《君主論》,[意]尼科洛·馬基雅維里著,潘漢典譯,商務(wù)印書館,1985。
《政府論下篇》,[英]洛克著,葉啟芳、瞿菊農(nóng)譯,商務(wù)印書館,1964。
《法哲學(xué)原理》,[德]黑格爾著,范揚、張企泰譯,商務(wù)印書館,1961。
《黑格爾法哲學(xué)批判》,[德]馬克思著,《馬克思恩格斯全集》第一卷,人民出版社,1956。
《尋求富強:嚴(yán)復(fù)與西方》,[美]本杰明·史華茲著,葉鳳美譯,江蘇人民出版社,1989。
《侯官嚴(yán)氏評點老子》,《嚴(yán)復(fù)合集》第十七冊,王慶成、葉文心、林載爵編,辜公亮文教基金會,1998。
蕭高彥
我的學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域是政治思想史,早期關(guān)注西方政治理論,近年來則投入比較思想史的研究,希望能重新結(jié)合中國與西方的思想傳承,對于清末到民初這段時間中西政治價值交流的歷史,提出新的詮釋。以下是個人最常翻閱的案頭讀物,大體上包括兩類:核心的思想經(jīng)典,以及重要的當(dāng)代詮釋。
首先是馬基雅維里的《君主論》。這本小書,一般認(rèn)為是西方現(xiàn)代性的開端奠基之作。一方面,它運用傳統(tǒng)“明君之鑒”的體裁,但突破了西方古典自然法、人文主義以及基督教思想的范囿,主張政治獨立于道德領(lǐng)域之外,君主為了維系其國家與政治地位,必要時可不惜走上為惡之途。這本書對現(xiàn)代世界產(chǎn)生了極為深遠(yuǎn)的影響:羅馬教廷在1557年將此書列為禁書時,反馬基雅維里主義者認(rèn)為這是教導(dǎo)君主暴君之道的邪惡著作,它也是拿破侖隨時攜帶傍身的讀物。相反地,斯賓諾莎與盧梭卻稱頌這本小書發(fā)揚共和主義精神,因為它將啟蒙人民,讓他們了解君主統(tǒng)治秘術(shù)的真實內(nèi)涵。恰恰由于理解這本書各種互相抵觸的觀點紛然雜陳,使得它成為在架上最常被拿下翻閱的書籍。
洛克的《政府論下篇》,一般認(rèn)為撰寫于英國1688年光榮革命之后,并嘗試辯護其政治原則,使它成為西方近代思想中運用社會契約論證成民權(quán)理論、反對君主濫權(quán)的經(jīng)典著作。若欲深入研讀本書,個人推薦英國學(xué)者Peter Laslett為劍橋大學(xué)出版社所編輯的版本(1960年代的校勘版,或目前流通中的“劍橋政治思想史系列”版皆可)。因為,依據(jù)Laslett長篇導(dǎo)言所做的詳密考證,洛克本書的初稿,完成于1679-1681年,此時仍為斯圖亞特王朝復(fù)辟年代,所以洛克用語多所隱晦,并且極為慎重地藏匿此手稿。在Laslett的考證被學(xué)界所普遍接受后,洛克在政治思想史上的地位產(chǎn)生重大的變化:他不僅僅是光榮革命的辯護者,而且是在王朝復(fù)辟時代對君主恣意濫權(quán)提出理論批判的原創(chuàng)性思想家。Laslett的考證成為當(dāng)代英國史學(xué)界“劍橋?qū)W派”的重要典范,也印證了德裔美國政治哲學(xué)家施特勞斯所論:深刻的政治哲學(xué)家往往因為基于對迫害的戒慎恐懼而采取一種“隱微書寫”的獨特風(fēng)格,讀者必須仔細(xì)閱讀,推敲字里行間的微言大義,方有可能真正理解其意旨。
黑格爾與馬克思的兩本著作,可以被視為同一對照組。事實上,在近代西方政治思想史中,偉大思想家詳細(xì)評論經(jīng)典作品,這應(yīng)該是絕無僅有的范例。黑格爾的《法哲學(xué)原理》,批判盧梭的社會契約論,并且運用復(fù)雜的形上學(xué)體系以及新興的歷史主義精神,嘗試整體掌握現(xiàn)代性。從思想史的層次而言,黑格爾吸收了英國古典政治經(jīng)濟學(xué)關(guān)于市民社會或商業(yè)社會的理論,以及法國孟德斯鳩關(guān)于政治制度必須配合各民族所獨有的精神與風(fēng)尚的觀點,完成了自己的理論綜合。黑格爾最重要的貢獻(xiàn),在于將“市民社會”與“國家”作為人類客觀精神發(fā)展歷程中,在家庭之上,所形成的兩種現(xiàn)代生活組織形態(tài)。在市民社會中,每個個人的個體性,通過追求其自利之目的而發(fā)展,卻形成了彼此互相依賴的社會體系。但市民社會無法解決貧窮以及異化的問題,所以國家作為最高層次的政治組織,應(yīng)該發(fā)揮普遍的作用,通過建構(gòu)理性的政制,來整合市民社會所產(chǎn)生的矛盾。黑格爾的國家理論可以說是發(fā)揚了西方古典傳統(tǒng)自亞里士多德以降,視政治共同體為追求良善生活、培養(yǎng)公民德行的最高層次人類組織的現(xiàn)代版。
青年馬克思不滿意于黑格爾的形上解決,認(rèn)為在其中社會事物的本質(zhì)與表象完全顛倒。對馬克思而言,市民社會中人的勞動才是本質(zhì)性、普遍性活動,而在黑格爾市民社會理論后半段所討論的社會整合機制,乃至國家政治體制,都是虛妄的、壓迫人類社會存在與行動的上層結(jié)構(gòu)。德裔美國政治哲學(xué)家阿倫特曾主張,馬克思與尼采終結(jié)了西方政治哲學(xué)的傳統(tǒng),并開出現(xiàn)代社會的基本議題。然而,在馬克思1843年與黑格爾所進(jìn)行的深刻對話《黑格爾法哲學(xué)批判》中,讀者將清楚地看到,馬克思如何分析批判人民、民族、社會、民主以及國家這些傳統(tǒng)政治哲學(xué)范疇,從而理解在歷史唯物論之前,馬克思思想與西方政治哲學(xué)傳統(tǒng)的緊密關(guān)聯(lián)。
史華茲的《尋求富強:嚴(yán)復(fù)與西方》,是西方學(xué)界在1960年代所完成的對于中國近代思想詮釋的奠基之作。他揚棄了費正清學(xué)派認(rèn)為現(xiàn)代中國思想僅僅是對于西方挑戰(zhàn)所產(chǎn)生之反應(yīng)的觀點。史華茲著重行動者本身的存在處境以及價值選擇。但恰恰在這個議題上,史華茲認(rèn)為嚴(yán)復(fù)對于國家富強的過度關(guān)切,使得嚴(yán)復(fù)無法真正理解西方啟蒙以來自由主義的真諦,這反映在其翻譯以及論述之中,成為一種工具性的自由主義。史華茲的詮釋,開啟了“救亡壓倒啟蒙”的史觀;然而,這也正是新時期的比較政治思想研究想應(yīng)該加以克服的詮釋觀點,畢竟,史華茲的論述,預(yù)設(shè)了當(dāng)時(1964)西方自由主義者所普遍接受的觀點,特別是伯林“兩種自由概念”的理論區(qū)別。在冷戰(zhàn)的時代氛圍中,主張只有“免于干涉”的消極自由才是自由真諦,而追求自主的積極自由往往成為扼殺自由的理據(jù)。這個冷戰(zhàn)自由主義的史觀,導(dǎo)致對于西方啟蒙至十九世紀(jì)思想史的詮釋有所偏頗,當(dāng)然也無法同情理解十九世紀(jì)末、二十世紀(jì)初中國知識分子的理論努力。換言之,史華茲的作品,作為一個經(jīng)典詮釋,恰恰是需要被超越的理論觀點。不過,超越并非揚棄,更不是將之丟進(jìn)字紙簍便可:唯有通過重新深入地、歷史地理解西方的啟蒙思想,以及中國知識分子的轉(zhuǎn)譯,這個“超越”的學(xué)術(shù)志業(yè)方有可能完成。
“為學(xué)日益,為道日損”是老子的名言,這本五千言的小書也是中國典籍中我的最愛?,F(xiàn)代的學(xué)術(shù)研究,講求的是狹窄而專精,的確是“為學(xué)日益”;但這樣的學(xué)術(shù),是否能真正達(dá)到經(jīng)世濟民,還是如盧梭所說是文明衰頹的表征?內(nèi)心不免有時產(chǎn)生這類的困惑。此時,拿起《老子》讀讀,心態(tài)自然地轉(zhuǎn)向“為道日損”的另一種心境。本書個人推薦的是《侯官嚴(yán)氏評點老子》,特別是臺北辜公亮文教基金會刊行的影印版,在老子王弼注的經(jīng)典版本上,有嚴(yán)復(fù)的眉批。嚴(yán)復(fù)是在1903年評點老子的,當(dāng)時他已經(jīng)翻譯完《國富論》以及《群己權(quán)界論》,正在翻譯孟德斯鳩《法意》的前十二卷。在嚴(yán)復(fù)的評點中,細(xì)心的讀者將看到東方以及西方政治思想的要素,如何在他的視域中結(jié)合起來。
假如說閱讀經(jīng)典的主要目的,是與偉大心靈的交會,那么,仔細(xì)研讀以上作品,在不同的層次上,都將產(chǎn)生精神提升的效果。當(dāng)然,我所推薦的書籍基本取向大都在于探討政治現(xiàn)代性的核心理念,而值得閱讀深思的著作絕不僅限于此。世界上各大文明與各國文化,無不由核心經(jīng)典作品以及歷代讀書人不斷重新詮釋而形成獨特的價值體系。在全球化的時代,我們一方面應(yīng)該重新發(fā)掘中國古典傳統(tǒng)的內(nèi)在價值與現(xiàn)代意義,另一方面對其他文明的精神資產(chǎn)也應(yīng)該有一定程度的理解,自我的價值方能有堅實基礎(chǔ),經(jīng)得起批判討論,如此,方才無愧于現(xiàn)代人該有的廣博胸襟和氣度。