崔佳悅1,鄒崇理
(1.首都經(jīng)貿(mào)大學(xué) 外國語學(xué)院,北京 100070;2.四川師范大學(xué) 邏輯與信息研究所,成都 610066)
上世紀(jì),形式語言學(xué)的主要理論體系,如轉(zhuǎn)換生成語法TG等,均以句法分析為基礎(chǔ),使得大多數(shù)自然語言計(jì)算機(jī)處理系統(tǒng)主要以句法分析為理論框架[1]463。隨著研究的深入,學(xué)者們發(fā)現(xiàn)TG并不能確切地解釋自然語言語義的規(guī)律[2]。于是,人們開始反思,對(duì)已有理論進(jìn)行不同程度的修訂。在TG句法研究所獲成果基礎(chǔ)上,美國邏輯學(xué)家蒙太格從邏輯角度審視自然語言的語義,提出了著名的蒙太格語法MG。蒙太格認(rèn)為,自然語言的語義組合推演不是憑空產(chǎn)生的,而是追隨句法的產(chǎn)物,即句法生成的規(guī)律決定了語義組合的機(jī)制,句法引領(lǐng)語義。這樣語義分析就有了來源根基,而不是無源之水。這樣MG從TG的句法分析出發(fā),一步一步對(duì)應(yīng)出語義分析,從而確立了自然語言語義分析的完整系統(tǒng)。
MG對(duì)自然語言的語義分析,具有簡(jiǎn)潔明白和嚴(yán)格精準(zhǔn)等優(yōu)點(diǎn),成為機(jī)器翻譯中關(guān)于語義處理的重要基礎(chǔ)理論[3]。但是,在計(jì)算語言學(xué)領(lǐng)域內(nèi),將MG全面應(yīng)用到自然語言計(jì)算機(jī)處理系統(tǒng)中的做法甚少,結(jié)合漢語的具體情況進(jìn)行MG語義分析的計(jì)算機(jī)處理更是少見。原因在于:MG對(duì)自然語言的語義分析基于傳統(tǒng)的類型論,有忽略具體語境而脫離語言實(shí)際的傾向,這樣不能滿足計(jì)算機(jī)處理系統(tǒng)針對(duì)“大規(guī)模真實(shí)文本”的需求。因此,在MG基礎(chǔ)上發(fā)展關(guān)于自然語言語義的分析技術(shù),即對(duì)自然語言語義類型的細(xì)化和轉(zhuǎn)換進(jìn)行系統(tǒng)而全面的研究,顯得尤為迫切。
國外學(xué)者關(guān)于類型論的研究始于20世紀(jì)40年代,為嚴(yán)格精準(zhǔn)描述自然語言的語義,需要把自然語言翻譯成邏輯表達(dá)式,但自然語言什么樣的表達(dá)式對(duì)應(yīng)什么樣的邏輯表達(dá)式,這就需要“類型”來牽線搭橋。類型嚴(yán)格講是作為載體的邏輯表達(dá)式的語義標(biāo)記,也可看作是自然語言語義的標(biāo)注工具。而語義類型的細(xì)化和語義類型的轉(zhuǎn)換是提升自然語言語義分析水平的關(guān)鍵。
關(guān)于類型細(xì)化,Church最早劃分了類型層級(jí)[4],并引入λ-項(xiàng)作為類型的載體。后來蒙太格的一系列經(jīng)典論文發(fā)表,標(biāo)志著蒙太格語法MG的誕生。MG基于類型論對(duì)自然語言語義進(jìn)行刻畫,并形成完整的語義系統(tǒng),在學(xué)界引起巨大反響。Luo Z[5-9]在1994—2013年間發(fā)表的系列文章認(rèn)為,個(gè)體類型e難以解釋豐富的語義特征,需要對(duì)其進(jìn)行進(jìn)一步細(xì)化,他對(duì)類型細(xì)化的產(chǎn)物——子類型進(jìn)行了說明,解決了“多體分類”的基本問題。Livy Real和Christian Retoré寫出Deverbal semantics and the Montagovian generative lexicon ∧Tyn等系列文章,將MG應(yīng)用到詞條詞匯學(xué)當(dāng)中,創(chuàng)立∧Tyn詞匯系統(tǒng),將個(gè)體類型e根據(jù)具體事例細(xì)化為“處所個(gè)體”、“工具個(gè)體”、“食物個(gè)體”等子類型[10]。早期這些著名的學(xué)者介紹了語義類型細(xì)化的基本思想,并提出類型轉(zhuǎn)換的設(shè)想,但沒有給出具體的解決方案。
之后,學(xué)者們繼續(xù)他們的研究。針對(duì)類型的轉(zhuǎn)換,Luo Z認(rèn)為,可以通過把名詞、副詞和語篇作為具體事例來進(jìn)行類型的轉(zhuǎn)換,并提供了一個(gè)強(qiáng)大的形式框架來刻畫名詞等的類型劃分。Chatzikyriakidis S在Luo Z之后的2012—2014年間發(fā)表五篇文章[11-13],分別對(duì)自然語言處理中名詞的子類型和副詞的子類型進(jìn)行闡述,說明語義類型在不同的上下文中產(chǎn)生的不同作用,并對(duì)語義類型在語篇中的應(yīng)用提供了依據(jù),這是將語義類型運(yùn)用到更廣闊的語法范圍——語篇的嘗試。Livy Real 和 Christian Retoré[10]對(duì)前人的研究成果進(jìn)行了總結(jié),對(duì)Luo Z和Chatzikyriakidis S提出的不同語言現(xiàn)象,結(jié)合英語具體實(shí)例,將類型轉(zhuǎn)換的結(jié)果用邏輯方式表達(dá)出來,這是對(duì)語義類型的轉(zhuǎn)化進(jìn)行具體化的嘗試。
學(xué)者們已經(jīng)意識(shí)到傳統(tǒng)類型論用于刻畫自然語言語義的基本類型——個(gè)體類型e難以說明復(fù)雜多變的語義現(xiàn)象,因此通過對(duì)該類型的細(xì)化來增強(qiáng)對(duì)自然語言語義特征的解釋力。但個(gè)體類型的細(xì)化一方面能夠揭示自然語言豐富多樣的語義特征,另一方面又排斥了一些原本人們慣例認(rèn)可的語句,這就需要對(duì)語義類型的轉(zhuǎn)換進(jìn)行深入的探討。
MG關(guān)于自然語言語義分析所依據(jù)的是傳統(tǒng)的類型論思想,本文在MG框架內(nèi),強(qiáng)調(diào)對(duì)傳統(tǒng)類型論的改進(jìn),其要點(diǎn)有:
第一,類型細(xì)化,對(duì)個(gè)體類型進(jìn)行細(xì)化分類。
第二,類型轉(zhuǎn)換,即根據(jù)不同語境采用不同的語用算子給予轉(zhuǎn)換(將“張三吃食堂”等不符合直觀語義的句子經(jīng)過動(dòng)詞的類型轉(zhuǎn)換而成為可接受的語句)。
傳統(tǒng)類型論使用個(gè)體類型e表示名詞指稱的所有個(gè)體,這在處理自然語言語義時(shí)顯得過于粗放。類型細(xì)化的做法把籠統(tǒng)的個(gè)體類型劃分成各種各樣的個(gè)體類型,這一改變能夠排除“An apple cries”等不符合語義的句子[10]。類型的細(xì)化雖然可以排除語義上錯(cuò)誤的句子,卻不能處理如“張三吃食堂”之類不符合直觀語義卻又為人們所接受的句子。在自然語言的語義分析中添加語用算子對(duì)動(dòng)詞的語義類型進(jìn)行轉(zhuǎn)換,就能夠?qū)ι鲜稣Z義異常句進(jìn)行合理的解釋。本文結(jié)合漢語的例子,給出了類型轉(zhuǎn)換所需要的具體語用算子。
MG中依據(jù)的傳統(tǒng)類型論僅需要兩種基本類型:標(biāo)注個(gè)體表達(dá)式的類型e和標(biāo)注真值表達(dá)式的類型t。以e和t為起始點(diǎn),可以生成無窮多的復(fù)合類型,用以標(biāo)注各種層次的表達(dá)式。Retoré[10]指出,MG的類型思想能夠服務(wù)于自然語言的語義分析,但是并不完善,需要一個(gè)更為細(xì)致的類型理論來處理語義。傳統(tǒng)類型論中的個(gè)體類型用e表示,但在實(shí)際的自然語言真實(shí)文本中,名詞在不同的語境下可能指稱不同語義特征的個(gè)體,因此僅用e標(biāo)注所有的個(gè)體類型顯然是不夠的,需要將名詞所指?jìng)€(gè)體的類型細(xì)化,將e劃分為e1, e2, e3,……。MG對(duì)傳統(tǒng)類型論進(jìn)行創(chuàng)新,提出了細(xì)化的個(gè)體類型如下:
A(施事個(gè)體),C(城市個(gè)體),D(地理位置或場(chǎng)所個(gè)體),G(工具個(gè)體),F(xiàn)(方式個(gè)體),S(食物個(gè)體),X(信息個(gè)體)……
比如下面的句子:
(1)San Francisco was named in 12 century.(舊金山在12世紀(jì)被命名)
(2)San Francisco is wide. (舊金山地域廣闊)
(3)San Francisco is wide and voted last Sunday.
(舊金山地域廣闊,且居民在上周六進(jìn)行了選舉)
在上面三個(gè)句子中,“San Francisco”(舊金山)的語義特征是不同的,例(1)中的“San Francisco”的語義特征指“城市”,例(2)中的“San Francisco”指“地理位置”,例(3)中的“San Francisco”分別指 “地理位置”和“舊金山的居民”,因而它們將被標(biāo)注不同的語義類型,分別是城市個(gè)體C、地理位置個(gè)體D和施事個(gè)體A。
在MG中,細(xì)化的個(gè)體類型總是用來標(biāo)注名詞所指稱的個(gè)體,而動(dòng)詞對(duì)應(yīng)的語義類型往往是一種復(fù)合的類型a→b。類型a→b的計(jì)算涵義如下:一個(gè)a→b類型的表達(dá)式與一個(gè)類型為 a 的表達(dá)式毗連運(yùn)算后,將產(chǎn)生一個(gè)類型為 b 的表達(dá)式。上文例句中的動(dòng)詞類型分別為:C→t, D→t和A→t。就例句(2)而言,意味:D→t類型的動(dòng)詞謂語“is wide”跟類型為D的“San Francisco”毗連就獲得類型為t的合法語句。
類型細(xì)化解決了MG語義上僅由個(gè)體e表示所有個(gè)體,導(dǎo)致語義解釋力不夠的問題。但是,僅僅有類型的細(xì)化,一些在漢語交際中為人們廣泛接受的語句,如“王宇吃食堂”、“王宇吃父母”等句子的語義組合卻不能獲得說明。因?yàn)橹^語動(dòng)詞“吃”是在什么情況下由本義轉(zhuǎn)化為引申義,轉(zhuǎn)化的機(jī)制沒有明示。由此需要引入另一技術(shù)手段——語用算子來對(duì)動(dòng)詞的語義類型進(jìn)行轉(zhuǎn)換,從而獲得對(duì)“王宇吃食堂”等特殊的“語義異常句”的合理解釋。這就是本文所要做的工作。
“語義異常句”的合理解釋問題,一直被視為自然語言處理的重點(diǎn)和難點(diǎn)。中國工程院院士陳力教授在談及中文信息處理與印歐語系的語言信息處理的不同之處時(shí)指出:漢語語法研究尚未形成規(guī)范化,而且人們習(xí)慣于約定俗成的語法,于是語義研究顯得尤其重要,例如“吃飯”“吃大碗”“吃食堂”的理解只能靠語義來解決[14]。北京大學(xué)著名語言學(xué)家陸儉明教授[15]指出,就動(dòng)詞“吃”所構(gòu)成的事件來說,包含事件的參與者:吃飯的人和吃的對(duì)象、吃飯的時(shí)間、場(chǎng)所、方式等。“吃”的事件形成了由多個(gè)認(rèn)知域形成的關(guān)系網(wǎng)絡(luò),由一個(gè)認(rèn)知域激活另一個(gè)認(rèn)知域,如由“吃的對(duì)象”這樣的認(rèn)知域在一定語境下激活“吃的場(chǎng)所”這樣的認(rèn)知域,從而形成特定的“語義異常句”[16]。
由于漢語詞語搭配的靈活性,漢語中只要與“吃”活動(dòng)有關(guān)的個(gè)體似乎都可作為“吃”的賓語所指[17]。由于“吃”被廣泛應(yīng)用在各種語境中,這就形成了動(dòng)詞“吃”的多義性。比如下面的例子:
(1)文化找了個(gè)吃米飯的女人,她小小的個(gè)子,細(xì)細(xì)的臉皮。(許輝《吃米飯的人》)
(2)整天吃食堂,一年三百六十五天地吃食堂。(王海鴿《新結(jié)婚時(shí)代》)
(3)記得1987年冬天和幾個(gè)同事在廣州吃大碗,4個(gè)人,8塊錢,亦湯亦菜。(《讀者·平民的飲食》)
(4)因此一年中,他那店里吃救濟(jì)的,少說點(diǎn)也有兩桌人。(《發(fā)財(cái)秘訣》三回)
就上述特殊的“語義異常句”而言,動(dòng)詞“吃”與賓語名詞在語義組合過程中需要調(diào)整有關(guān)的語義類型,才能使整個(gè)句子獲得合理解釋。動(dòng)詞“吃”的賓語名詞不一定都是指稱“食物個(gè)體”,而是在不同語境下指稱不同類型的個(gè)體[8]。據(jù)語言學(xué)家對(duì)動(dòng)詞“吃”的用法統(tǒng)計(jì),后面的賓語名詞可以除了可指稱食物個(gè)體(如吃米飯、吃饅頭)外,還可指稱“吃”的場(chǎng)所個(gè)體(如吃食堂,吃餐館),也可指稱“吃”所需要的工具個(gè)體(如吃大碗、吃筷子),以及指稱“吃”所依賴的經(jīng)濟(jì)來源方式(如吃救濟(jì)、吃父母),等等。為分析的簡(jiǎn)潔起見,對(duì)上述“語義異常句”的核心語義特征可簡(jiǎn)略表述如下:
(1)王宇吃米飯。
(2)王宇吃食堂。
(3)王宇吃大碗。
(4)王宇吃救濟(jì)。
在例句(2)“吃食堂”的表述中,“食堂”指稱處所個(gè)體,而沒有指稱食物個(gè)體?!俺浴痹械恼Z義類型與“食堂”的語義類型不能直接匹配,因此“吃食堂”不是語義正常的表達(dá)式。而在現(xiàn)實(shí)中,“吃食堂”這一表述已經(jīng)得到了眾多漢語母語使用者的認(rèn)可。以“吃”為主要?jiǎng)釉~形成的類似表達(dá)式,如“吃大碗”和“吃救濟(jì)”等已經(jīng)成為日常漢語的常用搭配。我們需要對(duì)這些特殊的“語義異常句”作出合理解釋。
為解決這個(gè)問題,本文引入關(guān)于動(dòng)詞“吃”的語用算子χ。作為算子模式的 χ 涉及類型的轉(zhuǎn)換,也可稱類型轉(zhuǎn)換算子。提出 χ 的目的是為了描述動(dòng)詞的“本義”到“引申義”的變化。χ 算子豐富了MG解釋自然語言現(xiàn)象的能力,使MG能夠參照動(dòng)詞的語境(動(dòng)詞后名詞賓語的指稱情況)來改變動(dòng)詞的語義類型,從而使那些特殊的“語義異常句”獲得合理解釋。
我們給出語用算子 χ 的定義、類型和觸發(fā)機(jī)制:
χ 的定義:χ 將動(dòng)詞“吃”的語義類型進(jìn)行調(diào)整,使之能夠跟后面的賓語名詞的語義類型相組合,能夠進(jìn)行類型的函數(shù)運(yùn)算。同時(shí),“吃”對(duì)應(yīng)的邏輯式“吃”也被轉(zhuǎn)換成新的邏輯式χ(吃)(新邏輯式具有類似框架動(dòng)詞的涵義)。
χ 的類型:[S→(A→t)]→[α→(β→t)]
其中S→(A→t)是動(dòng)詞“吃”本義的原初語義類型(針對(duì)賓語的食物個(gè)體和主語的施事個(gè)體),α→(β→t)是根據(jù)不同的語境轉(zhuǎn)換后獲得的動(dòng)詞類型。比如“吃”處于賓語名詞是“食堂”的語境中,則“吃”的類型就轉(zhuǎn)換成D→(A→t),這就需要語用算子χ1[S→(A→t)]→[D→(A→t)]的作用,將動(dòng)詞的原初類型S→(A→t)轉(zhuǎn)換為類型D→(A→t)。
χ 的觸發(fā)機(jī)制:通?!俺浴敝挥幸粋€(gè)刻畫本義的原初類型,當(dāng)作為語境的賓語名詞具有的類型與動(dòng)詞原初類型不能匹配時(shí),就會(huì)觸發(fā)語用算子的使用。
針對(duì)例句(1)—(4),我們?cè)贛G的框架下,確立基本語詞的集合PNP1,PTV,PNP2。通過翻譯函項(xiàng)g把基本語詞翻譯成有關(guān)的邏輯式,如王宇A(yù),吃S→(A→t),等等。
PNP1={王宇,…}
PTV={吃,…}
PNP2={米飯,食堂,大碗,救濟(jì),…}
g(王宇)=王宇A(yù)
g(吃)=吃S→(A→t)
g(米飯)=米飯S
g(食堂)=食堂D
g(大碗)=大碗G
g(救濟(jì))=救濟(jì)F
再確立下述語義翻譯規(guī)則:
若α∈PNP1, δ∈PTV, β∈PNP2,且α′, δ′, β′分別是α, δ, β的翻譯, 則
上述規(guī)則的應(yīng)用:針對(duì)4個(gè)語境,我們相應(yīng)提出4個(gè)語用算子。就第1語境(動(dòng)詞本義)而言,動(dòng)詞“吃”的賓語名詞是“米飯”,其語義特征是食物個(gè)體類型S,這時(shí)語用算子χ1是恒等函項(xiàng),通過對(duì)翻譯動(dòng)詞“吃”的邏輯式的運(yùn)算,使得χ1(吃)=吃,同時(shí)動(dòng)詞的語義類型保持原樣,仍是S→(A→t),這是“吃”的原初語義類型,這樣使“王宇吃米飯”之類的語義正常句獲得認(rèn)可。就第2語境(動(dòng)詞第一引申義)而言,動(dòng)詞“吃”的賓語名詞是“食堂”,其語義特征是處所個(gè)體類型C。這時(shí)語用算子χ2,一方面把翻譯“吃”的邏輯式“吃”轉(zhuǎn)換成新的邏輯式“χ2 (吃)”,這個(gè)新的邏輯式具有類似框架動(dòng)詞“…在…吃”的涵義;另一方面,χ2使動(dòng)詞“吃”的原初語義類型由S→(A→t)轉(zhuǎn)換成C→(A→t),這樣的類型跟“吃”后面的賓語名詞“食堂”對(duì)應(yīng)的處所個(gè)體類型C和“吃”前面的主語名詞“王宇”對(duì)應(yīng)的施事個(gè)體類型A能夠先后進(jìn)行毗連運(yùn)算,從而使“王宇吃食堂”之類的特殊“語義異常句”獲得推演組合的結(jié)果,即從邏輯角度得到認(rèn)可。第3語境(動(dòng)詞第二引申義)和第4語境(動(dòng)詞第三引申義)的情況是與第2語境(動(dòng)詞第一引申義)類似的。
在對(duì)自然語言的翻譯中,對(duì)應(yīng)的邏輯式的毗連及其類型的運(yùn)算是逐層逐級(jí)進(jìn)行的。下面僅以前述語義翻譯規(guī)則涉及的第3個(gè)語境(動(dòng)詞第二引申義)的毗連運(yùn)算為例給出清楚的圖示:
(((χ3[S→(A→t)]→[G→(A→t)](δ′))(β′))(′α) 第3語境:若α=王宇,δ=吃,β=大碗
((χ3[S→(A→t)]→[G→(A→t)](吃S→(A→t))(大碗G))(王宇A(yù)))根據(jù)g對(duì)基本語詞的翻譯
(χ3(吃))G→(A→t)邏輯式的毗連及其類型的運(yùn)算
((χ3(吃))(大碗))A→t邏輯式的毗連及其類型的運(yùn)算
(((χ3(吃))(大碗))(王宇))t邏輯式的毗連及其類型的運(yùn)算
人們大多看到在毗連運(yùn)算中類型的轉(zhuǎn)換,而其中邏輯式的逐層毗連也是很重要的內(nèi)容,值得關(guān)注。特別是“χ3(吃)G→(A→t)”,已改變了“吃”的“本義”,而獲得了新的類型,也就是新的“引申義”,具有類似“…用…吃”的邏輯語義。
在對(duì)自然語言的翻譯中,對(duì)應(yīng)的邏輯式的毗連及其類型的運(yùn)算是一種并行的態(tài)勢(shì)。語用算子一方面把動(dòng)詞“吃”的原初類型轉(zhuǎn)換成所需要的類型,另一方面把對(duì)應(yīng)的邏輯式轉(zhuǎn)換成新的邏輯式。如把“吃”的邏輯式“吃S→(A→t)”換成了“(χ3(吃))G→(A→t)”。 “χ3(吃)”≠“吃”,按照其類型的指向,“χ3(吃)”具有框架動(dòng)詞“…用…吃”這樣的邏輯語義。其結(jié)果提供的方法論啟示是:漢語作為非形態(tài)的“意合”語言,句法上沒有嚴(yán)格的形態(tài)標(biāo)志,但語義上則非常靈活,而且起到彌補(bǔ)句法缺欠的作用。在句法層面,特殊語義異常句“王宇吃大碗”沒有出現(xiàn)介詞“用”,但在語義的層面,通過動(dòng)詞類型的轉(zhuǎn)換,暗中把動(dòng)詞“吃”原初的本義變成了類似框架動(dòng)詞“…用…吃”這樣的語義,這樣的分析彰顯了“句法形態(tài)的缺失由語義分析來彌補(bǔ)”的做法,對(duì)揭示漢語意合語言的特性具有方法論的指導(dǎo)作用。
MG中類型論的新進(jìn)展體現(xiàn)在:提出“類型細(xì)化”和“類型轉(zhuǎn)換”的思想。由于類型論是表示語義特征的基礎(chǔ)理論,類型概念的變革直接導(dǎo)致MG對(duì)自然語言語義特征的刻畫深度,因此需要不斷增加類型來解釋更多的語義現(xiàn)象,通過“類型細(xì)化”來增加新的“子類型”。增加“子類型”的做法,能夠區(qū)分“語義正常句”和“語義異常句”,但同時(shí)導(dǎo)致一些在真實(shí)文本中廣泛被人們接受的所謂“語義異常句”變得難以理解。為解決這一問題,在語義翻譯規(guī)則層面引入“語用算子χ”,只要?jiǎng)釉~的原初類型跟后面的賓語名詞的類型不能匹配,就會(huì)觸發(fā)“語用算子χ”的介入,進(jìn)行類型的轉(zhuǎn)換,從而使那些“特殊語義異常句”獲得認(rèn)可。
鑒于漢語語義匹配問題在語言邏輯理論中的重要地位,學(xué)者們做了多種分析和嘗試,但鮮有采用MG及其類型論的技術(shù)手段對(duì)此類問題進(jìn)行研究。本文中討論的類型細(xì)化和類型轉(zhuǎn)換的案例是一個(gè)關(guān)于漢語語義匹配現(xiàn)象具有方法論價(jià)值的試驗(yàn)樣品,為學(xué)者們展示了一條研究思路,可以此為基礎(chǔ)擴(kuò)大研究范圍,對(duì)更多的語義匹配現(xiàn)象進(jìn)行解釋,所處理的詞條例句也因此可以充分的展開和拓展。經(jīng)典的MG框架只有為數(shù)不多的句法語義規(guī)則,而基于類型細(xì)化和類型轉(zhuǎn)換的MG由于關(guān)注結(jié)合語境的“真實(shí)文本”,對(duì)語言表達(dá)的個(gè)案?jìng)€(gè)例進(jìn)行分析,因此需要建立的句法語義規(guī)則會(huì)有一個(gè)很大的數(shù)量。這似乎正順應(yīng)了當(dāng)今計(jì)算機(jī)人工智能領(lǐng)域關(guān)于自然語言研究所推崇的大數(shù)據(jù)方法的新潮流。
注釋:
①在MG理論中,對(duì)自然語言進(jìn)行間接解釋時(shí),語義規(guī)則就是翻譯規(guī)則。根據(jù)對(duì)基本語詞的翻譯函項(xiàng)g,α′, δ′和β′可能分別表示成αA,δS→(A→t)和βS。
參考文獻(xiàn):
[1]馮志偉,胡鳳國.數(shù)理語言學(xué)(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書館,2012.
[2]LUO Z. Formal semantics in modern type theories with coercive subtyping [J].LinguisticsandPhilosophy, 2012,(6).
[3]馮志偉.用計(jì)量方法研究語言[J].外語教學(xué)與研究,2012,(3).
[4]CHURCH A. A formulation of the simple theory of types[J].TheJournalofSymbolicLogic. 1940,(2).
[5]LUO Z.ComputationandReasoning:ATypeTheoryforComputerScience[M]. London: Oxford University Press, 1994.
[6]LUO Z. Coercive subtyping[J].JournalofLogicandComputation, 1999,(1).
[7]LUO Z. Type-theoretical semantics with coercive subtyping[J].SemanticsandLinguisticTheory, 2010,(20).
[8]LUO Z. Contextual analysis of word meanings in type-theoretical semantics[J].LogicalAspectsofComputationalLinguistics, 2011,(3).
[9]LUO Z,Soloviev S, XUE T. Coercive subtyping: theory and implementation[J].InformationandComputation, 2013,(1).
[10]RETORé C.TheMontagoviangenerativelexiconΛTyn:anintegratedtype-theoreticalframeworkforcompositionalsemanticsandlexicalpragmatics[M]. Bordeaux: Universit’e de Bordeaux & IRIT-C.N.R.S. & LaBRI-C.N.R.S,2013.
[11]CHATZIKYRIAKIDIS S, LUO Z. An account of natural language coordination in type theory with coercive subtyping. //Parmentier, Y., Duchier, D. (eds.) Proc[J].ConstraintSolvingandLanguageProcessing(CSLP12), 2012,(2).
[12]CHZTZIKYRIAKIDIS S, LUO Z. Natural language inference in coq[J].JournalofLogic,LanguageandInformation, 2014,(4) .
[13]CHZTZIKYRIAKIDIS S,LUO Z. Natural language reasoning using proof-assistant technology: Rich typing and beyond[J].ProceedingsofEACL2014, 2014,(2).
[14]詹衛(wèi)東.面向中文信息處理的現(xiàn)代漢語短語結(jié)構(gòu)規(guī)則研究[M].北京:清華大學(xué)出版社,2000.
[15]陸儉明.現(xiàn)代漢語語法研究教程[M].北京:北京大學(xué)出版,2003.
[16]鄒崇理.從邏輯到語言—Barbara. H. Partee訪談錄[J].當(dāng)代語言學(xué),2007,(2).
[17]鄒崇理.多模態(tài)范疇邏輯研究[J].哲學(xué)研究,2006,(9).
四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2018年3期