字句開始,一直列舉到十字至十一字句;卷三十至卷三十三皆散聯(lián),按照聯(lián)語內(nèi)容分為譬喻、古人名、勛名事業(yè)、德行、家世、節(jié)操恬退、學(xué)問文章、登科、宗室、古選、奉親、平寇、平戎十三類。卷三十四以下為“自敘”類,其中卷三十四為四字散語,卷三十五為泛用散聯(lián),卷三十六至卷三十八所收散聯(lián)則依譬喻、古人名、奉親、事契、辯謗、平寇、平戎、干薦、謝薦次第分為九類。卷三十九至四十三為“結(jié)句”類,共分為通書回書、盡職、自勉、求見迎謁、贊喜、自勉、頌禱、歌頌、依歸、求教、敘契、同年、同官、同里、受廛、寄居、交代、求薦、感德、托芘、鄰芘、省衍、求退二十三小類。

從《新編四六寶苑群公妙語》一書的選文及編排體例看,此書四部分內(nèi)容分別包括了文章作法、詞科指南、名家范文、聯(lián)語匯編。作為全書主體部分的書啟文選與聯(lián)語匯編四十卷內(nèi)容又分別根據(jù)現(xiàn)實生活中啟文應(yīng)用的各類場合作了合理分類,這在當(dāng)時對四六文日常應(yīng)用寫作與舉子應(yīng)試詞科應(yīng)該是極具參考價值的。洪邁于《容齋隨筆》中“四六名對”條嘗言:“四六駢儷,于文章家為至淺,然上自朝廷命令、詔冊,下而縉紳之間箋書、祝疏,無所不用”。〔5〕祝穆《新編四六寶苑群公妙語》正是從社會應(yīng)用所需出發(fā),專門編選書啟范文與散聯(lián)以供學(xué)者取法取材。而此舉也的確滿足了市場需求,前文所引宋代轉(zhuǎn)運司禁止翻刊的錄白恰從一個側(cè)面證明當(dāng)時家有其書,影響很大。

《新編四六寶苑群公妙語》一書在今天也還具有較高的研究與利用價值。此書不但對宋代文話研究、文章學(xué)研究、宋人文集整理、尺牘文學(xué)研究、駢文研究等具有文獻校勘與理論研究的雙重價值,而且對研究編者祝穆的文學(xué)觀念與編輯思想也具有重要意義,確實值得學(xué)界給予必要關(guān)注。

注釋:

①見日本宮內(nèi)廳書陵部藏嘉熙三年宋刻本祝穆《新編四六必用方輿勝覽》首頁。

②見光緒十五年刻本薛福成編《天一閣見存書目》卷四總集類。

③劉德重主編《中國古代詩文名著提要·詩文評卷》(河北教育出版社,2009年)第101頁有蔡鎮(zhèn)楚撰《新編四六寶苑群公妙語·提要》,云:“本書一百五十二條,旨在議論四六要訣”,又云:“本書原無刊本,唯存一舊抄本,一冊,藏臺北‘中央圖書館,廣文書局據(jù)以影印。”據(jù)此,則蔡先生后來也認識到他所見二卷本內(nèi)容為文話而非詩話,但因未見中山大學(xué)圖書館藏本,故對此書的描述還是不準確的。

參考文獻:

〔1〕祝 穆.宋本方輿勝覽〔M〕.上海:上海古籍出版社,2012:1,601.

〔2〕范邦甸,等.天一閣書目天一閣碑目〔M〕.上海:上海古籍出版社,2010:305.

〔3〕沈德壽.抱經(jīng)樓藏書志〔C〕∥清人書目題跋叢刊(五).北京:中華書局,1990:744.

〔4〕莫友芝,傅增湘.藏園訂補郘亭知見傳本書目〔M〕.北京:中華書局,2009:1529.

〔5〕洪 邁.容齋隨筆〔M〕.北京:中華書局,2005:517.

(責(zé)任編輯:武麗霞)

猜你喜歡
版本駢文
北魏新貴族的形成與駢文的新變
畢沅幕府與清中葉駢文復(fù)興
晚清駢文研究述論
主持人語:明清民國駢文研究的創(chuàng)獲
論明清之際駢文的經(jīng)典化
啟事一則
淺談《紅樓夢》的版本
《全宋文》所收陳師道《答張文潛書》??笔斑z
古籍版本鑒定
《體能訓(xùn)練》通用教材不同版本的歷史溯源及其訓(xùn)練學(xué)比較研究
和田县| 确山县| 华池县| 天气| 富源县| 利辛县| 万盛区| 偏关县| 苍溪县| 金秀| 保山市| 清水河县| 浦县| 大荔县| 东丽区| 凤台县| 丰城市| 千阳县| 罗城| 中西区| 吉木乃县| 章丘市| 芦溪县| 徐州市| 博客| 怀集县| 海林市| 平罗县| 西充县| 莒南县| 南平市| 葫芦岛市| 米林县| 社旗县| 清水县| 永和县| 措勤县| 河东区| 丰宁| 鲜城| 秦安县|