国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

清格爾泰先生學(xué)術(shù)生平述略

2018-05-08 10:53孫國(guó)軍陳俊達(dá)
關(guān)鍵詞:蒙古語(yǔ)

孫國(guó)軍 陳俊達(dá)

摘 要:清格爾泰先生在蒙古語(yǔ)族諸語(yǔ)言、滿語(yǔ)、契丹的語(yǔ)言和文字等領(lǐng)域均有著極高的學(xué)術(shù)造詣,對(duì)蒙古語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、方言學(xué),以及蒙古語(yǔ)族親屬語(yǔ)言、文字改革、標(biāo)準(zhǔn)音、語(yǔ)言規(guī)范化、語(yǔ)言的發(fā)展道路、新詞術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)制等問(wèn)題都有深入研究,并提出了許多獨(dú)到的見(jiàn)解,受到學(xué)界的高度重視。先生與他人合編的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》一書(shū),是我國(guó)蒙古語(yǔ)研究起步階段的重大成果?!冬F(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》兩部專著是先生幾十年研究蒙古語(yǔ)語(yǔ)法集大成之作?!镀醯ば∽盅芯俊贰镀醯ば∽轴屪x問(wèn)題》等著作,又將我國(guó)的契丹文字研究推向了世界前沿。

關(guān)鍵詞:清格爾泰;學(xué)術(shù)生平;蒙古語(yǔ);契丹語(yǔ)

中圖分類號(hào):H212 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-2596(2018)04-0001-06

清格爾泰先生(1924年6月12日—2013年12月27日),蒙古族,內(nèi)蒙古赤峰市寧城人,著名語(yǔ)言學(xué)家、教育家、蒙古語(yǔ)言學(xué)大師,我國(guó)現(xiàn)代蒙古學(xué)奠基人之一。先生1939年至1940年就讀于呼和浩特蒙古學(xué)院;1941年?yáng)|渡日本,先后就讀于東京善鄰高等商業(yè)學(xué)校、東京工業(yè)大學(xué)和仙臺(tái)東北帝國(guó)大學(xué)。1946年參加工作,曾任內(nèi)蒙古軍政大學(xué)蒙古語(yǔ)文研究室主任、中央民族學(xué)院蒙古語(yǔ)言教研室主任、蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言調(diào)查隊(duì)隊(duì)長(zhǎng)暨專家組組長(zhǎng)、中國(guó)科學(xué)院少數(shù)民族語(yǔ)言研究所副研究員、內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語(yǔ)言文學(xué)系主任、內(nèi)蒙古大學(xué)副校長(zhǎng)兼蒙古語(yǔ)文研究所所長(zhǎng)、中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)蒙古語(yǔ)文學(xué)會(huì)副理事長(zhǎng)、國(guó)務(wù)院學(xué)位委員會(huì)學(xué)科評(píng)議組成員、中國(guó)語(yǔ)言學(xué)會(huì)副會(huì)長(zhǎng)兼學(xué)術(shù)委員會(huì)委員、國(guó)際蒙古學(xué)協(xié)會(huì)副主席等職。清格爾泰先生長(zhǎng)期從事蒙古學(xué)的教學(xué)與研究,學(xué)識(shí)淵博,治學(xué)嚴(yán)謹(jǐn),他在蒙古語(yǔ)族諸語(yǔ)言、滿語(yǔ)、契丹的語(yǔ)言和文字等領(lǐng)域均有著極高的學(xué)術(shù)造詣,對(duì)蒙古語(yǔ)語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、方言學(xué),以及蒙古語(yǔ)族親屬語(yǔ)言、文字改革、標(biāo)準(zhǔn)音、語(yǔ)言規(guī)范化、語(yǔ)言的發(fā)展道路、新詞術(shù)語(yǔ)的創(chuàng)制等問(wèn)題都有深入研究,并提出了許多獨(dú)到的見(jiàn)解,受到學(xué)界的高度重視。學(xué)術(shù)著作《蒙文文法》《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》《契丹小字研究》(合著)《土族語(yǔ)話語(yǔ)材料》《土族語(yǔ)和蒙古語(yǔ)》等在學(xué)界均有重要影響。清格爾泰先生的學(xué)風(fēng)、學(xué)術(shù)貢獻(xiàn)和治學(xué)方法作為當(dāng)代優(yōu)秀的學(xué)術(shù)遺產(chǎn)之一,值得我們珍視和繼承。

一、蒙古語(yǔ)研究起步階段的清格爾泰先生

1947年5月1日,內(nèi)蒙古自治區(qū)成立,我國(guó)蒙古語(yǔ)研究正式步入起步階段。為落實(shí)黨的民族政策,尊重少數(shù)民族的語(yǔ)言文字,同年秋,內(nèi)蒙古軍政大學(xué)成立蒙古語(yǔ)文研究室,清格爾泰先生即是成員之一。先生不僅參與編寫(xiě)蒙古語(yǔ)教材和相關(guān)工具書(shū),還去呼倫貝爾等地進(jìn)行蒙古語(yǔ)調(diào)查。進(jìn)入50年代,內(nèi)蒙古黨委宣傳部設(shè)立了蒙古語(yǔ)文工作處,由清格爾泰先生主持工作。1953年5月,中共中央蒙綏分局在呼和浩特召開(kāi)的內(nèi)蒙古自治區(qū)和綏遠(yuǎn)省第一次蒙古語(yǔ)文工作會(huì)議,正是在蒙古語(yǔ)文工作處的具體籌備下進(jìn)行的。會(huì)議確定了民族語(yǔ)文工作的方針、政策,還涉及我國(guó)蒙古語(yǔ)基礎(chǔ)方言、標(biāo)準(zhǔn)音等問(wèn)題[1]。圍繞這次會(huì)議,清格爾泰先生相繼撰寫(xiě)了《進(jìn)一步加強(qiáng)蒙古語(yǔ)文工作以適應(yīng)自治區(qū)的建設(shè)需要》《關(guān)于蒙古語(yǔ)文工作中的幾個(gè)問(wèn)題》《關(guān)于1953年蒙古語(yǔ)文工作會(huì)議前后情況綜述》《蒙文工作宣傳材料》《繼續(xù)認(rèn)真加強(qiáng)蒙古語(yǔ)文工作》等文章,就名詞術(shù)語(yǔ)的統(tǒng)一和創(chuàng)造、方言與共同語(yǔ)、外來(lái)語(yǔ)與混合語(yǔ)、新文字與舊文字等問(wèn)題發(fā)表意見(jiàn),為蒙古語(yǔ)文工作指明方向[2]。

1955年與1956年,清格爾泰先生領(lǐng)導(dǎo)中國(guó)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言調(diào)查隊(duì),對(duì)蒙古語(yǔ)族諸語(yǔ)言進(jìn)行了兩次大規(guī)模的方言普查,在分析比較了大量語(yǔ)言材料的基礎(chǔ)上,從1957年第11期起,清格爾泰先生在《蒙古語(yǔ)文》雜志(蒙古文版)上連載綜合性研究論文《中國(guó)蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其方言概述》。文章將國(guó)內(nèi)蒙古語(yǔ)劃分為衛(wèi)拉特、巴爾虎布里亞特、西部、中部、東部等五個(gè)方言區(qū)。之后,先生繼續(xù)探討這個(gè)問(wèn)題,并進(jìn)行了一些補(bǔ)充調(diào)查。最終于1979年發(fā)表《中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的劃分》一文,將我國(guó)境內(nèi)蒙古語(yǔ)方言劃分為衛(wèi)拉特方言、巴爾虎布里亞特方言和內(nèi)蒙古方言三種,目前多數(shù)人贊同三分法[3]。1959年,清格爾泰先生發(fā)表《蒙古語(yǔ)巴林土語(yǔ)的語(yǔ)音和詞法》一文,并在同年烏蘭巴托召開(kāi)的第一屆世界蒙古學(xué)學(xué)者大會(huì)上宣讀,從語(yǔ)音、詞法兩個(gè)方面分析了巴林土語(yǔ)與各方言土語(yǔ)之間關(guān)系和特點(diǎn),以及與書(shū)面語(yǔ)言之間關(guān)系和特點(diǎn)。文章發(fā)表后引起學(xué)界極大反響,被譯成英文,在匈牙利科學(xué)院《東方學(xué)報(bào)》1961年第8期上發(fā)表[4]。同年,先生還與確精札布合作,發(fā)表《關(guān)于蒙語(yǔ)輔音》一文,分析了蒙語(yǔ)輔音的特點(diǎn)及其發(fā)音規(guī)律[5]?!秾?duì)蒙古語(yǔ)文工作中幾個(gè)問(wèn)題的意見(jiàn)》一文,詳細(xì)闡述了先生關(guān)于新詞術(shù)語(yǔ)、“混合語(yǔ)”、學(xué)習(xí)漢語(yǔ)和學(xué)習(xí)蒙古語(yǔ)、民族語(yǔ)文的使用范圍、增加祖國(guó)各民族語(yǔ)言共同成分等問(wèn)題的看法[6]。1960年后,針對(duì)蒙古語(yǔ)文發(fā)展過(guò)程中出現(xiàn)的問(wèn)題,清格爾泰先生撰寫(xiě)《論蒙古語(yǔ)文的發(fā)展問(wèn)題》[7]《論蒙古語(yǔ)發(fā)展道路上的幾個(gè)問(wèn)題》[8]《論現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的大發(fā)展——為紀(jì)念內(nèi)蒙古自治區(qū)成立十五周年而作》[9]等文,進(jìn)一步從書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)的關(guān)系、方言土語(yǔ)和共同語(yǔ)的關(guān)系、古今關(guān)系、內(nèi)外關(guān)系、發(fā)展和規(guī)范的關(guān)系、語(yǔ)言規(guī)范和語(yǔ)言使用上6個(gè)方面,討論了現(xiàn)代蒙古語(yǔ)規(guī)范化問(wèn)題。強(qiáng)調(diào)文字的改進(jìn)不能太大,不能改進(jìn)到面目皆非的地步,應(yīng)遵循漢字改革方面的“約定俗成,穩(wěn)步前進(jìn)”的原則。1963年,清格爾泰先生發(fā)表《論蒙古語(yǔ)動(dòng)詞》一文,將蒙古語(yǔ)動(dòng)詞按照其語(yǔ)法作用分為純動(dòng)詞、形動(dòng)詞、副動(dòng)詞以及名動(dòng)詞,按照其詞匯意義和在詞的組合中所起的作用分為普通動(dòng)詞、代動(dòng)詞、助動(dòng)詞、關(guān)系動(dòng)詞,并分析了動(dòng)詞詞干、態(tài)和體[10]。同年,先生發(fā)表《蒙古語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)》一文,論述了語(yǔ)音系統(tǒng)中的一般的長(zhǎng)短元音、前化的長(zhǎng)短元音、復(fù)元音、依附元音(弱化元音)、借用元音、輔音、借用輔音等,并針對(duì)元音和諧律與輔音結(jié)合律提出自己的看法[11]。

同時(shí),先生組織領(lǐng)導(dǎo)并親自參加了大學(xué)蒙古語(yǔ)教材《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》(上下冊(cè))和內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語(yǔ)文研究室《蒙漢詞典》的編寫(xiě)工作。1964年,由清格爾泰等先生合編的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》一書(shū)出版,該書(shū)作為我國(guó)第一部運(yùn)用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論,全面、系統(tǒng)研究蒙古語(yǔ)的著作,包含語(yǔ)音學(xué)、語(yǔ)法學(xué)、句法學(xué)、詞匯學(xué)、詞典學(xué)、文字學(xué)、修辭學(xué)、方言學(xué)、蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言學(xué)及國(guó)內(nèi)外蒙古語(yǔ)研究概況、現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的發(fā)展與規(guī)范等多方面的內(nèi)容,是蒙古語(yǔ)研究起步階段我國(guó)蒙古語(yǔ)言學(xué)研究的重大成果。

二、蒙古語(yǔ)研究發(fā)展階段的清格爾泰先生

改革開(kāi)放以后,我國(guó)蒙古語(yǔ)研究步入嶄新的發(fā)展階段。

1979年,內(nèi)蒙古人民出版社出版了蒙文版的清格爾泰先生的《現(xiàn)代蒙語(yǔ)語(yǔ)法》。這部著作是先生在其之前所發(fā)表的專題論文和他主編的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)》的基礎(chǔ)上編著的,但是《現(xiàn)代蒙語(yǔ)語(yǔ)法》并不是對(duì)先前論著的簡(jiǎn)單歸納匯編,而是在原有的基礎(chǔ)上,加上先生更加深入的研究,提出許多新見(jiàn)解?!冬F(xiàn)代蒙語(yǔ)語(yǔ)法》一書(shū)比較系統(tǒng)地介紹了現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)音和語(yǔ)法的全貌,全面闡述了口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)的對(duì)應(yīng)規(guī)律,包括語(yǔ)音學(xué)、詞法、句法、構(gòu)詞法等各個(gè)方面。先生注意從語(yǔ)言實(shí)際出發(fā),注意把書(shū)面語(yǔ)和口語(yǔ)緊密聯(lián)系起來(lái)加以考察研究,力求找出二者之間的對(duì)應(yīng)規(guī)律。之后先生又于1991年與1999年分別出版了修訂后的《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》與《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》,堪稱集先生數(shù)十年研究成果之大成的代表作。①

1981年,清格爾泰先生發(fā)表《蒙古爾語(yǔ)(土族語(yǔ))動(dòng)詞特點(diǎn)——以表示語(yǔ)氣的i:~a助動(dòng)詞的對(duì)立為中心》一文,分析了蒙古爾語(yǔ)動(dòng)詞變化體系、蒙古爾語(yǔ)進(jìn)行體與完成體的特點(diǎn)、i:~a的對(duì)立及其意義,以及助動(dòng)詞i:~a的來(lái)源等問(wèn)題[12]。1983年,清格爾泰先生發(fā)表《關(guān)于元音和諧律》一文,指出傳統(tǒng)蒙古語(yǔ)語(yǔ)法所說(shuō)的陰性元音和陽(yáng)性元音的區(qū)分在內(nèi)蒙古察哈爾土語(yǔ)里實(shí)際上是元音松緊的對(duì)立,在衛(wèi)拉特方言里是由舌位的前后不同決定的,在科爾沁土語(yǔ)里則是由舌位的高低不同決定的。文章分析了元音唇形和諧的序列性及依附元音的性質(zhì)。通過(guò)對(duì)于阿爾泰語(yǔ)系和芬蘭—烏戈?duì)栒Z(yǔ)系一些語(yǔ)言的比較指出:元音和諧律是關(guān)于詞內(nèi)部前后音節(jié)里的元音之間的求同性、限制性、序列性、制約性的規(guī)律,是一個(gè)詞里元音之間的調(diào)和及制約關(guān)系的規(guī)律[13]。使元音和諧律問(wèn)題的研究水平達(dá)到了新的高度。

1985年,清格爾泰先生發(fā)表《蒙古語(yǔ)塞音q、k的歷史演變》一文,根據(jù)《蒙古秘史》和八思巴字文獻(xiàn)材料都不分q與G以及畏吾兒體蒙古文早期文獻(xiàn)也分不清q與G的史實(shí),認(rèn)為蒙古語(yǔ)中q與G原來(lái)是不分的,它們?cè)?jīng)是一個(gè)音。K與g的情況也類似,只是它們分化得比較早一些,在中期蒙古語(yǔ)文獻(xiàn)里已經(jīng)能看到它們分化的一些情況。東鄉(xiāng)語(yǔ)材料則更清楚地表明q與G、k與g分別來(lái)源于q和k的分化演變[14]。同年,先生發(fā)表《關(guān)于蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其研究》一文,介紹了蒙古語(yǔ)族各民族的情況、蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言研究的情況以及蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言研究中的一些新見(jiàn)解[15]。該文于1986年1月提交美國(guó)加利福尼亞大學(xué)召開(kāi)的中國(guó)少數(shù)民族語(yǔ)言文化歷史國(guó)際學(xué)術(shù)討論會(huì),向世界介紹我國(guó)蒙古語(yǔ)研究的最新?tīng)顩r。

1986年,清格爾泰先生發(fā)表《關(guān)于句法結(jié)構(gòu)分析——根據(jù)蒙古語(yǔ)材料》一文,將先生在1976年內(nèi)蒙古人民出版社出版的《蒙漢詞典》附錄語(yǔ)法和1979年2月出版的《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》中提出的關(guān)于句法方面的考慮,總結(jié)為傳統(tǒng)語(yǔ)法和直接成分分析法的結(jié)合,也就是句子成分分析法和層次分析法的結(jié)合[16]。

1988年,《土族語(yǔ)話語(yǔ)材料》一書(shū)出版。該書(shū)是在1980年內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語(yǔ)文研究所土族語(yǔ)調(diào)查組和青海民族學(xué)院民族研究所、青海省互助土族自治縣民族語(yǔ)文辦公室在以互助土族自治縣為調(diào)查點(diǎn)共同搜集、記錄到的話語(yǔ)材料的基礎(chǔ)上整理編寫(xiě)的。該書(shū)詳細(xì)記錄了土族語(yǔ)日常用語(yǔ)、故事、詩(shī)歌、格言、諺語(yǔ)、詞匯等,是研究土族語(yǔ)的重要語(yǔ)言材料[17]。同年,先生還發(fā)表《土族語(yǔ)中b輔音的演變》一文[18]。1989年,《土族語(yǔ)話語(yǔ)材料》被評(píng)為自治區(qū)優(yōu)秀圖書(shū)。

1989年,清格爾泰先生發(fā)表《蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言中的音勢(shì)結(jié)構(gòu)》一文,指出蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言的輔音,根據(jù)發(fā)音時(shí)氣流的強(qiáng)弱程度分為三類:強(qiáng)輔音(如p、t、k),中輔音(如b、d、g),弱輔音(如m、n、l)。在一個(gè)詞里,第一音節(jié)首輔音和第二音節(jié)首輔音之間,在強(qiáng)弱的配置上有一定的規(guī)律,而這個(gè)規(guī)律在蒙古語(yǔ)族各語(yǔ)言和蒙古語(yǔ)各方言之間有所不同,這樣就構(gòu)成了各語(yǔ)言和方言之間音勢(shì)對(duì)應(yīng)規(guī)律。如甲語(yǔ)言的“強(qiáng)輔音—中輔音”(如k—d)對(duì)應(yīng)于乙語(yǔ)言的“中輔音—強(qiáng)輔音”(如g—t)。音勢(shì)結(jié)構(gòu)是輔音間互相選擇的規(guī)律[19]。

1991年,清格爾泰先生又根據(jù)搜集到的語(yǔ)音、語(yǔ)法材料,在《土族語(yǔ)話語(yǔ)材料》的基礎(chǔ)上,編寫(xiě)出版了《土族語(yǔ)和蒙古語(yǔ)》一書(shū)。利用豐富的語(yǔ)言材料,系統(tǒng)介紹了土族語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯的現(xiàn)狀,同時(shí)與蒙古書(shū)面語(yǔ)進(jìn)行比較。還利用了蒙古語(yǔ)口語(yǔ)、蒙古語(yǔ)方言和同語(yǔ)族其他語(yǔ)言材料以及中世紀(jì)蒙古語(yǔ)文獻(xiàn)材料,將土族語(yǔ)研究又向前推進(jìn)了一大步[20]。

這一時(shí)期,清格爾泰先生對(duì)蒙古語(yǔ)言學(xué)情報(bào)工作[21]、蒙古文獻(xiàn)[22]、語(yǔ)言規(guī)范化與發(fā)展道路[23]、蒙古語(yǔ)文、②民族文字問(wèn)題、③阿爾泰語(yǔ)(學(xué))④研究等方面均做出了重要貢獻(xiàn)。

三、清格爾泰先生與蒙古語(yǔ)族親屬語(yǔ)言研究

清格爾泰先生對(duì)蒙古語(yǔ)族親屬語(yǔ)言研究主要集中在契丹語(yǔ)、滿語(yǔ)等方面。

1975年,中國(guó)科學(xué)院哲學(xué)社會(huì)科學(xué)部恢復(fù)研究業(yè)務(wù)。當(dāng)年9月,中國(guó)科學(xué)院民族研究所與內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語(yǔ)文研究室成立了聯(lián)合研究契丹文字的“契丹文字研究小組”,成員為內(nèi)蒙古大學(xué)的清格爾泰、陳乃雄、邢復(fù)禮三位先生,民族所的劉鳳翥、于寶林兩位先生。小組從有漢字對(duì)譯的《郎君行記》入手,對(duì)當(dāng)時(shí)傳世的9件契丹小字碑刻進(jìn)行研究,以尋找對(duì)譯的人名、地名、官名為突破口,從解讀契丹小字中的漢語(yǔ)借詞逐步進(jìn)入到解讀契丹語(yǔ)固有詞匯。終于分析整理出契丹小字的原字共370多,釋讀出300多條契丹小字語(yǔ)詞,構(gòu)擬了130多個(gè)原字的音值,使得契丹小字的研究取得了突破性的進(jìn)展,1977年發(fā)表的《關(guān)于契丹小字研究》介紹了相關(guān)研究成果。論文發(fā)表后引起國(guó)內(nèi)外學(xué)者重視,被日本著名學(xué)者、京都大學(xué)的西田龍雄教授評(píng)價(jià)為“劃時(shí)代的新研究”[24]。

1985年《契丹小字研究》一書(shū)由中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社正式出版,全書(shū)包括“契丹小字研究總論”“契丹小字資料總編”兩編?!镀醯ば∽盅芯靠傉摗酚伞镀醯の淖指攀觥贰镀醯ば∽盅芯扛艣r》《我們對(duì)契丹小字開(kāi)展的新研究》《契丹小字字形規(guī)范》四章組成;《契丹小字資料總編》由《契丹小字金石資料拓本和照片》《契丹小字資料的整理和釋文》《契丹小字研究文獻(xiàn)解題》《原字索引》四章組成[25]?!镀醯ば∽盅芯俊芬粫?shū)出版后,先后獲內(nèi)蒙古自治區(qū)哲學(xué)社會(huì)科學(xué)優(yōu)秀成果一等獎(jiǎng)、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院民族研究?jī)?yōu)秀成果一等獎(jiǎng)、國(guó)家教委舉辦的首屆人文社會(huì)科學(xué)研究?jī)?yōu)秀成果一等獎(jiǎng),標(biāo)志著我國(guó)契丹文研究步入新的階段。

1991年,清格爾泰先生發(fā)表《關(guān)于契丹小字地支的讀音》一文,構(gòu)擬了龍、羊、狗、兔、雞、馬、虎、蛇、鼠九個(gè)地支的讀音。1997年,先生又發(fā)表《契丹語(yǔ)與蒙古語(yǔ)的十二支》一文,補(bǔ)充余下豬、猴、牛三個(gè)地支的讀音。至此先生指出,綜合契丹小字地支的釋讀情況,與蒙古語(yǔ)一致或基本一致的有:“辰”(龍)、“酉”(雞)、“午”(馬)、“巳”(蛇)、“卯”(兔)、“戌”(狗)、“未”(羊)、“丑”(牛)等8個(gè)。“寅”(虎)雖與蒙古語(yǔ)不同,但可以用蒙古語(yǔ)解釋?!昂ァ保ㄘi)、“申”(猴)、“子”(鼠)三個(gè)與蒙古語(yǔ)完全不同[26]。

1992年,清格爾泰先生發(fā)表《契丹小字中的動(dòng)詞附加成分》一文,討論了動(dòng)詞詞干附加成分(及物不及物與態(tài))、動(dòng)詞陳述式附加成分(過(guò)去時(shí))、形動(dòng)詞附加成分(現(xiàn)在將來(lái)時(shí)及過(guò)去時(shí))、副動(dòng)詞附加成分(分離副動(dòng)詞)[27]。

1996年9月4日至6日,清格爾泰先生應(yīng)邀參加韓國(guó)首爾檀國(guó)大學(xué)舉行的第一屆亞洲諸民族文字國(guó)際學(xué)術(shù)會(huì)議,發(fā)言的題目為《契丹文字和形成的特點(diǎn)》。次年以《關(guān)于契丹文字的特點(diǎn)》為題,發(fā)表在韓國(guó)口訣學(xué)會(huì)編輯出版的《亞洲諸民族文字》上[28]。

1997年,清格爾泰先生發(fā)表《契丹語(yǔ)數(shù)詞及契丹小字拼讀法》一文,將契丹小字的原字分為表示單元音和復(fù)元音的(其中分陽(yáng)性、陰性、中性)、表示元音和輔音的(其中有“元音+輔音”“輔音+元音”“輔音+元音+輔音”,這些也都有陽(yáng)性、陰性、中性的區(qū)別)、表示輔音的(根據(jù)它與什么元音結(jié)合也可以分為陽(yáng)性、陰性、中性)三類[29]。

2002年,清格爾泰先生發(fā)表《關(guān)于契丹小字“大契丹國(guó)”的釋讀問(wèn)題》一文,對(duì)關(guān)于契丹小字“大契丹國(guó)”的釋讀存在的不同意見(jiàn)進(jìn)行介紹和分析,并根據(jù)新發(fā)現(xiàn)的契丹小字碑文資料中的幾種不同寫(xiě)法,提出自己的釋讀意見(jiàn)[30]。同年,《契丹小字釋讀問(wèn)題》一書(shū)出版。該書(shū)是先生在1999年至2000年間在日本進(jìn)行研究工作期間著手編著的,2002年初在內(nèi)蒙古大學(xué)完成,于2002年3月由日本國(guó)立亞非言語(yǔ)文化研究所出版并分發(fā)給國(guó)內(nèi)外有關(guān)專家學(xué)者。全書(shū)由前言、第一部分契丹小字研究總論、第二部分契丹小字的釋讀問(wèn)題、第三部分資料組成。先生在書(shū)中將研究契丹小字的方法總結(jié)為以契漢對(duì)應(yīng)的固有名詞、漢語(yǔ)借詞為突破口,參照史籍上的契丹語(yǔ)資料和親屬語(yǔ)言資料擴(kuò)大釋讀范圍,研究語(yǔ)音語(yǔ)法規(guī)律,進(jìn)一步擴(kuò)大釋讀范圍,一個(gè)字和一個(gè)詞的不同寫(xiě)法也能提供釋讀線索,綜合利用已知的字和詞的音義,探求未知的字和詞的音義。并述評(píng)已釋讀原字377個(gè),增補(bǔ)13個(gè)。該書(shū)是先生對(duì)此前研究的總結(jié)與升華[31]。

2005年,清格爾泰先生發(fā)表《契丹文字釋讀方法研究》一文,進(jìn)一步將研究契丹小字的“實(shí)證法”歸納為用“比較法”開(kāi)始最初的研究工作,以“已知”求“未知”,驗(yàn)證,在解決矛盾中前進(jìn)、在深入研究當(dāng)中完善認(rèn)識(shí)四步。同年,先生發(fā)表《契丹小字釋讀工作中運(yùn)用元音和諧律的問(wèn)題》一文,回顧了在契丹小字釋讀工作中運(yùn)用元音和諧律的經(jīng)驗(yàn),分析了取得的成果,同時(shí)指出其局限性,對(duì)運(yùn)用元音和諧律提出幾項(xiàng)建議。《契丹小字原字的性質(zhì)》一文,從兩個(gè)方面論述了契丹小字原字的性質(zhì)。從其表達(dá)漢語(yǔ)借詞方面看,它把漢字聲韻學(xué)上的“聲”和“韻”的概念進(jìn)行了“字形化”或“字母化”,把“聲”以輔音字母表示,把“韻”以元音字母和以元音為主的音節(jié)字母來(lái)表示;從其表達(dá)民族語(yǔ)詞方面看,它采取了適當(dāng)省略民族語(yǔ)詞中的元音字母的辦法[32]。

2007年,清格爾泰先生發(fā)表《契丹小字幾個(gè)常用原字讀音研究》[33]《契丹語(yǔ)動(dòng)詞附加成分的研究》[34]等論文。前者對(duì)契丹小字金石資料中一些既不見(jiàn)于漢語(yǔ)借詞,也不見(jiàn)于已釋讀契丹語(yǔ)詞中的常用原字的讀音提出自己的見(jiàn)解;后者對(duì)契丹語(yǔ)動(dòng)詞類變化中的附加成分,包括已經(jīng)釋讀的副動(dòng)詞、形動(dòng)詞、陳述式及使動(dòng)態(tài)的附加成分及其讀音進(jìn)行了研究。

此外,清格爾泰先生在滿語(yǔ)研究方面亦有極深的造詣,相關(guān)成果包括《滿洲語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)音》[35]《關(guān)于滿洲文字母第六元音的讀音》[36]《滿文的讀音和轉(zhuǎn)寫(xiě)法》[37]《蒙古族與滿族的文化聯(lián)系》[38]等。對(duì)滿語(yǔ)的音位系統(tǒng)及其重要變體、口語(yǔ)音位和文字的關(guān)系、復(fù)合元音及音節(jié)、詞的重音和長(zhǎng)音、滿語(yǔ)的元音和諧律、元音字母的讀音和轉(zhuǎn)寫(xiě)法、輔音字母的讀音和轉(zhuǎn)寫(xiě)法、借詞音及其拼寫(xiě)法、滿文音節(jié)表、蒙古文與滿文的相互影響等提出重要見(jiàn)解。

四、小結(jié)

自1947年以來(lái),在長(zhǎng)達(dá)66年的學(xué)術(shù)生涯中,清格爾泰先生先后發(fā)表論文150余篇,出版學(xué)術(shù)專著20多部,并主編了《蒙漢詞典》和《蒙古學(xué)百科全書(shū)·語(yǔ)言文字卷》等大型工具書(shū),主持完成多項(xiàng)國(guó)家級(jí)和省部級(jí)科研項(xiàng)目。先生編寫(xiě)的《蒙文文法》是我國(guó)最早的一部用現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)理論研究蒙古語(yǔ)語(yǔ)法的著作。《現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》《蒙古語(yǔ)語(yǔ)法》兩部專著是先生幾十年研究蒙古語(yǔ)語(yǔ)法集大成之作?!镀醯ば∽盅芯俊贰镀醯ば∽轴屪x問(wèn)題》等著作,又將中國(guó)的契丹文字研究推向了世界前沿。同時(shí),清格爾泰先生還是著名的教育家,是我國(guó)民族高等教育的先驅(qū)者,是我國(guó)蒙古學(xué)高層次人才培養(yǎng)工作的領(lǐng)導(dǎo)者和實(shí)踐者。先生培養(yǎng)了我國(guó)第一位蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言文學(xué)專業(yè)博士生。先生親手參與創(chuàng)建內(nèi)蒙古大學(xué)蒙古語(yǔ)言文學(xué)專業(yè),目前已經(jīng)形成了包括學(xué)士、碩士、博士和博士后的完整的民族高等教育體系,并成為“蒙古語(yǔ)言文學(xué)國(guó)家重點(diǎn)學(xué)科”和“蒙古語(yǔ)言文學(xué)人才培養(yǎng)與科學(xué)研究基地”。

先生的一生,是把所有的精力和熱情投入到教書(shū)育人、培養(yǎng)人才的一生。在先生之前,中國(guó)蒙古語(yǔ)言研究處在語(yǔ)文學(xué)階段,通過(guò)先生的堅(jiān)守,中國(guó)蒙古語(yǔ)言文字研究進(jìn)入了真正意義上的現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)階段。2012年12月,由中國(guó)蒙古學(xué)學(xué)會(huì)設(shè)立的中國(guó)蒙古學(xué)研究的最高獎(jiǎng)項(xiàng)“中國(guó)蒙古學(xué)獎(jiǎng)”首次頒獎(jiǎng),清格爾泰先生成為獲得這一獎(jiǎng)項(xiàng)的第一位學(xué)者,為先生一生的學(xué)術(shù)生涯畫(huà)上了一個(gè)圓滿的句號(hào)。

注 釋:

①清格爾泰.蒙古語(yǔ)語(yǔ)法[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1991.清格爾泰.現(xiàn)代蒙古語(yǔ)語(yǔ)法(修訂版)[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1999.清格爾泰.清格爾泰文集(第8卷),赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.

②清格爾泰.蒙古語(yǔ)文研究概況及其展望[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2005,(03):3-5.清格爾泰.蒙古語(yǔ)族,蒙古語(yǔ)言文字及其研究,蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言和蒙古族方言土語(yǔ)及其歷史概述[A].清格爾泰文集(第9卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.227-465.

格爾泰.解決民族文字問(wèn)題的一個(gè)途徑[J].民族語(yǔ)文,1991,(04):36-40.清格爾泰.民族文字與漢字[J].漢字文化,1992,(01):23-26,18.清格爾泰.關(guān)于漢字的多語(yǔ)言適用性[J].漢字文化,1996,(01):10-19.

格爾泰,劉照雄.阿爾泰語(yǔ)文學(xué)概述[A].民族語(yǔ)文編輯部編.民族語(yǔ)文研究文集[C].西寧:青海民族出版社,1982.353-365.清格爾泰.關(guān)于阿爾泰學(xué)的理論和方法[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2003,(01):3-9.清格爾泰.阿爾泰學(xué)研究概況及對(duì)今后我國(guó)阿爾泰學(xué)研究的建議[J].內(nèi)蒙古社會(huì)科學(xué)(漢文版),2004,(06):83-87.清格爾泰.阿爾泰語(yǔ)系[A].清格爾泰文集(第9卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.219-226.

參考文獻(xiàn):

〔1〕包力高.50年來(lái)內(nèi)蒙古蒙古語(yǔ)文研究概述[J].蒙古學(xué)信息,1997,(04):37-45.

〔2〕清格爾泰.清格爾泰文集(第1卷)[M].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.584-618.

〔3〕清格爾泰.中國(guó)蒙古語(yǔ)方言的劃分[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C]..赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.258-276.

〔4〕清格爾泰.蒙古語(yǔ)巴林土語(yǔ)的語(yǔ)音和詞法[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1959,(01):1-31.

〔5〕清格爾泰,確精札布.關(guān)于蒙語(yǔ)輔音[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1959,(01):55-73.

〔6〕清格爾泰.對(duì)蒙古語(yǔ)文工作中幾個(gè)問(wèn)題的意見(jiàn)[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1959(01):33-54.

〔7〕清格爾泰.論蒙古語(yǔ)文的發(fā)展問(wèn)題[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第2卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.595-620.

〔8〕清格爾泰.論蒙古語(yǔ)發(fā)展道路上的幾個(gè)問(wèn)題[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1961,(01):1-10.

〔9〕清格爾泰.論現(xiàn)代蒙古語(yǔ)的大發(fā)展——為紀(jì)念內(nèi)蒙古自治區(qū)成立十五周年而作[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1962,(01):53-68.

〔10〕清格爾泰.論蒙古語(yǔ)動(dòng)詞[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)),1963,(02):1-30.

〔11〕清格爾泰.蒙古語(yǔ)語(yǔ)音系統(tǒng)[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第2卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.663-728.

〔12〕清格爾泰.蒙古爾語(yǔ)(土族語(yǔ))動(dòng)詞特點(diǎn)——以表示語(yǔ)氣的i:~a助動(dòng)詞的對(duì)立為中心[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1981,(02):1-16.

〔13〕清格爾泰.關(guān)于元音和諧律[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.277-299.

〔14〕清格爾泰.蒙古語(yǔ)塞音q、k的歷史演變[J].民族語(yǔ)文,1985,(03):1-10.

〔15〕清格爾泰.關(guān)于蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言及其研究[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1985,(04):18-28.

〔16〕清格爾泰.關(guān)于句法結(jié)構(gòu)分析——根據(jù)蒙古語(yǔ)材料[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1986,(02):27-38.

〔17〕清格爾泰,等.土族語(yǔ)話語(yǔ)材料[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1988.

〔18〕清格爾泰.土族語(yǔ)中b輔音的演變[J].西北民族研究,1988,(02):188-193.

〔19〕清格爾泰.蒙古語(yǔ)族語(yǔ)言中的音勢(shì)結(jié)構(gòu)[J].民族語(yǔ)文,1989,(1):28-36.

〔20〕清格爾泰.土族語(yǔ)和蒙古語(yǔ)[M].呼和浩特:內(nèi)蒙古人民出版社,1991.

〔21〕清格爾泰.關(guān)于蒙古語(yǔ)言學(xué)情報(bào)工作的意見(jiàn)[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.303-306.

〔22〕清格爾泰,那順烏日?qǐng)D.中國(guó)蒙古文獻(xiàn)研究[J].內(nèi)蒙古民族師院學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)漢文版),1991,(02):75-82.

〔23〕清格爾泰.我所接觸的有關(guān)使用與發(fā)展民族語(yǔ)文的問(wèn)題[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第3卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.391-469.

〔24〕清格爾泰,劉鳳翥,陳乃雄,于寶林,邢復(fù)禮.關(guān)于契丹小字研究[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.146-296.

〔25〕清格爾泰,劉鳳翥,陳乃雄,于寶林,邢復(fù)禮.契丹小字研究[M].北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1985.

〔26〕清格爾泰.關(guān)于契丹小字地支的讀音[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.297-311.

〔27〕清格爾泰.契丹小字中的動(dòng)詞附加成分[J].民族語(yǔ)文,1992,(02):1-9.

〔28〕清格爾泰.關(guān)于契丹文字的特點(diǎn)[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.341-359.

〔29〕清格爾泰.契丹語(yǔ)數(shù)詞及契丹小字拼讀法[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),1997,(04):1-9.

〔30〕清格爾泰.關(guān)于契丹小字“大契丹國(guó)”的釋讀問(wèn)題[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2002,(03):9-14.

〔31〕清格爾泰.契丹小字釋讀問(wèn)題(修訂本)[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.371-621.

〔32〕清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[M].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.622-654.

〔33〕清格爾泰.契丹小字幾個(gè)常用原字讀音研究[J].內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2007,(04):3-11.

〔34〕清格爾泰.契丹語(yǔ)動(dòng)詞附加成分的研究[A]清格爾泰.清格爾泰文集(第5卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.669-692.

〔35〕清格爾泰.滿洲語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)音[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第7卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.467-567.

〔36〕清格爾泰.關(guān)于滿洲文字母第六元音的讀音[J].滿族研究,1985,(01):34-36.

〔37〕清格爾泰.滿文的讀音和轉(zhuǎn)寫(xiě)法[J].滿語(yǔ)研究,1995,(01):1-12,55.

〔38〕清格爾泰.蒙古族與滿族的文化聯(lián)系[A].清格爾泰.清格爾泰文集(第7卷)[C].赤峰:內(nèi)蒙古科學(xué)技術(shù)出版社,2010.591-605.

(責(zé)任編輯 王文江)

猜你喜歡
蒙古語(yǔ)
淺談如何將漢語(yǔ)縮寫(xiě)語(yǔ)句翻譯成蒙古語(yǔ)
含有“心”一詞蒙古語(yǔ)復(fù)合詞的語(yǔ)義
土默特地方蒙古語(yǔ)地名再探
提高翻譯水平對(duì)年輕一代蒙古語(yǔ)廣播工作者的重要性
察哈爾右翼后旗蒙古語(yǔ)土語(yǔ)音系探究
淺析蒙古語(yǔ)當(dāng)中的有關(guān)“沙嘎”的謎語(yǔ)
首屆蒙古語(yǔ)RAP專場(chǎng)演唱會(huì)——“無(wú)線內(nèi)蒙古MONGOL RAP之夜”
論蒙古語(yǔ)內(nèi)部期刊辦刊難題及解決方法
論蒙古語(yǔ)中反映心理逆境傾向的某些字的含義
論蒙古語(yǔ)元音[i]-基于扎賚特土語(yǔ)
穆棱市| 秀山| 吴桥县| 肇源县| 石家庄市| 曲麻莱县| 广南县| 建昌县| 宜章县| 乌恰县| 阜南县| 枝江市| 福安市| 阳山县| 莒南县| 抚州市| 孙吴县| 高平市| 金昌市| 改则县| 淮阳县| 牙克石市| 伊通| 霍城县| 西峡县| 伊宁县| 永德县| 砀山县| 崇州市| 望奎县| 澄迈县| 筠连县| 托里县| 长海县| 舞钢市| 天等县| 夏河县| 吉木萨尔县| 泊头市| 德钦县| 平利县|