王楠楠
(鞍山師范學(xué)院,遼寧鞍山 114007)
描寫相同的事件或狀態(tài)時(shí),話者可以選擇不同的語(yǔ)言表達(dá)。例如:
(1)a.我明天來學(xué)校。b.我明天去學(xué)校。
(2)a.老師批評(píng)了小明。 b.小明被老師批評(píng)了。
(1a,b)共同描寫的是移動(dòng)體“我”向目的地“學(xué)?!币苿?dòng)的這一場(chǎng)景,但選擇的謂語(yǔ)動(dòng)詞卻是“來”和“去”這對(duì)反義詞。(2a,b)共同描寫的是行為者“老師”對(duì)受動(dòng)者“小明”執(zhí)行了“批評(píng)”這一行為,但(2a)采用的是主動(dòng)句式,而(2b)采用的是被動(dòng)句式。(1)和(2)在表達(dá)方式上表現(xiàn)出來的對(duì)立性,雖然分別屬于不同的語(yǔ)言單位,(1)為詞匯層面,(2)為句法層面,但從(1a)和(1b)、(2a)和(2b)兩個(gè)命題真值條件(truth condition)相同,但形式上對(duì)立這一點(diǎn)來看,我們把它們看作為同一種語(yǔ)言現(xiàn)象。本文在對(duì)這種現(xiàn)象進(jìn)行梳理的同時(shí),運(yùn)用認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的識(shí)解理論指出它們之間的同義性只是真值條件相同,在語(yǔ)義內(nèi)涵上是存在差異的。這種語(yǔ)義差異是由于概念化主體的視角出現(xiàn)了反轉(zhuǎn)而造成的,進(jìn)一步說明語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的選擇與概念化主體的認(rèn)知策略有著緊密地聯(lián)系。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為我們對(duì)世界的概念化是一種 “可供選擇的識(shí)解(alternative construal)”,而“識(shí)解(construal)”指的是理解世界(即事物、事件)的方法。對(duì)于同一個(gè)事件或場(chǎng)景以不同方式進(jìn)行概念化就會(huì)有不同的結(jié)果,相應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)也就不同。如圖1所示。
圖1 “半杯水”
由于概念化主體的識(shí)解方式不同,對(duì)“半杯水”這一對(duì)象可以有“碗里裝著水(a)”、“碗里裝著半杯水(b)”、“碗里只剩半杯水(c)”、“碗里還有半杯水(d)”等不同的語(yǔ)言表達(dá)形式。其中的一種識(shí)解方式就是對(duì)不同的事件或場(chǎng)景以不同的“視角(perspective)”觀察并概念化,這里的“視角”可以進(jìn)一步劃分為“觀點(diǎn)”、“指示”、“客觀性/主觀性”三種類型。
首先,“觀點(diǎn)(viewpoint)”指概念化主體以不同的角度觀察特定的場(chǎng)景。由于觀察角度的差異,所得到的概念化結(jié)果也就不同。如圖2所示。
圖2 “臉-花瓶”的錯(cuò)視現(xiàn)象
從圖2可以看出,采取不同的觀察角度,圖中可以呈現(xiàn)的可能是相對(duì)的兩張面孔,也可能是一個(gè)花瓶。這說明觀察角度的反轉(zhuǎn),可以使我們得到相互對(duì)立的感知結(jié)果。例如,在“球在樹的前面”和“球在樹的后面”這兩個(gè)相對(duì)應(yīng)的語(yǔ)言表達(dá)中,概念化主體所觀察到的“球”和“樹”之間沒有發(fā)生任何變化,因概念化主體分別在不同的角度觀察這一場(chǎng)景,使得描寫這一場(chǎng)景的語(yǔ)言表達(dá)發(fā)生了變化。
其次,“指示(deixis)”指概念化主體在其話語(yǔ)中,所涉及的地點(diǎn)、時(shí)間、人稱等。如人稱代詞“我”指示話者,地點(diǎn)代詞“這兒”指示話者所處的位置,“現(xiàn)在”指示話者說話的時(shí)間。在不同的情景下,“我”可以指稱不同的人,“這兒”可以指稱各種地點(diǎn),“現(xiàn)在”可以指稱不同的時(shí)間。因此,不同的指示代詞可以指示相同的對(duì)象與概念化主體所處的情景有關(guān)。例如,在“這兒是我的學(xué)?!焙汀澳莾菏俏业膶W(xué)校”這兩個(gè)語(yǔ)言表達(dá)中,學(xué)校位置沒有發(fā)生變化,但概念化主體說話時(shí)所處的空間位置如果發(fā)生變化,就會(huì)導(dǎo)致選擇不同的指示代詞來指稱相同的對(duì)象。
最后,“主觀性/客觀性(subjectivity/subjectivity)”指概念化主體是客觀地還是主觀地觀察特定的場(chǎng)景。
綜上所述,在描寫同一場(chǎng)景上出現(xiàn)的對(duì)立語(yǔ)言表達(dá)形式取決于概念化主體在觀察同一場(chǎng)景時(shí)所采取的觀察角度、所處的時(shí)間和地點(diǎn)、是否將自身帶入話語(yǔ)??梢?,語(yǔ)言表達(dá)的同義性與視角反轉(zhuǎn)有著密切的關(guān)系。
視角反轉(zhuǎn)雖然是概念化主體的一種認(rèn)知能力,但其是否在所有的語(yǔ)言表達(dá)中都可以運(yùn)用與外部世界本身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)有著密不可分的關(guān)系。視角反轉(zhuǎn)現(xiàn)象的特點(diǎn)可歸納為三點(diǎn):第一,視角反轉(zhuǎn)現(xiàn)象造成的語(yǔ)言同義性反映了外部世界在組成上具有的兩面性和概念化主體的認(rèn)知傾向性。如圖2那樣由對(duì)立的部分所構(gòu)成的事物是具有兩面性的,當(dāng)然這樣的兩面性是概念化主體對(duì)其進(jìn)行概念化的結(jié)果。概念化主體在對(duì)外部世界進(jìn)行概念化時(shí)遵循一定的規(guī)律。首先,概念化主體總是以某個(gè)觀察點(diǎn)來認(rèn)識(shí)對(duì)象的,這個(gè)觀察點(diǎn)可以是空間或時(shí)間上的、社會(huì)或心理上的。如同一種地勢(shì)即可以叫“上坡路”,也可以叫“下坡路”取決于概念化主體在空間上的觀察點(diǎn),即在路的低處還是在高處。如我們經(jīng)常會(huì)說“褲子瘦了”這樣的話,實(shí)際上褲子的大小并沒有改變,改變的是我們自身的體型,這正反映了概念化主體以自我為中心,認(rèn)為褲子相對(duì)應(yīng)自己來說是變小了??陀^與主觀反轉(zhuǎn)均與概念化者以自我為中心有關(guān)。
第二,視角反轉(zhuǎn)現(xiàn)象造成的語(yǔ)言同義性具有一定的語(yǔ)義及句法制約。這種制約主要體現(xiàn)在“前景-背景”反轉(zhuǎn)和“客觀與主觀”反轉(zhuǎn)上。首先,并不是所有的視角反轉(zhuǎn)在語(yǔ)言表達(dá)上都是成立的。如我們習(xí)慣說“書桌上有一張紙”,而不會(huì)說“紙的下面有一張書桌”;“我感謝了他”等主動(dòng)句很難以被動(dòng)句“他被我感謝了”的形式來表達(dá)。前者與前景和背景之間的特征有關(guān),后者與“感謝”行為自身的特性有關(guān),也就是說視角反轉(zhuǎn)在語(yǔ)言表達(dá)中還受外部世界自身的結(jié)構(gòu)特點(diǎn)制約。其次,與客觀移動(dòng)不同的是相對(duì)移動(dòng)或虛擬位移的謂語(yǔ)動(dòng)詞一般需要遵循路徑條件和方式條件,不能是單一的方向移動(dòng)動(dòng)詞,如我們可以說“小巷彎彎曲曲地爬上山坡”,但一般不說“小巷彎彎曲曲地上山坡”。
第三,將語(yǔ)言表達(dá)的同義性看作為概念化主體的視角反轉(zhuǎn)體現(xiàn)了認(rèn)知主義的語(yǔ)言觀。認(rèn)知主義的語(yǔ)言觀與客觀主義的語(yǔ)言觀是相對(duì)立的。首先,在對(duì)“語(yǔ)義”的看法上,客觀主義將語(yǔ)言表達(dá)的語(yǔ)義規(guī)定為必要充分條件的概念內(nèi)容,其終極目標(biāo)是尋找句子的生成規(guī)則。而認(rèn)知主義將語(yǔ)義看作為一種概念化,因此,把一個(gè)表達(dá)的語(yǔ)義規(guī)定為其形式喚起的概念內(nèi)容與概念內(nèi)容被識(shí)解的方式之間的函數(shù)關(guān)系。此外,客觀主義嚴(yán)格區(qū)分單純的語(yǔ)言知識(shí)和話者的百科詞典知識(shí),將語(yǔ)義分析的對(duì)象局限在語(yǔ)言知識(shí)。而認(rèn)知主義將語(yǔ)義看作為在語(yǔ)言知識(shí)和世界知識(shí)中存在的認(rèn)知結(jié)構(gòu),否認(rèn)語(yǔ)言知識(shí)和百科詞典知識(shí)之間的界限,認(rèn)為語(yǔ)義本質(zhì)上是百科詞典知識(shí)。其次,在對(duì)“形式-內(nèi)容”之間關(guān)系的看法上,客觀主義的語(yǔ)言觀認(rèn)為語(yǔ)言表達(dá)的結(jié)構(gòu)是由與語(yǔ)義無關(guān)的形式性規(guī)則決定的,因此,一直重視語(yǔ)言的形式分析,認(rèn)知主義的語(yǔ)言觀認(rèn)為語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)與語(yǔ)義是通過認(rèn)知這一能力而被識(shí)解的,是有理?yè)?jù)性的,也就是說認(rèn)知主義者們主張語(yǔ)言的結(jié)構(gòu)是認(rèn)知的直接反映。
綜上所述,視角的反轉(zhuǎn)是我們理解世界的一種方法,以不同的語(yǔ)言形式表達(dá)同一場(chǎng)景反映了概念化主體對(duì)同樣的對(duì)象以不同的方式進(jìn)行識(shí)解的能力。語(yǔ)言的同義性并不是真正意義上的同義,它充分地體現(xiàn)了形式不同必然語(yǔ)義不同這一認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)義觀。