我們中國(guó)是一個(gè)在文化上充滿了優(yōu)越感的國(guó)家,可是近200年來,中華民族經(jīng)歷了空前的危局。中國(guó)文化面臨“千年未有之大變局”。
當(dāng)我們一遇到西方的船堅(jiān)炮利——這種強(qiáng)大的、機(jī)械化的軍事力量、物質(zhì)力量、商業(yè)力量,和我們中國(guó)一直得益于自己所講的“仁義禮智信”——我稱它為古道熱腸,兩者碰撞上了,就出現(xiàn)了大變局。
香港回歸的時(shí)候,謝晉先生執(zhí)導(dǎo)了一部電影叫《鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)》。影片中,謝晉有很深刻的思考。里面有一些令人非常痛心的畫面:英國(guó)議會(huì)辯論,要不要對(duì)中國(guó)出兵,一票之差通過了。在這些議員發(fā)言的時(shí)候,有一個(gè)議員拿著一個(gè)挺大的瓷器說:“你們看見了嗎?這就是中國(guó)!”然后狠狠地往地上一摔。電影結(jié)尾,是道光皇帝帶著他的兒子、女兒、孫子、曾孫,在大清的祖宗牌位前哭成一團(tuán)——說對(duì)不起祖宗。挫折、焦慮、失敗、救亡變成了這一時(shí)期文化的主題。
高強(qiáng)度的文化焦慮必然會(huì)推進(jìn)選擇一種文化激進(jìn)主義,把已有的文化成果視為毒藥,視為垃圾。五四新文化運(yùn)動(dòng)在猛烈批判中國(guó)的傳統(tǒng)文化上一個(gè)賽一個(gè)。吳稚暉,國(guó)民黨的元老,提出來把線裝書扔到茅廁里去。魯迅答記者問,給青年推薦什么書,他說:“我以為要少或者就不看中國(guó)書,多看外國(guó)書?!备ち业腻X玄同,說“人過四十,一律槍斃”“廢除中文”。呂叔湘先生的名言是,我們中國(guó)一定要讓漢字加封建專制主義被民主加拉丁化拼音文字所取代。
但是我們也可以說,正是五四新文化運(yùn)動(dòng)拯救了中國(guó)的文化。因?yàn)槿绻悴唤邮苓@些新的觀念的沖擊,那么中國(guó)至今仍然處在晚清的窩窩囊囊的狀態(tài)中。我們現(xiàn)在講的社會(huì)主義核心價(jià)值,也經(jīng)過了一個(gè)很長(zhǎng)的過程,十八大所提出的那些詞:“民主”“自由”“平等”“法治”,中國(guó)傳統(tǒng)文化中有嗎?正是五四運(yùn)動(dòng),引進(jìn)了許多新的文化。雖然它激烈一點(diǎn),雖然有些具體的說法和做法現(xiàn)在不可能按它那個(gè)辦,但是,它賦予了中國(guó)文化以新的生命,激活了中國(guó)文化那些最積極的部分,它推動(dòng)了中國(guó)文化的重生。這里我要談到一個(gè)觀念,就是中國(guó)傳統(tǒng)文化和世界先進(jìn)文化的對(duì)接。這是可能的,中國(guó)文化從來不拒絕吸收外來的影響。
比如說北京,北京的語言吸收了滿語、蒙古語、阿拉伯語、波斯語,很多人現(xiàn)在都不知道。北京有很多說法,管“犄角”叫“旮旯”,這是滿語。北京人喜歡吃的一種點(diǎn)心,叫薩其馬?!八_其馬”是蒙古語“狗奶”的意思,至于現(xiàn)在它是不是用狗奶來做是另外一個(gè)問題。北京話還吸收了大量的阿拉伯語?;孛裾J(rèn)為人死了變成羅漢,羅漢就是阿拉伯語“roh”,與佛教的“羅漢”無關(guān),就是精神、靈魂。芫荽是一個(gè)怪詞,這兩個(gè)字沒有別的講法,是專門造的字。一個(gè)“草”字頭一個(gè)“元”字,一個(gè)“草”字頭一個(gè)“妥”字,這兩個(gè)字必須連在一塊兒用?!败据础笔前⒗Z,是從西域來的。
最主要的是,中國(guó)文化有一種積極向上的進(jìn)取精神,最古老的《易經(jīng)》上,它就給你來一個(gè)“天行健,君子以自強(qiáng)不息”。這個(gè)不得了的呀,這就是中國(guó)文化能夠和現(xiàn)代性銜接的陽(yáng)光大道?!渡袝飞现v“茍日新,又日新,日日新”,中國(guó)還講“窮則變,變則通,通則久”——這是鼓吹改革的呀,中國(guó)人的腦筋不死。
(摘自《文化掂量:王蒙最新演講錄》 花城出版社 圖/黃文紅)