国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

文化語境差異對(duì)大學(xué)英語人文教育的啟示

2018-03-29 06:59王莉收
關(guān)鍵詞:跨文化語境交際

王莉收

(吉林警察學(xué)院 中外語言系,吉林 長春130117)

關(guān)于文化與語言的密切聯(lián)系,國內(nèi)外的學(xué)者們進(jìn)行了系統(tǒng)的研究。早在20世紀(jì)20年代,美國教授Irving Babbitt主張以“文化適度性”為核心的教學(xué)理念;1970年羅伯特等人提出了第二語言習(xí)得與學(xué)習(xí)文化適應(yīng)模式,強(qiáng)調(diào)文化對(duì)語言教學(xué)的影響;1999年《21世紀(jì)學(xué)習(xí)標(biāo)準(zhǔn)》提出5C目標(biāo)教育理念,除語言和文化的知識(shí)點(diǎn)外,還應(yīng)含有交際、學(xué)習(xí)策略、其他學(xué)科知識(shí)、思維能力和現(xiàn)代技術(shù)。目前,5C教育理念一直被廣泛應(yīng)用于美國實(shí)踐教學(xué),對(duì)國內(nèi)大學(xué)英語教學(xué)有很好的啟示。

針對(duì)國內(nèi)英語語言學(xué)習(xí)環(huán)境,許多學(xué)者如劉潤清、胡文仲等認(rèn)為“英語教學(xué)除語言的工具性外,應(yīng)更多的體現(xiàn)語言所承載的文化內(nèi)涵”;2015年教育部在《關(guān)于全面深化課程改革落實(shí)立德樹人根本任務(wù)的意見》中針對(duì)“人文教育”,提出“核心素養(yǎng)”培養(yǎng)。學(xué)生只有具備一定的文化知識(shí)、能力與情感態(tài)度,才能成功地融入未來社會(huì),各學(xué)科的教學(xué)目標(biāo)也從“知識(shí)”轉(zhuǎn)變到“文化教養(yǎng)”[1]??梢姡瑥摹昂诵乃仞B(yǎng)”教育培養(yǎng)的應(yīng)用性和實(shí)用目標(biāo)看,應(yīng)用型大學(xué)英語教學(xué)中的“文化素養(yǎng)”還有待提高。

一、對(duì)文化語境的認(rèn)識(shí)

(一)文化語境的概念

語境就是語言的使用環(huán)境。從社會(huì)語言活動(dòng)來看,語境可以分為情景語境和文化語境。情景語境指即時(shí)語境(immediate content),較為具體;文化語境指語言的使用除即時(shí)語境外,必然離不開文化背景。學(xué)習(xí)語言就是學(xué)習(xí)文化的過程。文化語境作為頭腦的意義潛勢(shì)(meaning potential),更加地抽象化。

(二)文化語境的分類

1976年美國文化人類學(xué)家Hall將文化語境分為“高語境”和“低語境”。在高語境文化中,人們的交際更多地基于交談?wù)吖餐奈幕尘?,通常以“委婉、含蓄”的東方語言為主;在低語境文化中,大部分的信息來自于言語傳遞,交際語言更加直接、明確。2003年Althen指出“人們?cè)趥鬟f信息時(shí)通常依靠言語而不是非言語行為,他們崇尚‘大聲的、直接闡述想法’并擁有大量詞匯,能夠清晰、巧妙地表達(dá)自我?!盵2]可見,東西方的文化語境截然不同,在不同潛意識(shí)文化背景下進(jìn)行言語交際一定存在很多的誤解。因此,語言文化背景的認(rèn)知對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)至關(guān)重要,對(duì)學(xué)生的語用能力提升會(huì)有很大的促進(jìn)作用。

二、大學(xué)英語人文教育存在的問題

(一)文化學(xué)習(xí)目標(biāo)急需轉(zhuǎn)變

隨著國際經(jīng)濟(jì)和交流的快速發(fā)展,越來越多的學(xué)術(shù)交流、商務(wù)洽談、媒體報(bào)道國際化,使英語逐漸成為國際通用語,并具有新的語用交際特點(diǎn)。[3]不同文化語境的使用者成為英語的主體,改變了英語傳統(tǒng)的“主體性”“單一性”,出現(xiàn)了多種文化、多種語言的交叉融合。

缺乏文化底蘊(yùn)的語言學(xué)習(xí),因遠(yuǎn)離生活的實(shí)際應(yīng)用而顯得枯燥無趣。因此,側(cè)重“語言知識(shí)”的大學(xué)英語人文教育應(yīng)該探索路徑,盡快向“文化知識(shí)”轉(zhuǎn)變。

(二)跨文化語用能力不足

在大學(xué)英語學(xué)習(xí)中,學(xué)生在聽力、閱讀、翻譯和寫作中的語用能力較弱,通常根據(jù)聽力、閱讀材料提供的具體語境,單從語言表達(dá)的層面出發(fā),不能準(zhǔn)確理解說話人的意圖和語篇含義。同時(shí),在涉外交際中學(xué)生的跨文化交際能力不足,常出現(xiàn)語用失誤。何自然認(rèn)為:“語用失誤不是一般遣詞造句中出現(xiàn)的語言運(yùn)用錯(cuò)誤,而是說話不適時(shí)宜的失誤,或者說話方式不妥,表達(dá)不合習(xí)慣等導(dǎo)致交際不能取得預(yù)期效果的失誤?!盵4]

(三)中國文化失語現(xiàn)象嚴(yán)重

語言的學(xué)習(xí)離不開文化,文化的深刻理解有助于成功地進(jìn)行跨文化言語交際。在大學(xué)英語學(xué)習(xí)過程中,我們發(fā)現(xiàn)大部分學(xué)生對(duì)中國傳統(tǒng)文化的認(rèn)識(shí)不夠,對(duì)中西方文化差異的認(rèn)識(shí)不深,在口語交流中被動(dòng)、不積極,甚至無話可說。

對(duì)中國本土文化了解得不夠深入,不利于學(xué)生批判思維的養(yǎng)成。在集體性的學(xué)習(xí)環(huán)境中,學(xué)生養(yǎng)成了較為單一的思維模式,缺乏自我意識(shí)和自主學(xué)習(xí)。

三、文化語境差異對(duì)大學(xué)英語人文教育的啟示

(一)人文教育對(duì)大學(xué)英語教師的要求

Byran認(rèn)為以下三個(gè)方面會(huì)影響第二語言的文化教學(xué):第一,對(duì)語言教學(xué)的基本認(rèn)識(shí)和看法;第二,與目標(biāo)語文化接觸的性質(zhì);第三,對(duì)授課班級(jí)學(xué)習(xí)潛力的期待。[5]其中,第二點(diǎn)最為重要。教師對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí)有限,在教學(xué)中缺乏主動(dòng)性、積極性的指導(dǎo),直接影響文化教學(xué)的能力。因此,教師急需找到提升文化素養(yǎng)的途徑,并加強(qiáng)自我綜合文化素養(yǎng)。

教師應(yīng)該選擇適合大學(xué)英語文化教學(xué)的語用互動(dòng)模式。大學(xué)英語人文教育應(yīng)由外在的“教師因素”和內(nèi)在的“學(xué)生自主”因素組成。

鑒于文化動(dòng)態(tài)、發(fā)展的特性,教師不應(yīng)該視文化為既定、靜止、片面的概念。應(yīng)該通過例子對(duì)文化的差異性進(jìn)行引導(dǎo)性分析,嘗試讓學(xué)生以第三視角來比較文化,并基于西方的大文化背景理解與生活較為接近的、流行的小眾文化。小眾文化的英語表達(dá)和學(xué)習(xí)幾乎涉及西方日常生活的各個(gè)層面。學(xué)生通過自己努力進(jìn)行總結(jié),會(huì)更好地理解西方文化,加強(qiáng)自主學(xué)習(xí)能力和思維能力的提升。

(二)跨文化交際能力的提升

跨文化交際能力的提升要建立在熟悉掌握目標(biāo)語文化的背景和特點(diǎn)基礎(chǔ)上,對(duì)西方的基本文化思維有所了解。例如西方以柏拉圖等圣賢精神為旨,推崇個(gè)人主義;中國以孔學(xué)儒家理念為指導(dǎo),認(rèn)為國家應(yīng)該達(dá)到穩(wěn)定、和諧的理想狀態(tài)。因此,我們?cè)诖髮W(xué)英語的文化教育中應(yīng)做到以下幾點(diǎn)。

1.認(rèn)識(shí)西方的思維定式,理解和尊重個(gè)性

首先,東方的思維突出以整體為中心,而西方文化教育更突出自我的個(gè)性和差異性。在生活中,先強(qiáng)調(diào)個(gè)人,再到整體。所以在翻譯時(shí),有“逆譯”的翻譯技巧。如“Most of the protesters were student radicals”,radicals修飾student,并構(gòu)成了名詞短語,突出“抗議者和學(xué)生”。句子應(yīng)譯為“抗議者中多數(shù)是激進(jìn)的學(xué)生”,而不是“大多數(shù)抗議者是學(xué)生中的激進(jìn)分子?!盵6]

其次,西方人有很強(qiáng)的實(shí)踐和探索精神,側(cè)重于實(shí)際的操作。在“低語境”的言語表達(dá)中,通常都以“動(dòng)詞”為主,如try it、come on、make it、cheer up、beat it、stop it、cool it、wing it等。當(dāng)遇到動(dòng)詞口語化表達(dá)時(shí),應(yīng)該考察它的具體文化語境,了解西方表達(dá)思維習(xí)慣。

2.認(rèn)識(shí)文化語境差異下的交談策略,增進(jìn)了解

學(xué)習(xí)者要多掌握英語委婉語的文化語境和思維模式。西方人的文化更突出自我,彰顯個(gè)性,很少會(huì)違背個(gè)人意愿或犧牲自我來委曲求全。在委婉表達(dá)當(dāng)中,西方人對(duì)規(guī)則依賴性強(qiáng),強(qiáng)調(diào)原則和規(guī)則成為西方人保護(hù)自我的一種思維模式。如more than在“That’s really more than I can tell you”中的使用,表達(dá)的含義要比“I can’t tell you”委婉得多。

英語交流中模糊語、習(xí)語及固定搭配的特殊意義傳遞著文化的特定背景和指定含義,是學(xué)習(xí)者很難掌握的,有一個(gè)需要學(xué)習(xí)和思考的過程。

(三)加強(qiáng)元語言知識(shí),營造跨文化分析的客觀性

對(duì)英語的學(xué)習(xí)離不開漢語的主體文化。20世紀(jì)50年代后,語言學(xué)家發(fā)現(xiàn)“大多數(shù)學(xué)習(xí)者不依賴母語進(jìn)行目的語學(xué)習(xí),母語的影響主要在于加速或者延緩習(xí)得過程的引入、習(xí)得過程的時(shí)間和范圍”[7]。文化底蘊(yùn)是相互依托的,尤其體現(xiàn)在文化差異方面。只有對(duì)中國文化有深度感知,才能在對(duì)西方文化的學(xué)習(xí)中發(fā)現(xiàn)問題。

文化語境差異是跨文化交際中文化差異的直接體現(xiàn)。為了提升學(xué)生們的語用能力,大學(xué)英語的人文教育應(yīng)及時(shí)根據(jù)文化的動(dòng)態(tài)變化,轉(zhuǎn)變文化學(xué)習(xí)目標(biāo);采用適當(dāng)?shù)恼Z言學(xué)習(xí)互動(dòng)模式,探討文化語境差異下的交際策略,總結(jié)英語表達(dá)邏輯和文化思維;在客觀母語文化氛圍下,鼓勵(lì)學(xué)生進(jìn)行自主比較,提高英語文化的思辨能力,更好地理解文化,更好地使用語言促進(jìn)文化交流。

猜你喜歡
跨文化語境交際
創(chuàng)作與做夢(mèng):精神分析語境下的“植田調(diào)”解讀
情景交際
交際羊
主題語境八:語言學(xué)習(xí)(1)
超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
石黑一雄:跨文化的寫作
跟蹤導(dǎo)練(三)2
跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對(duì)
交際中,踢好“臨門一腳”
話“徑”說“園”——來自現(xiàn)象學(xué)語境中的解讀