(荷蘭) West 8 - 阿德里安·高伊策 克里斯蒂安·多布里克
1 草圖Preliminary sketch
2 平面圖Floor Plan
游覽時(shí)光花園如同經(jīng)歷一場(chǎng)象征性的時(shí)光之旅。游人脫離周遭的喧囂,沉浸入森林的光影和氣息,游歷3個(gè)不同主題的花園。
每個(gè)花園由下降的“森林之路”相連?;▓@不同的材料、植栽、色彩,營(yíng)造出各不相同的庭院氛圍。從入口步入森林之路,粗壯的樹干拔地而起。通道蜿蜒,不斷變換方向和軌跡。將密集的人群分散拉伸,逐步創(chuàng)造出安靜的游園氛圍。
從春至秋,白色和粉色的花朵在院中恣意盛放。精心混合的野花和果樹創(chuàng)造出感官的盛宴。韶華院寓意生命中的童年與青春歲月,光線與生命力催生出無盡的力量與夢(mèng)想。隨著季節(jié)的變化,院中的色彩、質(zhì)感和氣味也隨之轉(zhuǎn)換,與年輕生命的多姿多彩相互輝映。
隨后的旅程繼續(xù)在森林之路中緩慢前行,氣氛更為穩(wěn)重靜謐。
當(dāng)游人來到第2個(gè)花園,會(huì)發(fā)現(xiàn)這里的植被相對(duì)簡(jiǎn)單低調(diào)—整齊排布的地被植物如蒼翠欲滴的地毯鋪卷而開。這些地被多為喜陰的蕨類和苔蘚,在它們之上,高大的松樹直聳云霄。由于陽光的分布,這些松樹只在頂部生有枝葉,樹冠交錯(cuò)勾連,其下構(gòu)筑的空間如歌特教堂般奇妙宏偉。云中院寓意平靜內(nèi)斂的人之中年,歷練積淀,含蓄而沉穩(wěn)。
最后一段旅程持續(xù)向下深入,語聲漸稀,游人對(duì)終點(diǎn)的期待也逐漸加強(qiáng)。
3~5 方案概念圖Conceptual drawings
6 每個(gè)花園由下降的“森林之路”相連A narrow descending path connecting through a sequence of rooms
7 第1 座花園:韶華院The 1st garden—The garden of Short Youth
在面積最小的第3個(gè)庭院中,繁盛的藤本花木傾瀉而下,匯流入一面池塘。平靜的池水映射出庭院上方的天空—院墻之上,碧空如洗。 七十而從心所欲。在經(jīng)歷了所有的旅程之后,奔騰歲月的記憶漸趨平復(fù),傾聽內(nèi)心,清明如鏡,宣告人之旅途的終點(diǎn)。
(編輯/張?chǎng)┚辏?/p>
設(shè)計(jì)單位:West 8
地點(diǎn):中國(guó)北京
設(shè)計(jì)時(shí)間:2017—2018年
施工時(shí)間:2018—2019年
面積:1.357hm2
設(shè)計(jì)師:阿德里安·高伊策,克里斯蒂安·多布里克,何以純,阿爾貝托·岡薩雷斯,佩里·馬斯
翻譯:何以純
‘Garden of Time’ is a symbolic journey of life: disconnected from the surroundings, visitors will be led by a narrow descending path connecting through a sequence of rooms. Each has its unique atmosphere created by different usage of materials,plants, colours and most importantly, each of these rooms provides visitors a different perspective. The journey of life ends in a moment of re flection.
West 8’s International Horticultural Exhibition 2019, Beijing, Master Garden will bring visitors entering a symbolic journey of life: disconnected from the surroundings, visitors will be led by a narrow descending path connecting through a sequence of rooms. Each has its unique atmosphere created by different usage of materials,plants, colours and most importantly, each of these rooms provides visitors a different perspective. The journey of life ends in a moment of re flection.
Upon entering the narrow path, the visitors’common notions of scale will immediately be challenged by the frenetic scale created by giant rough tree trunks with their enormous heights.This path winds downwards, continuously changing direction and trajectory. Here is serenity, is enclosure, is mystery. The visitor cannot determine the path’s destination until they have reached it,namely the first courtyard.
Visitors reach the first garden—The Garden of Short Youth. This garden is bursting with white and pink flowers across all seasons. A mix of wild flowers and fruit trees creates a vibrant sensory experience. This garden symbolises childhood and the juvenile years in life: full of ideas and new elements to be discovered, full of life and fertility.This garden changes in colours, textures and smells across every season, symbolizing the frequent changes experienced during this phase of life.
After crossing the garden the visitor is led once again along a sequence of pathways. The trunks surrounding the path are now more than 12 meters high. The visitor still descends down—these trunks create more shade and the path appears to get narrower.
8 第2座花園:云中院The 2nd garden—The Garden of High Clouds
9、 第3座花園:鏡池The 3rd garden—The Mirror Pond
9、 第3座花園:鏡池The 3rd garden—The Mirror Pond
Visitors reach the second garden—The Garden of High Clouds.The dense planting is reminiscent of a forest—arrays of shade tolerant groundcovers plants creating a thick lush green carpet, where Ferns and mosses dominate the palette. The high pine trees will have branching only in the upper part that form a spectacular cathedral-like space. This garden symbolises an individual’s maturity in life: one’s character becomes calmer and is quite literally grown up while sentimentally more introvert and the range of impressions is richer.
The last sequence of the path leads the visitor even further down. The height of the tree trunks almost completely blocks out the sunlight. The structure of the path keeps changing and finally climaxes in a circular descent.
The visitor reaches the third garden—The Mirror Pond. In this garden,the narrowest of all the patios, the view is completely focused on a concentric pond that reflects the sky above. When looking upwards, only a circular opening to the sky will be visible—the 18m tall trunks spectacularly frame this view shaft. This garden symbolises the last phase of a person’s life: a period full of experiences, rich of memories and at peace with the inner self. The end of the journey here is ultimately a moment of re flection.