張 偉
(寧夏日?qǐng)?bào)報(bào)業(yè)集團(tuán),寧夏 銀川 750004)
語(yǔ)言文字是人類賴以交流的重要媒介,也是信息傳遞的重要載體之一。從當(dāng)前情況來(lái)看,在編輯出版方面,語(yǔ)言文字規(guī)范化的現(xiàn)實(shí)疑惑主要包括以下四個(gè)方面:
由于網(wǎng)絡(luò)信息化的迅猛發(fā)展,新媒體在近年來(lái)呈現(xiàn)出蓬勃發(fā)展的態(tài)勢(shì)。新媒體的強(qiáng)勢(shì)崛起,甚至大有躍躍欲試取代傳統(tǒng)媒體之勢(shì)。與此同時(shí),相較于更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)膫鹘y(tǒng)媒體,新媒體尚存在諸多不容忽視的問(wèn)題,文字不規(guī)范就是其中存在的主要問(wèn)題之一。比如“的”“地”“得”的混淆使用、錯(cuò)別字的存在等,給讀者的閱讀帶來(lái)了一定的不便,甚至?xí)`導(dǎo)讀者。當(dāng)然,這類問(wèn)題不僅存在于新媒體文稿中,傳統(tǒng)媒體的稿件也偶有此類問(wèn)題發(fā)生,如《咬文嚼字》雜志的出版物糾錯(cuò)活動(dòng)就旨在尋找和糾正傳統(tǒng)刊物文稿中存在的錯(cuò)別字問(wèn)題。
除了文字不規(guī)范問(wèn)題以外,詞匯不規(guī)范也是各類媒體不容忽視的問(wèn)題。此類問(wèn)題主要包括詞匯的不恰當(dāng)、錯(cuò)誤使用、故意篡改、拼湊、同音代替使用等。尤其值得注意的是,在一些廣告文案中,文案撰寫(xiě)者為了突出廣告效果,故意篡改、拼湊、同音代替使用詞匯,如把“搶先上市”故意用同音詞匯代替,寫(xiě)作“搶鮮上市”,就可能誤導(dǎo)人們,尤其是對(duì)于詞匯量掌握并不豐富的小學(xué)生,會(huì)產(chǎn)生一定的負(fù)面影響。
從當(dāng)前的媒體文稿來(lái)看,語(yǔ)法的錯(cuò)誤使用主要有兩種情況,一種是無(wú)意的錯(cuò)誤使用,另一種則是故意的錯(cuò)誤使用。具體而言,無(wú)意導(dǎo)致的錯(cuò)誤主要是相關(guān)工作人員疏忽和專業(yè)素質(zhì)不過(guò)關(guān)造成的,主要包括語(yǔ)句有歧義、搭配混亂、結(jié)構(gòu)不清晰等。與之對(duì)應(yīng)的,故意的錯(cuò)誤使用主要是為了吸引眼球和關(guān)注度,如“輕松爽潔,不緊繃”等。
眾所周知,語(yǔ)言文字是人類思維的重要表達(dá)形式,也是人與人之間非常重要的交流媒介。若語(yǔ)言文字不規(guī)范,很可能給人們的閱讀和交流帶來(lái)阻礙,甚至影響社會(huì)、文化的發(fā)展和進(jìn)步。尤其是對(duì)于媒體而言,其作為大眾極為重要的信息來(lái)源,若出現(xiàn)語(yǔ)言文字不規(guī)范的情況,就會(huì)對(duì)社會(huì)造成諸多不良影響。具體包括以下兩種類型的危害:
對(duì)于廣大人民群眾,特別是正在學(xué)習(xí)文化知識(shí)的中小學(xué)生、知識(shí)儲(chǔ)備量不大的人員等,媒體語(yǔ)言文字使用的不規(guī)范會(huì)給他們帶來(lái)深遠(yuǎn)而直接性的負(fù)面影響。對(duì)于知識(shí)體系尚未成型的青少年兒童而言,語(yǔ)言文字的不規(guī)范應(yīng)用會(huì)給其帶來(lái)錯(cuò)誤的引導(dǎo),甚至這種錯(cuò)誤引導(dǎo)一旦形成,教師很難將其糾正過(guò)來(lái)。此外,對(duì)廣告語(yǔ)、流行歌曲歌詞等內(nèi)容中的刻意不規(guī)范語(yǔ)言文字應(yīng)用的模仿,也是一個(gè)不容忽視的問(wèn)題。
語(yǔ)言文字是國(guó)家和民族的文化載體,它的不規(guī)范應(yīng)用,不僅會(huì)對(duì)個(gè)人的知識(shí)體系的形成產(chǎn)生不良影響,破壞語(yǔ)言文字的正規(guī)性、純潔性,影響少年兒童正確價(jià)值觀、世界觀、人生觀的樹(shù)立,影響他們對(duì)于是非的判斷。更有甚者,會(huì)導(dǎo)致語(yǔ)言文字的異化與退化,使語(yǔ)言失去其特有的魅力和光彩,甚至阻礙社會(huì)的可持續(xù)發(fā)展。
改革開(kāi)放40年來(lái),我國(guó)的社會(huì)經(jīng)濟(jì)取得了飛躍式的發(fā)展,大量外國(guó)思想文化也隨之涌入了國(guó)門(mén),這在潛移默化中改變著我國(guó)人民的思維方式和交流方式,甚至出現(xiàn)重視英語(yǔ)等語(yǔ)言文化的學(xué)習(xí),忽視中文學(xué)習(xí)的情況。而某些大眾媒體為了迎合社會(huì)中一部分受眾的口味,開(kāi)始在其文稿中夾雜使用中英文詞匯、流行網(wǎng)絡(luò)詞匯等。這都是語(yǔ)言文字不規(guī)范現(xiàn)象產(chǎn)生的源頭。
一直以來(lái),我國(guó)政府相關(guān)部門(mén)都比較重視對(duì)語(yǔ)言文字規(guī)范化的監(jiān)管及法規(guī)的制定,先后發(fā)布《中華人民共和國(guó)國(guó)家通用語(yǔ)言文字法》《社會(huì)科學(xué)期刊質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及評(píng)估辦法》等法律法規(guī)。但是在個(gè)別地區(qū),相關(guān)法律法規(guī)并未落實(shí)到位,如《社會(huì)科學(xué)期刊質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn)及評(píng)估辦法》中明確規(guī)定,社科類期刊稿件的差錯(cuò)率應(yīng)為1/10000,但實(shí)際情況則是有相當(dāng)數(shù)量的期刊并未達(dá)到這一標(biāo)準(zhǔn),而且并未受到相應(yīng)的處理。還有一點(diǎn)值得注意的是,近年來(lái),語(yǔ)言文字規(guī)范化法律法規(guī)一直在反復(fù)修改完善,這也在無(wú)形中增加了相關(guān)從業(yè)人員透徹掌握法律法規(guī)的難度。
基于對(duì)于語(yǔ)言文字規(guī)范化問(wèn)題的分析,我們可以得出如下結(jié)論,只有采取行之有效的對(duì)策和手段,才能使語(yǔ)言文字進(jìn)一步規(guī)范、文化產(chǎn)業(yè)蓬勃發(fā)展。具體對(duì)策如下:第一,提高廣大人民群眾對(duì)語(yǔ)言文字規(guī)范化問(wèn)題的重視,加大語(yǔ)言文字規(guī)范化的宣傳力度??梢哉f(shuō),維護(hù)正規(guī)語(yǔ)言文字的地位,增強(qiáng)各方人士對(duì)該問(wèn)題的重視,是當(dāng)務(wù)之急。只有這樣,才可以在真正意義上改善語(yǔ)言混亂使用的現(xiàn)象,創(chuàng)造良好的語(yǔ)言文化環(huán)境,促進(jìn)人們綜合素養(yǎng)的提升。第二,相關(guān)政府機(jī)構(gòu)應(yīng)加大監(jiān)管力度,建立健全相關(guān)法律法規(guī)。與此同時(shí),各部門(mén)間也應(yīng)加強(qiáng)溝通與合作,制定獎(jiǎng)懲制度,將語(yǔ)言文字規(guī)范化監(jiān)管落到實(shí)處。第三,新聞媒體語(yǔ)言文字規(guī)范化方面的問(wèn)題同編校質(zhì)量存在的問(wèn)題密切相關(guān)。編輯出版機(jī)構(gòu)作為“抬頭兵”,應(yīng)增強(qiáng)語(yǔ)言文字規(guī)范化的意識(shí),起到帶頭作用。同時(shí),編輯校對(duì)從業(yè)人員也應(yīng)擔(dān)負(fù)起社會(huì)責(zé)任,為促進(jìn)整個(gè)社會(huì)的語(yǔ)言文字規(guī)范化發(fā)展貢獻(xiàn)自己的力量。