国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

英語名詞非規(guī)約性句法語義的認知研究
——基于非范疇化理論的闡釋

2018-02-25 07:03:03
西昌學院學報(社會科學版) 2018年1期
關鍵詞:規(guī)約句法范疇

李 偉

(安慶師范大學外國語學院,安徽 安慶 246133)

名詞是英語詞匯中的一個大類,但同時也是詞匯教學中的一個難點。英語名詞往往呈現(xiàn)出多種語義和句法特征,英語名詞非規(guī)約性使用主要表現(xiàn)為名詞在不同的話語與語篇中可以承擔不同的語法和語用功能,給外語學習者造成了詞匯習得的障礙。因而筆者基于英語名詞功能多義性現(xiàn)象,具體探討英語名詞非規(guī)約性使用的語言表現(xiàn),試圖以認知語言學研究范式下的非范疇化理論,來闡釋英語名詞非規(guī)約性使用的認知機制,揭示其內在的語用動機。

一、理論基礎的提出

在認知語言學研究范式下,眾多語言理論應運而生,為語言的研究提供了新的研究視角和方法。非范疇化理論的提出和發(fā)展也是語言研究不斷深化的結果,是語言范疇化理論的重要組成部分。

(一)范疇化理論

范疇化是人類認知系統(tǒng)的重要組成部分,是一種高級的認知活動。人們所面對的這個物質世界紛繁復雜,在認識這個世界的過程中首要任務就是要依據(jù)相似性,對這個世界進行分類。范疇化就是對事物分類的一個心智過程,運用符號系統(tǒng)將雜亂的世界加工成有序的信息。范疇化最直接的作用就是減輕人類的認知負擔。范疇化是認知語言學研究中的重要概念,人類的概念系統(tǒng)與語言系統(tǒng)都是范疇化的結果。

范疇化理論發(fā)展中有三個重要的代表性理論:經(jīng)典范疇化理論、家族相似性理論和原型范疇化理論。隨著認知科學的發(fā)展,尤其是認知心理學的發(fā)展,Rosh[1-2]等人提出范疇邊界的模糊性和范疇成員的原型效應,使得原型范疇化理論成為認知語言學和認知心理學研究的重要理論。Lakoff[3]著重將原型范疇化理論應用到認知語言學研究當中,探討了詞匯語義結構和句法結構層次中的原型效應。

劉正光[4]38在研究中提到,原型范疇化理論主要是一種靜態(tài)研究,重在描寫詞匯概念的共時特征,強調語言典型和非典型語義差異和相互關系,而沒有從共時和歷時層面對這種語義差異和相互聯(lián)系進行動態(tài)考察。

(二)非范疇化理論

針對原型范疇化理論在語言研究中存在的不足之處,劉正光提出了語言非范疇化理論,指出范疇化和非范疇化是一個統(tǒng)一的動態(tài)過程。劉正光[4]61認為非范疇化是以范疇屬性的動態(tài)性為基礎,包含兩層含義:在語言研究層面上,非范疇化指在一定的條件下范疇成員逐漸失去范疇特征的過程,范疇成員在非范疇化之后重新范疇化之前處于一種不穩(wěn)定的中間狀態(tài)。此時,這類范疇失去了原有范疇的某些典型特征,同時也可能獲得新范疇的某些特征;在認識方法層面上,非范疇化是一種思維創(chuàng)新方式和認知過程,人們以原有概念來表達新的概念內容。語言非范疇化的主要特征有:(1)語義上主要表現(xiàn)為語義抽象與泛化;(2)在句法形態(tài)上,范疇的部分典型特征消失,并獲得部分新的范疇特征;(3)在語篇和信息組織上,功能與范疇發(fā)生擴展或轉移。

非范疇化是語言創(chuàng)新的重要機制,在于打破原有語言結構的平衡狀態(tài),實現(xiàn)語言功能新的突破。因而非范疇化是對范疇化理論的重要補充,能夠動態(tài)地解釋不同意義和功能的產生機制與過程。在語言教學過程中,能夠將范疇化和非范疇化理論有機地結合起來,幫助學生了解語言使用背后的潛在機制,這是語言教學過程中所需要的。本文將依靠語言的非范疇化理論,來揭示英語名詞非規(guī)約性使用的內在認知理據(jù)性和語用動機。

二、英語名詞非范疇化的語言表現(xiàn)

根據(jù)非范疇化理論的要義,英語名詞非范疇化的過程實質上就是名詞喪失范疇屬性特征的過程,伴隨其中的就表現(xiàn)為名詞在語義、句法特征上的變化,形成了名詞非規(guī)約性的使用現(xiàn)象。接下來主要通過具體的語言實例,來探討英語名詞非范疇化后所呈現(xiàn)的非規(guī)約性語言表現(xiàn)。

(一)英語名詞可數(shù)性轉化

英語名詞的可數(shù)性問題一直是詞匯教學中的難點。傳統(tǒng)語法對于可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞的句法語義特征做了詳細的考察,然而在語言使用中常出現(xiàn)名詞可數(shù)性轉化的問題。

(1)There is so much apple in your salad.

(2)I want to have one beer.

“apple”是典型的可數(shù)名詞,而在上述(1)中“apple”其喪失了部分作為可數(shù)名詞的范疇特征,可以被表示不可數(shù)意義的數(shù)量形容詞“much”所修飾,而無法被不定冠詞所修飾,也不能添加復數(shù)標記“s”。此時可數(shù)名詞“apple”在非范疇化的作用下,不再表示具有個體性的物體范疇,呈現(xiàn)出部分不可數(shù)名詞的特征,語義發(fā)生了泛化,在微觀層面上通過“物體轉指物質”的轉喻認知操作,此時“apple”表示其內在的物質成分。相反,例(2)中的“beer”作為不可數(shù)名詞,在非范疇化的作用下,具有部分可數(shù)名詞的特征,能夠被數(shù)詞修飾,“數(shù)詞+Mass Noun”的句法環(huán)境催生我們對“beer”的可數(shù)性解讀,此時通過“one beer”轉指“one serving of beer”,用“整體指代部分”的轉喻解讀,凸顯的是“beer”有限的量。

可數(shù)名詞與不可數(shù)名詞是名詞的次范疇,范疇具有動態(tài)性,可變性,這也為非范疇化過程的實現(xiàn)提供了條件。因而英語可數(shù)名詞和不可數(shù)名詞在非范疇化的作用下,句法特征和語義特征發(fā)生了游離和拓展,轉喻思維促成了可數(shù)性轉化后的語義拓展和選擇。

(二)英語名詞的形容詞化

英語名詞非范疇化的另一個典型表現(xiàn)就是形容詞化。在特定的語境中,名詞發(fā)生非范疇化,喪失名詞部分典型的范疇屬性特征,而具有形容性的特征。名詞形容詞化的表現(xiàn)主要存在于詞匯和句式之中。

1.N1+N2合成名詞

N1+N2合成名詞是近來認知科學研究人類概念系統(tǒng)特征的一個重要問題,其內在的組合方式和概念表征反映出人類語言背后的概念認知系統(tǒng)。在英語詞匯教學中,英語名詞短語的理解和習得也是一個難點。

名詞的基本語義特征是指稱真實世界中的事物。名詞非范疇化的基本特征就是喪失指稱意義,產生語義抽象與泛化,喪失本來具有的句法限制,產生功能轉移。在N1+N2合成名詞短語中,N1發(fā)生了非范疇化,不再具體指稱意義,語義發(fā)生了抽象與泛化,具有陳述意義,表示類指意義、特征意義、功能意義、聯(lián)想意義等。此時的N1不再是具有典型范疇特征的名詞,在句法上沒有單復數(shù)形態(tài)的變化,在功能上游移成具有描述性意義的形容詞性質。

(3)apple pies:pies made of apple

(4)iron lady:a lady so determined like iron

“apple pies”中“apple”具有類指意義,在“物體轉指種類”的轉喻識解下,表示“pies”的種類;“iron”不再指稱具體的物質“剛鐵”,而在非范疇化后,語義泛化,表示特征意義,在“物質轉指特征”的轉喻識解下,“iron lady”表示具有“像鋼鐵一樣堅韌、不妥協(xié)”氣質的女性。大多數(shù)情況下,上述例子中的N1+N2合成名詞短語中,N1充當?shù)氖嵌ㄕZ修飾詞,修飾中心詞N2,在非范疇化之后,N1具有形容詞的功用。

2.特殊句式中的名詞形容詞化

除了上述常見的N1+N2合成名詞短語中N1的形容詞化,在英語部分特殊的句式當中,英語名詞也極易形容詞化。

(5)You are so gentleman today!

(6)This video just feels so Madonna.

(7)Boys will be boys!

(8)War is war!

上述(5)、(6)例子中,都以副詞“so”來修飾名詞,這在傳統(tǒng)語法中都會被視為非規(guī)約性的語言使用,不合乎語法規(guī)范的。但隨著“so+N”結構的廣泛使用,其合理性不可規(guī)避。我們認為,在“so+N”結構中,“N”此時不再是典型意義上的名詞,而是發(fā)生了非范疇化,語義發(fā)生了抽象與泛化,由指稱意義轉為陳述意義,從而具有部分形容詞的范疇特征?!癵entleman”作為名詞指稱“品行優(yōu)良的紳士”,在“so+N”句法環(huán)境催生下,表達陳述性意義,“像紳士一樣的優(yōu)雅、謙虛、禮貌”等描述性意義,從而具有一種主觀評價意義?!癕adonna”原指一個受人歡迎、十分具有舞臺魅力和表演能力的女歌手。在例(6)中,“Madonna”在非范疇化后,凸顯“具有像Madonna表演的特點、風格、精彩等”主觀陳述性意義。例(5)、(6)都是通過“物體轉指特征”的轉喻認知來識解該結構的意義。

例(7)、(8)被視為典型的同義反復結構,是句法、語義和語用研究領域中棘手的問題。從傳統(tǒng)邏輯語義學角度看,NP1和NP2在形式上是等同的,它們沒有任何交際內容。我們認為,NP1和NP2在不同程度上都發(fā)生了非范疇化,NP1表示類指意義,不能表示定指和專指意義,產生了一定程度的語義泛化。NP2的非范疇化程度尤為明顯,在表義上已經(jīng)完全喪失了名詞的典型特征,由指稱轉為陳述意義。NP2“boys”主要陳述男孩們“調皮、勇敢、具有男子漢氣概等”特征意義;NP2“war”主要陳述戰(zhàn)爭具有“殘酷、毀滅、傷亡嚴重、破壞性”等特征意義。此時的NP2更具有形容詞的部分特征,整個句子結構表達一種態(tài)度意義。

上述例子共同反映在詞匯和句子層面英語名詞非規(guī)約性的使用現(xiàn)象,名詞在非范疇化之后,逐漸向形容詞偏移而呈現(xiàn)出新的句法語義功能和特征。

(三)英語名詞的副詞化

英語名詞非規(guī)約性使用的另一種情況主要表現(xiàn)為副詞化,名詞可以用來修飾形容詞。如下面的例子:

(9)The waves ran mountain high.

(10)Keep your voice down,the wall is paper thin.

在上述兩例中,名詞“mountain”和“paper”已經(jīng)失去了指稱意義,在非范疇化的作用下,語義已經(jīng)抽象和泛化,具有程度性描述意義,在句法上已不再具有典型名詞的范疇特征。“mountain”此處不再指稱具體的“大山”,而是凸顯“大山”的高度,表述程度義“猶如山高一般地”;同樣,“paper”凸顯的是紙張“厚度”的描述義,“像紙張一樣薄地”。兩者都是以“物體轉指特征”的轉喻思維完成了詞類的非范疇化,名詞都被識解為指稱物體的某一特征,被映射到所修飾的形容詞之上。

名詞非范疇化的必然結果是其功能和范疇的轉移,呈現(xiàn)非規(guī)約性的語言使用。Langacker[5-6]提出認知實體主要是名詞和動詞,形容詞、副詞、介詞等都是次要詞類,所有的詞類可以看成是一個名詞到動詞構成的連續(xù)體[7],如下所示:

名詞 (形容詞)(副詞)(介詞)動詞

由此可以看出,形容詞就范疇的鄰近性而言和名詞最近。這也可以解釋名詞非范疇化最常見的功能就是表現(xiàn)為形容詞的范疇特征,使用頻率相對高一些,名詞非范疇化為形容詞的語言形式更多樣,而名詞非范疇化為副詞的頻率較低。

認知語言學研究將轉喻上升為一種認知思維方式,是詞類非范疇化過程中的重要工作機制。英語名詞由于其范疇屬性的動態(tài)性和概念結構上的二元性,在轉喻認知思維的作用下,為其非范疇化打開方便之門。當語言實體進入語用過程之后,必然產生一定的語義和語用指向[7]。轉喻主要在微觀層次起作用,使語言實體在語境條件下獲得新意義時,有利于推進對語言實體的認知處理和語義選擇,建立和加強話語和語境的相關性,凸顯語言實體的語義指向。英語名詞非規(guī)約性使用體現(xiàn)出語言背后人類所存有的認知思維模式。

三、英語名詞非規(guī)約性使用的語用思索

大量的語言實例將名詞非規(guī)約性使用現(xiàn)象呈現(xiàn)出來,為語言研究提供了必要的素材,也使得思考和研究其背后的語用動機變得更為有意義和啟發(fā)性。

(一)非范疇化與語言創(chuàng)新機制

英語名詞非規(guī)約性使用打破了原有名詞的范疇特征和語用規(guī)律,這是語言創(chuàng)新的重要體現(xiàn)。語言的創(chuàng)新性,是語言使用者以現(xiàn)有的語言資源來創(chuàng)造性地表達特定思想內容的認知思維方式。人類的語言資源是有限的,然而需要用語言去傳遞和表達的事物、事件以及概念內容則是無限的。因而怎樣利用有限的語言資源來表達無限的概念內容的實際需求,這既是一個語言問題,同時也是一個認知問題。因而英語名詞在語言層面上發(fā)生非范疇化,呈現(xiàn)非規(guī)約性的語言表現(xiàn),這體現(xiàn)了語言的創(chuàng)新性。語言上的創(chuàng)新則根源于人們認知層面的創(chuàng)新。在認知層面上,非范疇化是一種思維創(chuàng)新方式和認知過程。人們利用名詞原有的概念作為基礎,拓展認知發(fā)展,以創(chuàng)新思維的方式來表達新的意義和功能。非范疇理論在語言和認知層次上所具備的創(chuàng)新性,是名詞非規(guī)約性使用的認知動因。

(二)語言趨簡與表達經(jīng)濟性

英語名詞非規(guī)約性的語言表現(xiàn)還體現(xiàn)了人們使用語言時追求表達經(jīng)濟性的語用動機。簡單來說,即以最少的語言資源去表達最多的概念內容,這是人類天性使然。名詞豐富的概念內容在非范疇化后,在轉喻認知思維的操作下,其語義不斷抽象和泛化,使其獲得更多的語義容量,表現(xiàn)在句法上就是趨簡,從而使得語言表達的經(jīng)濟性。比如,當我們要形容一個男子很有紳士風度、彬彬有禮、溫和謙遜等特征的時候,在英語中可能需要尋找眾多的形容詞,如“gentle,good-mannered,modest,humble”等。而例(5)中,“so gentleman”結構中,“gentleman”在非范疇化后具有形容詞的部分特征屬性,人們在特定的文化背景和語用環(huán)境下,以轉喻認知來識解此結構,使“gentleman”獲得了更為豐富的主觀附加意義,以此做到用更為簡化的語言表達結構傳遞更為豐富的概念內容,體現(xiàn)了語言表達的經(jīng)濟性。

四、結語

語言與人的認知能力密不可分,認知語言學研究范式重在探尋語言背后的認知機制。英語名詞非規(guī)約性使用大量存在于語言表達中,這體現(xiàn)了語言的創(chuàng)新性,而語言的創(chuàng)新歸根結底還是反映了人類在認知層面上的創(chuàng)新。因而在語言非范疇化理論的框架內,具體分了英語名詞非規(guī)約性使用的主要表現(xiàn),包括可數(shù)性轉化、形容詞化、副詞化和動詞化等,闡釋了英語名詞在非范疇化之后,其在語義、句法等范疇特征屬性上的變化。轉喻認知作為非范疇化理論的重要工作機制,促成名詞非規(guī)約性使用的認知處理和語義構建。非范疇化既是一種語言研究的理論,又是一種思維創(chuàng)新方式和認知過程,這是英語名詞非規(guī)約性使用內在的認知動因;追求語言表達的經(jīng)濟性,解決有限的語言資源和無限的概念表達之間的矛盾,這是外在的語用動機。

參考文獻:

[1]ROSCH,E.,MERVIS.C.Family Resemblances:Studies in the Internal Structure of Categories[J].Cognitive Psychology.1975,7(4):573-605.

[2]ROSCH,E.,MERVIS C.Categorization of Natural Objects[J].Annual Review of Psychology.1981(32):89-113.

[3]LAKOFF,G.Women,Fire,and Dangerous Things[M].Chicago:University of Chicago Press,1987.

[4]劉正光.語言非范疇化——語言范疇化理論的重要組成部分[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[5]LANGACKER,R.W.Foundations of Cognitive Grammar Vol.1:Theoretical Prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

[6]LANGACKER,R.W.Foundations of Cognitive Grammar Vol.2:Descriptive Application[M].Stanford:Stanford University Press,1991.

[7]彭賞,劉正光.非范疇化與現(xiàn)代漢語中的“名詞狀語”[J].外國教學,2008(6):33-37.

[8]劉正光,崔剛.非范疇化與“副詞+名詞”結構[J].外國語,2005(2):37-44.

猜你喜歡
規(guī)約句法范疇
批評話語分析的論辯范疇研究
句法與句意(外一篇)
中華詩詞(2021年3期)2021-12-31 08:07:22
述謂結構與英語句法配置
正合范疇中的復形、余撓對及粘合
Clean-正合和Clean-導出范疇
電力系統(tǒng)通信規(guī)約庫抽象設計與實現(xiàn)
測控技術(2018年7期)2018-12-09 08:58:34
一種在復雜環(huán)境中支持容錯的高性能規(guī)約框架
句法二題
中華詩詞(2018年3期)2018-08-01 06:40:40
詩詞聯(lián)句句法梳理
中華詩詞(2018年11期)2018-03-26 06:41:32
一種改進的LLL模糊度規(guī)約算法
阜新| 琼中| 周宁县| 武鸣县| 曲阜市| 建始县| 南昌市| 清河县| 兴业县| 彰化市| 长葛市| 大厂| 崇礼县| 龙海市| 台江县| 巴彦淖尔市| 名山县| 苍溪县| 绵竹市| 白玉县| 游戏| 阿尔山市| 大庆市| 五台县| 吴堡县| 佛冈县| 郑州市| 石城县| 黔西| 枝江市| 固安县| 什邡市| 太湖县| 雅江县| 渭源县| 寿宁县| 台南县| 大石桥市| 灵寿县| 常熟市| 辽阳县|