【摘要】近年來,英語課堂教學普遍存在著中國文化缺失的現(xiàn)象,而當今高職院校在確立了以培養(yǎng)職業(yè)性人才為目標的培養(yǎng)計劃后,逐漸縮短了基礎(chǔ)課的比重,英語課最為明顯,這就更加凸顯出英語教學的任重而道遠。本文分析了高職院校英語課堂中中國文化缺失的現(xiàn)狀及原因,并探討了在英語教學方面的舉措。
【關(guān)鍵詞】中國文化;英語教學;高職院校
隨著課程改革的逐步推進,高職院校英語課堂教學中“文化教學”的比重也在逐年增長。然而,在英語課堂教學的實施過程中,“文化教學”往往過度側(cè)重于西方文化的講授,或是在講授西方文化時,沒有全面的講解一些文化現(xiàn)象的背景和意義。這就直接導致了中國學生盲目地推崇西方節(jié)日,只知其然,卻不知其所以然。而且,在跨文化交際過程中,中國學生針對西方的文化現(xiàn)象侃侃而談,卻對自己的民族文化知之甚少或是無從表達。
文化自信是一個民族、一個國家以及一個政黨對自身文化價值的充分肯定和積極踐行,并對其文化的生命力持有的堅定信心。習近平總書記曾在多個場合提到文化自信,并且高度重視文化自信。而中國文化在英語教學中的缺失,必然會造成西方文化的不斷輸入,而中國文化卻無法傳承和輸出,這對大學生傳承中華文化,以及樹立起民族的文化自信心是十分不利的。
因此,本文旨在理清現(xiàn)狀,分析成因,力求消除高職院校英語教學中中國文化缺失的現(xiàn)象。
一、高職院校英語教學中的中國文化缺失現(xiàn)狀及原因
高職院校英語課堂如今普遍缺失中國文化,造成該現(xiàn)狀的原因也很多,諸如教材的編纂、高職院校的特點、教師意識不到位等等。因此,我們需要多方面的去分析和解決。
(一)課程與文化的關(guān)系
當代教學研究對課堂和文化的關(guān)系有不同的認識。有學者認為,文化與課程的關(guān)系是整體與部分的關(guān)系;也有學者認為,文化與課程是一種雙向構(gòu)建的關(guān)系。人民教育出版社編輯部主任劉啟迪先生認為:“文化的深處未必是課程,但課程的深處卻一定是文化?!本C合考查,無論課程是文化載體還是載體文化,文化與課程之間的緊密關(guān)系都是不言而喻的。
(二)新時代的呼喚———文化自信
隨著2014年2月24日習近平總書記在中央政治局第十三次集體學習中提出要“增強文化自信和價值觀自信”,文化自信受到越來越多的認同———文化自信是一個民族、一個國家以及一個政黨對自身文化價值的充分肯定和積極踐行,并對其文化的生命力持有的堅定信心。因此,探討教育教學過程中文化自信的傳遞效用,不斷弘揚文化自信,是國家強盛和民族自強的必要條件,是培養(yǎng)大學生文化自信的必要保障。
(三)中國文化在高職院校英語教材中的缺失
大學英語教材是教師課堂授課和學生汲取知識的主要途徑,它全方面多角度地影響著課堂教學的設(shè)計和實施過程,對大學英語教學的意義更是重要的。教材之于教師,是實施教學活動的重要工具,也是與學生溝通與交流的橋梁和紐帶。教材之于學生,是汲取知識的主要來源,是他們提升英語基礎(chǔ)能力和水平的重要途徑之一。因而,大學英語教材的內(nèi)容對大學英語的教學質(zhì)量和教學效果,在很大程度上有著制約和影響。近幾年,隨著課程改革的推進,大學英語教材的編纂有著顯著的提高,為大學英語教學做出了貢獻。但是,與此同時,大學英語教材也暴露出來其自身的缺陷與不足,最突出的一個問題就是大學英語教材過于偏重對英語文化的引入,而中國文化內(nèi)容卻在教材中嚴重缺失,這就導致了很多學生在通過四、六級考試的情況下,仍不能在跨文化交際中,表達具有中國特色的文化現(xiàn)象,但是卻能流利地說出英語國家的一些文化現(xiàn)象。
(四)高職院校及高職學生的特點
高等職業(yè)教育作為我國高等教育的新類型,在教育領(lǐng)域有著舉足輕重的作用。高等職業(yè)教育的產(chǎn)生,不僅使我國高等教育得到了飛速的發(fā)展,而且大力推動了我國整個國民素質(zhì)的提高和綜合國力的發(fā)展。當前,黨和國家大力發(fā)展高等職業(yè)教育,并將其作為一項重大的戰(zhàn)略決策加以實施。不同于綜合類高校,高職院校有其自身的特點,高職院校的人才培養(yǎng)方案側(cè)重培養(yǎng)學生的職業(yè)技能,常常忽視基礎(chǔ)學科的作用。近幾年,各高職院校紛紛縮減英語課比重,一些學校僅有半學期的英語課程,這就造成了高職英語教師如今夾縫中求生存的狀態(tài),課堂教學時常為了趕教學進度,而無法全面深入講解文化現(xiàn)象。高職院校學生普遍入學分數(shù)較差,尤其英語基礎(chǔ)薄弱,此外,高職院校學生學習主動性差,學習缺乏激情,缺少信心,對學習成績大多抱有僥幸心理。所以,在英語課程的學習上,學生往往伴隨有缺乏耐心、無法集中注意力,甚至厭學等負面情緒。
(五)高職英語教師文化意識的缺失
影響英語課堂教學的因素有很多,教師是其中最關(guān)鍵的因素。教師是教學活動的策劃者,更是教學活動內(nèi)容的主導者和執(zhí)行者,雖然課堂上的學習者是學生,但是,學生的學習狀態(tài)以及何種知識信號的接收,都是教師占據(jù)了主導地位。在英語教學的課堂上,英語教師對中國文化的輸出起著至關(guān)重要的作用。然而,受傳統(tǒng)英語教學的影響,英語教師在英語課堂上往往沒有主動輸出中國文化的意識,普遍認為西方英語世界的文化更符合英語語言的特點,這就使得中國文化的輸出陷入一個被動的局面。因此,英語教師的文化意識缺失會導致學生無法接收到文化傳遞的信號。
二、高職院校英語課堂中中國文化輸出策略
在閱讀了現(xiàn)有的相關(guān)論文、著作后,在分析了高職院校英語課堂中中國文化的缺失原因后,筆者以為解決這一問題的有效方法應(yīng)是由上而下的,多角度、全方位的涉及英語教學的各個環(huán)節(jié)。因此,本文將從教材的編纂,教師文化意識的提高著手,探索有價值的策略。
(一)英語教材的編纂要體現(xiàn)中國文化
當前,各高校英語教師基本都編纂有符合自己課程特色的英語教材,而又不約而同的習慣性采用具有英語世界特色的英美出版物和英美作者發(fā)表的文章,此類文章是公認的“地道”。因此,這些文章都直直地反映了西方文化的現(xiàn)象與其價值觀。英語教師也希望學生能多接觸原汁原味的英美文章,以期待達到和外國人在跨文化交際中應(yīng)對自如。這樣的結(jié)果無疑造成了中國學生對本民族的文化知識了解甚少,不知如何用英語表達,更加沒辦法實現(xiàn)中國文化的輸出。因此,中國文化若要實現(xiàn)大規(guī)模的輸出,首要任務(wù)就是增加中國文化所占英語教材的比例。
高職院校對于不同專業(yè)的學生特點和認知需求,可在原有的傳統(tǒng)英語教材的基礎(chǔ)上推陳出新,將中國文化融入英語課本中去。如機電類專業(yè)的學生,可以通過對中西方機械電子方面文化的比較,加入我國古近代機械電子技術(shù)對人類所做出的貢獻,這些文章可以讓學生產(chǎn)生共鳴,對英語課產(chǎn)生興趣,更能讓他們產(chǎn)生文化自信。
(二)英語教師應(yīng)提高文化意識
英語教師作為英語課堂上文化輸出的主導者,無疑起著重要的作用。而英語老師自身的文化素養(yǎng),也會對學習者產(chǎn)生最直接最無形的影響。因此,英語教師應(yīng)當注重自身對中國文化知識的汲取和文化素養(yǎng)的提升,這樣,才能更好地將中國文化傳承下去,發(fā)揚光大。這也就要求了英語教師要多聽、多看、多了解中國的文化知識,并將其融會貫通到英語教學的方方面面。
此外,教師是課堂教學的組織者,因此在教學設(shè)計方面,教師可以發(fā)揮主觀能動性,適當添加一些契合教學內(nèi)容又符合中國特色的文化知識,還可適時豐富課堂的教學環(huán)節(jié),諸如開展用英語介紹家鄉(xiāng)特產(chǎn)、家鄉(xiāng)民族英雄或是中國的傳統(tǒng)節(jié)日的由來和意義等課堂活動。
三、結(jié)語
課程作為文化的載體和傳承的主要方式之一,中國文化貫穿英語課堂教學后,學生必然能夠在學習英語國家文化的同時,對自己國家的文化有更深刻的對比和認識,能夠引發(fā)高職院校對英語課程的重視以及英語教師對中國文化貫穿課堂的深度思考,亦能在今后跨文化交際中,更好地與外國人交流中國的傳統(tǒng)文化,將中國的傳統(tǒng)文化發(fā)揚光大。更重要的是,學生會在無形中樹立起文化自信心。
參考文獻
[1]舒舟.大學英語教學不該缺少中國文化[J].高教研究,2015(10).
[2]郭敏.中國文化融入大學英語教學的必要性及實現(xiàn)路徑[J].內(nèi)蒙古師范大學學報,2014(11).
[3]張紅玲.跨文化外語教學[M].上海:上海外語教育出版社,1997.
[4]朱敏.大學英語教學中的中國文化失語成因研究[J].天津外國語大學學報,2016(05).
作者簡介:朱曉晨(1987.01—),女,吉林人,學士,助教,研究方向:英語教育教學。