“悲喜”>“意志”>“愛(ài)憎”,其中「気持ち」、「気分」、「心」、「感情」、「悲しみ」、「喜び」這六個(gè)詞相對(duì)頻繁地用于通感。這些結(jié)"/>
王超文
摘 要:通過(guò)對(duì)《現(xiàn)代日本語(yǔ)書(shū)き言葉均衡コーパス》(BCCWJ)這一語(yǔ)料庫(kù)的調(diào)查,可以發(fā)現(xiàn)心理概念的通感表達(dá)中心理詞的特點(diǎn):能用于通感的心理名詞從大類(lèi)上按照使用率由高到低排名為“心+精神”>“悲喜”>“意志”>“愛(ài)憎”,其中「気持ち」、「気分」、「心」、「感情」、「悲しみ」、「喜び」這六個(gè)詞相對(duì)頻繁地用于通感。這些結(jié)果可以應(yīng)用于中階的寫(xiě)作教學(xué)。
關(guān)鍵詞:心理概念 通感 語(yǔ)料庫(kù)統(tǒng)計(jì) 日語(yǔ)教育
一、引言
通感作為一種修辭手法,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》對(duì)它的解釋是“日常生活中視覺(jué)﹑聽(tīng)覺(jué)﹑觸覺(jué)﹑味覺(jué)等各種感覺(jué)往往可以有彼此交錯(cuò)相通的心理經(jīng)驗(yàn),于是,在表現(xiàn)屬于甲感覺(jué)范圍的事物印象時(shí),就超越它的范圍而描寫(xiě)領(lǐng)會(huì)到乙感覺(jué)范圍的印象,以造成新奇﹑精警的表達(dá)效果”。由此可以發(fā)現(xiàn)在通感修辭的使用過(guò)程中心理感受不可或缺,它是修辭手法使用成功的關(guān)鍵所在。比如,在“尖銳的聲音”這一表達(dá)中,用觸覺(jué)詞匯“尖銳”來(lái)形容聽(tīng)覺(jué),以表現(xiàn)聲音的高亢刺耳。從心理感受上來(lái)看,手碰尖銳之物的感覺(jué)和聲音刺耳有著相似的不適感,所以才形成彼此之間的通感表達(dá)。除此之外,日常生活中不乏用通感來(lái)表達(dá)抽象的心理概念。例如,“甜蜜的喜悅”中使用味覺(jué)詞匯生動(dòng)地表達(dá)出內(nèi)心的喜悅?cè)缤粤嗣垡粯犹???梢?jiàn)通感可以幫助我們相對(duì)準(zhǔn)確地說(shuō)明內(nèi)心抽象的心理感受,提高了溝通效率。諸如此類(lèi)的心理概念的通感表達(dá)不僅存在于漢語(yǔ)中,日語(yǔ)中亦有許多類(lèi)似用法,比如「熱い感情」「黒い野望」。雖然這種通感用法能表述難以名狀的心理感受,可是仍需要遵循一定的表達(dá)規(guī)則,否則在交流中容易引起對(duì)方的誤解。尤其是對(duì)于日語(yǔ)習(xí)得者而言,適當(dāng)掌握這種心理概念的通感表達(dá)的規(guī)則才能說(shuō)出較地道的日語(yǔ)。
圍繞心理概念的通感表達(dá),目前已有的研究結(jié)果比較分散。楠見(jiàn)孝(1988)根據(jù)日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所發(fā)表的『分類(lèi)語(yǔ)彙表』篩選出五感形容詞,將其分別與「におい」「味」「感觸」「色」「音」「気分」「性格」「記憶」「思考」這九個(gè)名詞組合成“五感形容詞+名詞”的通感表達(dá),面向60名大學(xué)生就這些通感表達(dá)的接受度進(jìn)行了問(wèn)卷調(diào)查,發(fā)現(xiàn)「気分」「性格」「記憶」「思考」這四詞的通感表達(dá)被廣泛接受。味覺(jué)方面,田皓(2006)以小說(shuō)中出現(xiàn)的通感表達(dá)為語(yǔ)料,解析了中、日、英三語(yǔ)中味覺(jué)形容詞在通感修辭使用時(shí)的語(yǔ)義擴(kuò)展情況,發(fā)現(xiàn)味覺(jué)形容詞可以與表示感情(如產(chǎn)生了酸意)、心理(如酸っぱい思いをする)的詞匯發(fā)生語(yǔ)義轉(zhuǎn)換,它們往往是以個(gè)人的味覺(jué)體驗(yàn)為起點(diǎn),先是擴(kuò)展到味覺(jué)以外的感官,隨后再向感情、心理的抽象領(lǐng)域范疇發(fā)展。聽(tīng)覺(jué)方面,周霞(2009)分別考察了聽(tīng)覺(jué)詞匯與其他感覺(jué)詞、心理詞之間的語(yǔ)義擴(kuò)展并進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì),發(fā)現(xiàn)可用于通感的聽(tīng)覺(jué)詞為數(shù)不少,其中聽(tīng)覺(jué)詞向心理感覺(jué)的語(yǔ)義擴(kuò)展為最多。觸覺(jué)方面,張蓓(2010)考察了“溫感觸覺(jué)詞+心理名詞”這一表達(dá)類(lèi)型,并從隱喻的角度解釋其合理性。雖然這些研究涉及到了心理概念的通感表達(dá),但缺少對(duì)心理詞匯的宏觀觀察。本文將著眼于日語(yǔ)中心理概念的通感表達(dá)中心理詞的特點(diǎn)。
二、研究方法及心理名詞的確定
本文圍繞“五感詞匯+心理名詞”這一通感表達(dá)模式,從『類(lèi)語(yǔ)辭典』中收集心理名詞319個(gè),著重考察哪些心理名詞能被哪類(lèi)感覺(jué)詞匯來(lái)修飾。利用日本國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所開(kāi)發(fā)的「現(xiàn)代日本語(yǔ)書(shū)き言葉均衡コーパス」語(yǔ)料庫(kù)(http://www.kotonoha.gr.jp/shonagon/),收集了1971年至2008年期間出現(xiàn)在書(shū)籍、報(bào)紙、雜志、白皮書(shū)、教科書(shū)、宣傳頁(yè)、網(wǎng)站Yahoo、知恵袋、雅虎博客、法律條文、詩(shī)歌、日本國(guó)會(huì)會(huì)議記錄11種類(lèi)別里的“五感+心理名詞”通感表達(dá),發(fā)現(xiàn)可用于通感表達(dá)的心理詞匯共54個(gè)、例句139個(gè)。本文將這54個(gè)心理名詞視為研究對(duì)象并按照『使い方のわかる類(lèi)語(yǔ)例解辭典』的分類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)它們進(jìn)行了義項(xiàng)的劃分,共分為十組。
三、日語(yǔ)中心理名詞的通感語(yǔ)義擴(kuò)展
由語(yǔ)料庫(kù)的例句檢索結(jié)果可知,不同類(lèi)別的心理名詞在通感表達(dá)中的修飾成分具有不同特點(diǎn),可以按照感覺(jué)修飾詞的相近性將心理名詞劃分為四類(lèi):①被四種感覺(jué)修飾的心理詞——“心·精神”“悲喜”;②被三種感覺(jué)修飾的心理詞——“意志”“思考”“希望·愿望·欲望”“操勞”;③被兩種感覺(jué)修飾的心理詞——“愛(ài)憎”“擔(dān)心·后悔”“概念·觀念”;④被一種感覺(jué)修飾的心理詞——“應(yīng)對(duì)·處理”。接下來(lái)依此順序進(jìn)行詳細(xì)分析。
(一)“心·精神”“悲喜”類(lèi)別下心理名詞的通感
表示“心·精神”“悲喜”的心理名詞最常用于通感修辭,且兩類(lèi)詞匯可被視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、味覺(jué)四種感覺(jué)修飾,比其他心理名詞具備較強(qiáng)的搭配能力。其中“心·精神”類(lèi)別下的心理名詞在語(yǔ)料庫(kù)中的例句數(shù)為「気持ち(18例)」「気分(12例)」「心(11例)」「感情(10例)」「良心(4例)」「心持ち(3例)」「心地(3例)」「血潮(2例)」「郷愁(2例)」「自尊心(1例)」「情熱(1例)」「志操(1例)」「神経(1例)」「情念(1例)」「情操(1例)」「本心(1例)」「本音(1例)」「邪念(1例)」「意欲(1例)」「戀心(1例)」;“悲喜”類(lèi)別下的心理名詞例句情況為「悲しみ(6例)」「喜び(4例)」「感傷(4例)」「感慨(3例)」「高鳴り(1例)」「悲哀(1例)」「嬉しさ(1例)」。
(1)すなわち「?jìng)€(gè)々の人」の心にあるくるいや亂れや不安を正すには、自分自身が靜かな気持ちにならなければダメなんですね。(タオにつながる 2003年)
(2)中に入りましたが、マンサク·ミツマタ等等咲いていましたが鉛色の空で暗い気分でした。天気予報(bào)では晝から雨と言っていましたが午前11時(shí)ころから降ってきました。(Yahoo!ブログ/蕓術(shù)と人文/蕓術(shù)、アート 2008年)
(3)だが、凍りついていた感情が動(dòng)き出すときというのは、われわれ精神分析醫(yī)にとっていちばん神経を集中しなければならない。(在日日本人 1993年)
「気持ち」和「気分」作為使用率最高的兩個(gè)心理名詞,可以與視覺(jué)、觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、味覺(jué)分別構(gòu)成通感表達(dá),如例(1)「気持ち」被原本屬于聽(tīng)覺(jué)層面的“安靜”(「靜か」)所修飾,表達(dá)出排除一切雜念、不受任何噪音干擾的安定心情。例(2)中的「気分」是因?yàn)檠鐾U灰色天空(「鉛色の空」),心情亦受天氣影響變得灰暗起來(lái)(「暗い」)。像此類(lèi)天氣影響心情的情況日常生活中很常見(jiàn),用眼前的景色來(lái)描述內(nèi)心感受易于用通感來(lái)表達(dá)?!父星椤箍梢员挥|覺(jué)的形容詞和動(dòng)詞修飾,例(3)中は「凍りつく」所表示的凍結(jié)之意用于修飾「感情」來(lái)傳達(dá)內(nèi)心的冷淡,如此便能利用實(shí)際生活中的冰凍之感形象地描繪感情的動(dòng)態(tài)變化。
(4)その後に二度ともmy son, my sonと二度くり返す。が、突然、絶望的に鋭い悲しみに陥った父親の痛みを十分に表現(xiàn)している。(ウィリアム·ティンダル·ある聖書(shū)翻訳者の生涯 2001年)
(5)ふっと、淡い感傷に似た感情が、胸の底に湧いたが、入沢は、即座に、その感情を追い払った。(首のない女優(yōu) ミステリー傑作選 1989年)
(6)快い恍惚と麻痺のうちに、冷たい花びらの渦の中に眩暈し、やがて底もなく靜まりかえる喜びにいつしか置き替えられる不思議さがあろうとは、あの夜まで誰(shuí)が思いもうけたろうか。 (Yahoo!ブログ 2008年)
表示“悲喜”的心理名詞作為人類(lèi)常見(jiàn)的情感,在描述時(shí)所借助的五感詞匯范圍較廣,并包含動(dòng)詞形式。例(4)中正因?yàn)椤附~望」所以悲傷(「悲しみ」)猶如針穿心般的尖銳(「鋭い」);例(5)中「感傷」被味覺(jué)形容詞「淡い」所修飾,將內(nèi)心中淡淡的感傷恰如其分地表達(dá)出來(lái);例(6)中「喜び」被聽(tīng)覺(jué)動(dòng)詞「靜まりかえる」所修飾,原本令人興奮的喜悅卻蒙上了一層萬(wàn)籟寂靜的安寧之感??梢钥闯鋈祟?lèi)的“悲喜”之情容易受五感修飾詞含義的影響,使情感表達(dá)具有多樣性。
(二)“意志”“思考”“希望·愿望·欲望”“操勞”類(lèi)別下心理名詞的通感
這四種類(lèi)別的心理名詞都可以被三種感覺(jué)所修飾。具體來(lái)說(shuō),表示“意志”和“操勞”的兩類(lèi)心理名詞可被觸覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)的詞匯修飾,另外“意志”類(lèi)別下的心理詞還可以被視覺(jué)詞匯修飾。按照使用率排序?yàn)椤敢庵荆?例)」「信念(3例)」「覚悟(2例)」「志向(1例)」「好奇心(1例)」。表示“操勞”的心理詞也可以被味覺(jué)詞修飾,其例句情況為「苦痛(2例)」「煩悩(1例)」。而表示“思考”(「意見(jiàn)(2例)」「アイディア(2例)」「考え(1例)」「著想(1例)」)“希望·愿望·欲望”(「希望(3例)」「欲望(2例)」「野望(1例)」)均可被味覺(jué)、觸覺(jué)、視覺(jué)詞所修飾。
(7)道を歩んでいきさえすれば西方?jīng)吠沥说竭_(dá)できる。白道とは浄土への往生を願(yuàn)う清らかな信念のことで、宗安という行者名だったのをお上人が木喰戒を授けたときに改名させたのだ。(木喰 2002年)
(8)日本の青年は親の面倒をみることにきわめて冷たい意見(jiàn)を持っているというよりは、この回答パターンは最も現(xiàn)実的な意識(shí)を反映しておる。(日本の論點(diǎn) 1997年)
(9)デザインに驚かされることが増えてきましたけど、こういうガジェット製品でも、光るアイディアがありますね。(Yahoo!ブログ 2008年)
(10)けれど柚木のそんな一縷の甘い希望は、次の瞬間にはあっさりと消え去ってしまった。(今宵、天使と杯を 2005年)
(11)命を助けた挙句、マリアローズに拒絶されて、アジアンは甘美な苦痛に一人身悶えた。そうだ。あの野生の山貓は誇り高い。施しを嫌う。(薔薇のマリア·2 2005年)
“意志”類(lèi)別下的「信念」在例(7)中被視覺(jué)詞匯「清らか」所修飾,表達(dá)出心中信念的純粹性)——“清澈”到不含一絲雜質(zhì)。例(8)中的「意見(jiàn)」原本是說(shuō)話(huà)人大腦思考的一種表達(dá),此處被觸覺(jué)形容詞「冷たい」所修飾,意見(jiàn)抒發(fā)者通過(guò)言辭傳達(dá)出冰冷的態(tài)度令人感到如同手觸堅(jiān)冰。表示“思考”的心理名詞還能被視覺(jué)動(dòng)詞修飾,如例(9)中「アイディア」被視覺(jué)動(dòng)詞「光る」所修飾,仿佛通過(guò)對(duì)作品的觀賞看到了創(chuàng)作主意的發(fā)光發(fā)亮。「希望」在例(10)中假借令人心情愉悅的味覺(jué)「甘い」來(lái)表達(dá)未來(lái)一片光明、希望清晰可見(jiàn),二者都具有積極的感情傾向,組合在一起的通感表達(dá)更加增強(qiáng)了這份積極的情感色彩?!安賱凇鳖?lèi)別下的「苦痛」也被味覺(jué)形容詞「甘美」所修飾,雖然二者有著相反的感情傾向,但例(11)的「苦痛」并不是單純的負(fù)面痛苦之意,而是在這份苦痛仍讓人感到絲絲甜意,「苦痛」的含義也在通感表達(dá)中變得更豐富??梢?jiàn)心理名詞在通感表達(dá)中成立機(jī)制建立在日常生活中對(duì)五感的印象,基于五感和心理感受的相似性使得表達(dá)更容易被人理解。
(三)“愛(ài)憎”“擔(dān)心·后悔”“概念·觀念”“應(yīng)對(duì)·處理”類(lèi)別下心理名詞的通感
“愛(ài)憎”“擔(dān)心·后悔”“概念·觀念”屬于被兩種感覺(jué)修飾的心理詞;“應(yīng)對(duì)·處理”則是被一種感覺(jué)修飾的心理詞。表示“愛(ài)憎”和“概念·觀念”的心理名詞均可被視覺(jué)與觸覺(jué)詞所修飾,其中“愛(ài)憎”類(lèi)的心理名詞使用情況為「悪意(3例)」「愛(ài)著(1例)」「善意(1例)」「戀情(1例)」「愛(ài)情(1例)」「恨み(1例)」「嫉妬(1例)」;“概念·觀念”類(lèi)的心理名詞例句數(shù)為「建前(2例)」「道理(1例)」。另一方面,表示“擔(dān)心·后悔”的心理名詞可被觸覺(jué)、味覺(jué)所修飾,使用情況為「悔い(2例)」「未練(1例)」「心配(1例)」;而表示“應(yīng)對(duì)·處理”的心理名詞只有「配慮(2例)」,可被觸覺(jué)詞修飾。
(12)「割り切れてます、ほんとに」と言いながらも、まだ完全には苦い未練を振り切れていないのか、口調(diào)が少しばかり投げやりなものになる。(瞬間移動(dòng)死體 2001年)
(13)美しい建前を立てる。しかし、そういう能力が日本の人にはどうもないらしい。(男性的日本へ 2005年)
(14)確かに,相続人への柔軟な配慮が可能な家庭裁判所での遺産分割手続を経ることに対する相続人の利益を守るべきだ。(民法·4 2004年)
“擔(dān)心·后悔”類(lèi)別下的心理名詞「未練」在例(12)中被味覺(jué)形容詞「苦い」所修飾,用味道的苦澀來(lái)表現(xiàn)出心中的那份難以割舍。例(13)中“概念·觀念”類(lèi)的心理名詞「建前」被視覺(jué)形容詞「美しい」所修飾,恰如其分地表達(dá)出「建前」不過(guò)是為了掩飾內(nèi)心真實(shí)想法的一種推辭的性質(zhì)))——盡說(shuō)好話(huà)自然聽(tīng)起來(lái)都是很美的。表示“應(yīng)對(duì)·處理”的心理名詞「配慮」只被觸覺(jué)詞匯修飾,這份為別人著想的心意通過(guò)不同的觸覺(jué)詞匯來(lái)表達(dá)程度的變化。如例(14)中「柔軟な配慮」盡可能地為對(duì)方考慮,這份善意如同棉花的溫柔舒適觸感撫慰心靈。
(四)十類(lèi)別心理名詞的通感使用情況
本文圍繞“五感詞匯+心理名詞”的通感表達(dá)模式,利用語(yǔ)料庫(kù)檢索的使用情況匯總?cè)缦卤怼?/p>
由上表可以發(fā)現(xiàn),從心理名詞的分類(lèi)來(lái)看,“心·精神”類(lèi)的心理名詞通感使用率最高,占比超過(guò)總數(shù)的1/3。其次是“悲喜”類(lèi)的心理名詞,“意志”“愛(ài)憎”兩類(lèi)心理名詞使用率分列第三、第四。也就是說(shuō),這四類(lèi)心理名詞更常用于通感表達(dá)。與之相比,“思考”“希望·愿望·欲望”“擔(dān)心·后悔”“概念·觀念”“操勞”“應(yīng)對(duì)·處理”心理名詞的使用率都比較低,只有少數(shù)例句,說(shuō)明這些詞并不常用于通感修辭。另一方面,從各個(gè)心理名詞的例句數(shù)來(lái)看,可以發(fā)現(xiàn)使用率排名前六的心理名詞為気持ち、気分、心、感情、悲しみ、喜び。其中感情色彩中性的心理名詞(気持ち、気分、心、感情)和具有感情傾向的心理名詞(積極色彩:喜び、消極色彩:悲しみ)數(shù)量相同,所以在心理概念的通感表達(dá)中很難找到心理名詞的感情傾向規(guī)律,但是能根據(jù)使用率的高低確定較常用的六個(gè)心理名詞。
四、心理概念的通感表達(dá)對(duì)日語(yǔ)教育的啟發(fā)
通過(guò)考察心理概念的通感表達(dá)中心理名詞的使用情況,其統(tǒng)計(jì)結(jié)果可以為日語(yǔ)教育的中階寫(xiě)作教學(xué)帶來(lái)一定的啟發(fā)。
在中階的寫(xiě)作教學(xué)過(guò)程中,我們需要教給學(xué)生哪些名詞可以表達(dá)自己的心理感受,這些詞的習(xí)得需要參考日常使用頻率和習(xí)慣,其中使用頻率較高的詞匯應(yīng)“常用先學(xué)”,使學(xué)生能在有限的時(shí)間內(nèi)獲得較高的學(xué)習(xí)效率、可以盡快地接觸地道的日語(yǔ)表達(dá)。如上所述,気持ち、気分、心、感情、悲しみ、喜び這六個(gè)心理名詞在語(yǔ)料庫(kù)中的使用率排名靠前,也就意味著這些詞應(yīng)該先教給學(xué)生。與課堂教學(xué)實(shí)踐相配合的教材也應(yīng)該在單詞表中將這些詞放在心理詞匯的前列,課后練習(xí)題亦可考慮適當(dāng)增加這些詞的相關(guān)訓(xùn)練,而且無(wú)論是教材中的配圖還是解釋都可以充分利用這些詞本身的感情色彩,讓學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中能夠建立對(duì)單詞的感性認(rèn)識(shí)。
無(wú)論是五感詞匯還是心理名詞其實(shí)都是學(xué)生早已熟知的內(nèi)容,教學(xué)中重要的應(yīng)該是引進(jìn)“心理概念的通感表達(dá)”這一修辭方式。可以先引出學(xué)生較為熟悉的表示心理感受的形容詞,例如「うれしい」「悲しい」,隨后教給學(xué)生在表達(dá)心理感受時(shí)除了使用這些形容詞外還能使用心理概念的通感表達(dá)。而這種表達(dá)模式很簡(jiǎn)單,就是用大家熟悉的詞匯套用“五感詞匯+心理名詞”公式,如此便能讓學(xué)生看到日語(yǔ)修辭的使用并沒(méi)有想象中那么難,以減輕學(xué)習(xí)的心理負(fù)擔(dān)。根據(jù)本文發(fā)現(xiàn)的能用于通感的心理名詞從大類(lèi)上按照使用率由高到低排名為“心·精神”>“悲喜”>“意志”>“愛(ài)憎”,教學(xué)時(shí)可以告訴學(xué)生這四類(lèi)心理名詞更常用于通感,鼓勵(lì)大家多查字典掌握這四大類(lèi)下的近義詞,并努力將之套用于公式中嘗試使用通感的修辭。同時(shí)還應(yīng)提醒學(xué)生要辨別自己的心理概念的通感句是否通順,可以將所造詞組在雅虎日本上檢索,看是否會(huì)出現(xiàn)相似的表達(dá);也可以請(qǐng)教日本朋友和日語(yǔ)老師。
然而這種自主擴(kuò)展訓(xùn)練并不意味著所有心理名詞均可用于通感修辭,教師需要提醒學(xué)生避開(kāi)使用率較低的心理名詞,即本文中發(fā)現(xiàn)的“思考”“希望·愿望·欲望”“擔(dān)心·后悔”“概念·觀念”“操勞”“應(yīng)對(duì)·處理”這六種類(lèi)別。每個(gè)類(lèi)別下的心理名詞在龐大的語(yǔ)料庫(kù)中不過(guò)只有一兩句,足以證明其不常用,若學(xué)生選擇了這六類(lèi)心理名詞用于通感,就會(huì)無(wú)法收到較好的修辭表達(dá)效果,也容易造成誤解。由于心理概念的通感表達(dá)主要基于五感和心理之間的相似性,可以教給學(xué)生在使用通感時(shí)如果感覺(jué)到五感詞和心理詞之間相似性較小、難以將二者聯(lián)想在一起的話(huà),最好選擇放棄這種模棱兩可的表達(dá)。這樣便可以培養(yǎng)學(xué)生對(duì)通感修辭的感性認(rèn)識(shí),減少詞匯類(lèi)別記憶的枯燥單調(diào),做到教之以理。
學(xué)生到了中階會(huì)迎來(lái)日語(yǔ)專(zhuān)業(yè)四級(jí)考試,需要進(jìn)行寫(xiě)作訓(xùn)練,而心理概念的通感表達(dá)對(duì)大家的寫(xiě)作也是錦上添花,教學(xué)時(shí)讓大家了解并掌握這一修辭的用法就顯得比較重要。為此,從初階學(xué)習(xí)單詞時(shí)就可以做好相應(yīng)的鋪墊,到了中階的通感修辭學(xué)習(xí)便水到渠成。
本文利用「現(xiàn)代日本語(yǔ)書(shū)き言葉均衡コーパス」這一語(yǔ)料庫(kù),考察了心理概念的通感表達(dá)中心理詞的特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)能用于通感的心理名詞從大類(lèi)上按照使用率由高到低排名為:“心·精神”>“悲喜”>“意志”>“愛(ài)憎”,其中気持ち、気分、心、感情、悲しみ、喜び這六個(gè)詞相對(duì)頻繁地用于通感。這些結(jié)果可以應(yīng)用于中階的寫(xiě)作教學(xué),具體的教學(xué)設(shè)計(jì)還需要教師參考學(xué)生的實(shí)際情況。
本文只是考察了日語(yǔ)的心理概念通感表達(dá),中文的情況如何還需進(jìn)一步考證,從中日對(duì)比中找到這一修辭對(duì)于中國(guó)學(xué)生而言哪里會(huì)存在母語(yǔ)的負(fù)遷移,這又能為教學(xué)設(shè)計(jì)提供新的參考意見(jiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]盛書(shū)琪.日本留學(xué)生漢日同形詞學(xué)習(xí)的偏誤分析[J].現(xiàn)代語(yǔ)文.2018(4)
[2]劉犇.鐘勇.李瑩.非熟練中日雙語(yǔ)者語(yǔ)義通達(dá)方式的影響因素——基于跨語(yǔ)言長(zhǎng)時(shí)重復(fù)啟動(dòng)范式實(shí)驗(yàn)[J].現(xiàn)代語(yǔ)文.2018(5)
[3]張蓓.關(guān)于“溫覺(jué)形容詞+名詞”類(lèi)隱喻的考察——從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度[J].日語(yǔ)學(xué)習(xí)與研究.2010(5)
[4]李秀明.生命度等級(jí)的提升和降低——修辭新創(chuàng)結(jié)構(gòu)的構(gòu)成規(guī)則之一[J].修辭學(xué)習(xí).2009(5)
[5]柴田武,山田進(jìn),加藤安彥,籾山洋介.類(lèi)語(yǔ)辭典[M].東京:講談社.2008.
[6]使い方のわかる類(lèi)語(yǔ)例解辭典(電子辭典).小學(xué)館.2003.
[7]國(guó)立國(guó)語(yǔ)研究所.分類(lèi)語(yǔ)彙表[M].東京:秀英出版.1964.
[8]周霞.日本語(yǔ)における共感覚表現(xiàn)に関する研究——聴覚語(yǔ)彙を中心に[D].広州:広州外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)修士論文.2009.
[9]田皓.認(rèn)知と文化の視點(diǎn)から見(jiàn)る日中英語(yǔ)における味覚語(yǔ)の意味転用[D].天津:天津理工大學(xué)修士論文.2006.
[10]楠見(jiàn)孝.共感覚に基づく形容表現(xiàn)の理解過(guò)程について——感覚形容語(yǔ)の通様相的修飾[J].The Japanese Journal of Psychology,1988,58(6).
[11]楠晃孝.味覚のメタファー表現(xiàn)への認(rèn)知的アプローチ.日本語(yǔ)言語(yǔ)學(xué)會(huì)第127回大會(huì)予稿集[C].東京都:日本言語(yǔ)學(xué)會(huì)事務(wù)支局.2004.
[12]瀬戸賢一.味言葉の世界[M].東京:海鳴社.2005.
[13]Miller.G.A.Images and Models,Similes and Metaphors-Metaphor and thought.[M].2nd edition.Cambridge University Press.1993.
[12]Ullmann,Language and Styles[M].Oxford:Basil Blackwell.1964.
Abstract: Using the BCCWJ corpus, this paper investigated the characteristics of psychological words in the synaesthetic expression of psychological concepts.It is found that the psychological nouns which can be used for synaesthesia are ranked as “heart and spirit”>“sorrow and joy”>“will”>“l(fā)ove and hate”according to the usage rate from high to low. Especially, the Japanese words “kimochi”「気持ち」、“kibun”「気分」、“kokoro”「心」、“kanjyo”「感情」、“kanashimi”「悲しみ」、“yorokobi”「喜び」are frequently used in synaesthetic expressions. These can give new hints to Japanese writing education.
Key words: psychological concepts; synaesthesia; statistics baesd on corpus; Japanese education