左鵬軍
近代以來(lái),中國(guó)文化持續(xù)發(fā)生的一個(gè)重大變化就是在中古以來(lái)逐漸形成并相對(duì)定型的由儒、道、釋三家思想構(gòu)成的文化主干的基礎(chǔ)上,在迅速擴(kuò)大的世界觀念、急劇變化的社會(huì)政治局勢(shì)下增添了另一種日益重要的文化思想體系和價(jià)值參照,即以歐美文化以及明治維新以后的日本近代文化為代表的外來(lái)文化,而且以其明顯的先進(jìn)性、優(yōu)越性和強(qiáng)勢(shì)性對(duì)中國(guó)文化的各個(gè)方面構(gòu)成了日益擴(kuò)大、逐漸深入的影響,直至成為一種涉及各個(gè)文化層面、波及所有文化領(lǐng)域的強(qiáng)大思想文化潮流。這種具有明顯不同質(zhì)素的新型文化因素的注入而帶來(lái)的中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)部結(jié)構(gòu)、外在處境、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)、觀念體系乃至民族文化心理等多方面的深刻變革是未曾預(yù)料和空前迅猛的,可以概括為中西文化沖突與古今文化嬗變以及二者之間構(gòu)成的極其矛盾復(fù)雜、密切深刻的文化關(guān)系。這是近代以來(lái)中國(guó)許多文化現(xiàn)象、思想潮流、價(jià)值體系發(fā)生發(fā)展的基本文化語(yǔ)境和思想空間;或者說(shuō),許多文化現(xiàn)象的出現(xiàn)、文化沖突的發(fā)生和文化轉(zhuǎn)換的到來(lái),都是這種空前廣闊的世界文化背景下中國(guó)傳統(tǒng)文化發(fā)生深刻轉(zhuǎn)換的一個(gè)側(cè)面或組成部分。
在這種前所未有的中西古今文化碰撞沖突、交融會(huì)通的特殊背景下,中國(guó)近代文學(xué)的發(fā)展也進(jìn)入了一個(gè)嶄新階段并面臨著多方面深刻變革,近代文體觀念和文體形態(tài)由于傳統(tǒng)觀念與外來(lái)觀念的相互作用而受到空前強(qiáng)烈的沖擊,不得不發(fā)生日益深刻的調(diào)適與變化,日益明顯地表現(xiàn)出新動(dòng)向、新格局并顯示出新的變化發(fā)展趨勢(shì),從而促使中國(guó)文學(xué)進(jìn)入了空前集中而劇烈的在中西古今文學(xué)、文體與文化之間進(jìn)行艱難選擇、重新定位、吸納揚(yáng)棄、調(diào)整重構(gòu)的過(guò)程。中國(guó)文學(xué)觀念、文體觀念和文體形態(tài)也隨之發(fā)生了根本性變化,出現(xiàn)了許多新現(xiàn)象、新問(wèn)題和新結(jié)果,從而使近代這一并不太長(zhǎng)的歷史過(guò)程成為中國(guó)文學(xué)史和文體史上一個(gè)具有特殊價(jià)值的轉(zhuǎn)換階段,留下了豐富的文學(xué)史、文體史和文化史經(jīng)驗(yàn)。
經(jīng)過(guò)自明末以來(lái)至清中葉一個(gè)世紀(jì)左右的積蓄醞釀、矛盾困惑、艱難選擇,終于正式發(fā)生于中西古今文化交匯沖突、嬗變生新之際的近代文學(xué)觀念與創(chuàng)作、文體觀念與形態(tài)變革,是空前全面深刻的,涉及中國(guó)文學(xué)、文體的各個(gè)方面,最突出地從文學(xué)觀念、文體觀念、文體形態(tài)和傳播接受方式上表現(xiàn)出來(lái),四者各有特點(diǎn)、各有側(cè)重,又共同構(gòu)成了近代文學(xué)轉(zhuǎn)換、文體變革生新的基本格局,展現(xiàn)了近代文學(xué)與文體在整個(gè)中國(guó)文學(xué)史、文體學(xué)史上的特殊價(jià)值和獨(dú)特地位。
在文學(xué)觀念上,表現(xiàn)為從包羅廣泛、功用多元的以文章學(xué)為基礎(chǔ)的傳統(tǒng)雜文學(xué)觀念,向在外來(lái)文學(xué)觀念影響下逐漸成長(zhǎng)的具有明顯近現(xiàn)代色彩的以審美化、藝術(shù)化為主要特征的純文學(xué)觀念轉(zhuǎn)化?!拔膶W(xué)”一詞在漢語(yǔ)中出現(xiàn)很早,其概念內(nèi)涵和使用范圍屢經(jīng)變化,如甲骨文中即有“文”字,許慎《說(shuō)文解字》云“錯(cuò)畫(huà)也,象交文”,孔門(mén)四科中就有“文學(xué)”一門(mén),所指為禮樂(lè)、典章、制度、文獻(xiàn)、學(xué)術(shù)等內(nèi)容,與后來(lái)常用的“文學(xué)”概念迥然不同。其后歷代著述者對(duì)于“文學(xué)”一詞的理解和運(yùn)用也多有異同。簡(jiǎn)單地說(shuō),在中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)思想體系中,“文學(xué)”一詞一直處于概念比較模糊、使用頗為隨意的狀態(tài),這大概也是中國(guó)傳統(tǒng)思想中許多概念的一種共同特點(diǎn)。即使是中古以降佛教文化傳入并對(duì)中國(guó)文學(xué)、藝術(shù)與文化產(chǎn)生了多方面的深刻影響之后,這種情況似乎也沒(méi)有發(fā)生顯著的變化,或并未對(duì)這種習(xí)以為常的文學(xué)觀念產(chǎn)生特別強(qiáng)烈的沖擊并引起根本性的變化。
但是,這種情況到了以中西文化接觸、沖突、交融、會(huì)通為主題的近代時(shí)期出現(xiàn)了明顯的不同。隨著以歐美文化為代表的西方文化以及明治維新以后日本近代文化持續(xù)以各種方式的強(qiáng)勢(shì)傳入,中國(guó)傳統(tǒng)的文學(xué)觀念也不得不在這種日益新奇甚至完全陌生的文化環(huán)境中進(jìn)行重新審視、調(diào)整、完善與變革,冀圖適應(yīng)這種日新月異的思想文化變遷,由此必然引起文學(xué)觀念的轉(zhuǎn)換生新。在這一過(guò)程中,中國(guó)近代文學(xué)一方面自覺(jué)傳承中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)觀念,從中吸取生存的營(yíng)養(yǎng)和變革的資源,以使這個(gè)時(shí)代的文學(xué)有可能沿著中國(guó)文學(xué)的固有方向延續(xù)、發(fā)展;另一方面也逐漸意識(shí)到應(yīng)當(dāng)努力借鑒西方及日本的文學(xué)觀念,從中吸取變革創(chuàng)新的思想動(dòng)力和藝術(shù)靈感,以使中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)空前主動(dòng)、頗為自覺(jué)地匯入以歐美及日本為代表的近現(xiàn)代世界文學(xué)的發(fā)展潮流之中。在新的文化背景、思想?yún)⒄蘸蛢r(jià)值啟示之下,一批文學(xué)家、理論批評(píng)家在繼承傳統(tǒng)文學(xué)、文體思想資源的基礎(chǔ)上,開(kāi)始愈來(lái)愈主動(dòng)、自覺(jué)地對(duì)過(guò)去那些似乎已經(jīng)習(xí)以為常的概念進(jìn)行重新審視、思考并力圖提出反映或適應(yīng)新的思想文化背景、新的文學(xué)與文體發(fā)展趨勢(shì)的思想觀念和理論命題。如對(duì)于什么是“文學(xué)”“詩(shī)詞”“文章”“小說(shuō)”“戲曲”等的基本內(nèi)涵都進(jìn)行了重新思考和探索,對(duì)這些傳統(tǒng)概念在新的文學(xué)與文化觀念沖擊影響下做出回應(yīng)、調(diào)整和重建,以期探尋新的理論方向、尋求中國(guó)傳統(tǒng)思想觀念與西方近代思想觀念接觸匯合的可能性、契合融通的交匯點(diǎn),從而促進(jìn)和完成中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)與文體觀念的現(xiàn)代性轉(zhuǎn)換。這種重大的思想動(dòng)向和具有革命性意義的文化趨勢(shì),在近代許多有代表性、有影響力的文學(xué)家和文學(xué)理論家如黃遵憲、康有為、梁?jiǎn)⒊?yán)復(fù)、林紓、王國(guó)維等的文學(xué)創(chuàng)作、學(xué)術(shù)著述中都有著集中而深刻的體現(xiàn),從而反映出時(shí)代文學(xué)發(fā)展方向從理論觀念到創(chuàng)作實(shí)踐各方面發(fā)生的重大變革。
可以這樣說(shuō),中國(guó)近代文學(xué)家和其他領(lǐng)域的著述者,不論其自己是否意識(shí)到、是否愿意,都不得不處于由中西文化沖突交匯、轉(zhuǎn)換生新而構(gòu)成的一種文化緊張關(guān)系之中,并由此產(chǎn)生了許多新的文學(xué)現(xiàn)象、文學(xué)問(wèn)題乃至文化現(xiàn)象與問(wèn)題。自覺(jué)或愿意接觸和認(rèn)識(shí)了解外來(lái)文化的人士自不必說(shuō),即使是那些堅(jiān)持傳統(tǒng)文化立場(chǎng)、堅(jiān)守民族文學(xué)形式如從事傳統(tǒng)詩(shī)詞、古文、駢文創(chuàng)作的文學(xué)家們,也不能不受到所謂歐風(fēng)美雨的直接或間接影響,從而給其文化心理、文學(xué)創(chuàng)作帶來(lái)或明顯或潛在的影響。無(wú)論如何,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化而言,近代以來(lái)西方文化已經(jīng)成為一個(gè)非常巨大、距離很近且日益深入的存在,包括文學(xué)創(chuàng)作、各種著述在內(nèi)的幾乎所有的文化領(lǐng)域都不可能無(wú)視這樣的現(xiàn)實(shí),也不可能不接受西學(xué)東漸這種文化大趨勢(shì)的正面或負(fù)面的影響,從而給中國(guó)近代文學(xué)、文體及其他文化領(lǐng)域帶來(lái)日益深刻的變化。
中國(guó)近代文學(xué)正處于這種中西古今深刻轉(zhuǎn)變、重大變革的關(guān)鍵時(shí)期和轉(zhuǎn)捩點(diǎn)上,經(jīng)過(guò)近百年的反省調(diào)適、曲折坎坷、探索嘗試,終于促進(jìn)并完成了這次自上古、中古以來(lái)的幾次重要文學(xué)轉(zhuǎn)換變革以后中國(guó)文學(xué)觀念的又一次深刻變革,為中國(guó)文學(xué)的發(fā)展提供了新的理論可能和空前廣闊的文化空間,并以這個(gè)時(shí)代的理論轉(zhuǎn)換和創(chuàng)作實(shí)績(jī),將中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)與隨后產(chǎn)生并迅速成長(zhǎng)起來(lái)、具有新的時(shí)代氣質(zhì)的中國(guó)新文學(xué)聯(lián)系起來(lái),從而使近代文學(xué)與文體獲得了融會(huì)中外、貫通古今的獨(dú)特價(jià)值。因此,中國(guó)近代的文學(xué)觀念變革,既是中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)終結(jié)總結(jié)、轉(zhuǎn)換生新的關(guān)鍵點(diǎn),也是中國(guó)新文學(xué)積蓄醞釀、萌生成長(zhǎng)的溫床。這種既延續(xù)傳統(tǒng)又醞釀新生、既面向民族又面向世界的文化機(jī)緣和文學(xué)觀念,是中國(guó)近代文學(xué)諸文體最值得關(guān)注、最具有思想價(jià)值和學(xué)術(shù)魅力的一個(gè)最突出的方面。
在文體觀念上,表現(xiàn)為從具有綜合統(tǒng)一、講究實(shí)用、兼容并包特征的傳統(tǒng)文體觀念,向帶有外來(lái)質(zhì)素、歐美及日本影響的具有藝術(shù)化、專門(mén)化、學(xué)科化特點(diǎn)的近現(xiàn)代文體觀念轉(zhuǎn)換。中國(guó)傳統(tǒng)的文體觀念不僅起源甚早,而且相當(dāng)發(fā)達(dá)。這在先秦時(shí)期的《論語(yǔ)》《孟子》《老子》《莊子》《左傳》等多種典籍中就有著充分的反映,而比這些記述更早、更豐富的文體實(shí)踐是中國(guó)早期文體觀念與文體實(shí)踐的有力證明。到了魏晉南北朝時(shí)期以《文心雕龍》《文選》為代表的集成式文章學(xué)、文體學(xué)、文學(xué)理論著作、文學(xué)總集的出現(xiàn),實(shí)際上已經(jīng)將積累頗久的傳統(tǒng)文體觀念和文體分類(lèi)方式固定下來(lái),從而成為中國(guó)傳統(tǒng)文體觀念與文章寫(xiě)作、文體分類(lèi)方式的標(biāo)志性成績(jī),也成為中國(guó)古代文體觀念與文類(lèi)觀念的基本標(biāo)準(zhǔn)。中古以后的歷朝歷代雖一直經(jīng)歷著守護(hù)與探索、辨體與破體、復(fù)古與創(chuàng)新的種種分歧、矛盾、爭(zhēng)論,總體上呈現(xiàn)出文體代變與同生共進(jìn)相結(jié)合、吐故生新與叢生雜處相交替的趨勢(shì),但是以先秦時(shí)期的諸子百家尤其是儒家、道家思想文化觀念為基礎(chǔ),吸納漢唐以后逐漸傳入中國(guó)并生根、轉(zhuǎn)化、得到創(chuàng)新發(fā)展的佛教思想觀念,在總體上成為中國(guó)傳統(tǒng)文體觀念和文類(lèi)觀念的基本思想資源。一般所說(shuō)中國(guó)傳統(tǒng)文體觀念、文章類(lèi)別與文學(xué)創(chuàng)作等思想觀念至此而得到相當(dāng)成熟且穩(wěn)定的確立,從總體上表現(xiàn)出以綜合性、實(shí)用性和兼容性為主的基本特征。此后,隨著中國(guó)傳統(tǒng)思想文化的漸次展開(kāi)、文學(xué)與文化中心的逐漸遷移和創(chuàng)作主體、士人心態(tài)、朝廷興廢等各方面情況的變化,歷代的文體觀念雖有其各自的時(shí)代性、區(qū)域性、個(gè)性化特征,但在總體上并未超出這一基本的思想文化框架和價(jià)值指向。
這種情況隨著中國(guó)被西方所發(fā)現(xiàn)和認(rèn)識(shí)、中國(guó)文化觀念逐漸直接而深刻地受到西方文化的影響之后,不得不發(fā)生愈來(lái)愈深刻的改變。晚明以降特別是晚清道光、咸豐時(shí)期以來(lái),隨著以歐美、日本為代表的外來(lái)先進(jìn)思想文化以強(qiáng)勢(shì)姿態(tài)從器物、制度到精神心理層面的影響漸深,“西學(xué)東漸”已經(jīng)成為一種不容抵制、無(wú)法抗拒的強(qiáng)大的思想文化潮流。在這種情況下,中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體和文類(lèi)觀念也與同時(shí)期其他許多文化領(lǐng)域一樣,不能不日益深刻而直接地受到外來(lái)文化思想、文學(xué)藝術(shù)觀念、價(jià)值體系的影響,開(kāi)始了一個(gè)由不自覺(jué)到自覺(jué)、從被動(dòng)到主動(dòng)、由局部到整體的自省、調(diào)整、變革和生新過(guò)程。由于處在新的文化環(huán)境和文化沖突之中,遭遇了新的文化難題并獲得了新的價(jià)值參照,許多文學(xué)家和著述者開(kāi)始逐漸深入全面地思考中國(guó)傳統(tǒng)的文體觀念問(wèn)題,特別突出的是在傳統(tǒng)的綜合性、兼容性文體與西方的專門(mén)化、學(xué)科化文體之間,在傳統(tǒng)的實(shí)用性文體與西方的文學(xué)性文體之間,在傳統(tǒng)的務(wù)實(shí)性文體與西方的審美性文體之間,這些新的矛盾沖突、新的變革可能、新的出路探尋,都空前突出地?cái)[在了許多近代中國(guó)文學(xué)家和士人的面前,不得不開(kāi)始對(duì)自己民族的傳統(tǒng)文學(xué)與文體觀念進(jìn)行重新審視和思考,對(duì)日益迫近的西方文學(xué)與文體觀念進(jìn)行準(zhǔn)確的體認(rèn)和運(yùn)用。這的確是繼上古時(shí)期、中古時(shí)期發(fā)生的中國(guó)文學(xué)與文體觀念變革、調(diào)試、建構(gòu)之后,中國(guó)文學(xué)與文體觀念面臨的又一次深刻挑戰(zhàn)和歷史性機(jī)遇。這個(gè)文化反思重建的過(guò)程從明代晚期已經(jīng)萌生且得到迅速發(fā)展,到晚清時(shí)期再度更加集中、更加有力地大規(guī)模進(jìn)行并取得了可觀的成績(jī)、積累了豐富的經(jīng)驗(yàn)。這個(gè)過(guò)程從開(kāi)始至今已經(jīng)經(jīng)歷了幾個(gè)世紀(jì)的時(shí)間,直至目前仍在不斷豐富發(fā)展深化之中。從目前文學(xué)史與文體史內(nèi)部和外部的種種情況估計(jì),這一趨勢(shì)應(yīng)當(dāng)也必然延續(xù)下去,并有望取得更加深刻的經(jīng)驗(yàn)和更加可喜的成果。
在這一空前豐富深刻的歷史變革過(guò)程中,與西方文化正式全面接觸的近代,不能不說(shuō)是一個(gè)至為關(guān)鍵的時(shí)期。這不僅是因?yàn)榻蔀橹袊?guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體觀念在西方文化影響下發(fā)生根本性變革的開(kāi)端,而且是因?yàn)檫@一時(shí)期開(kāi)創(chuàng)的文學(xué)與文化格局、醞釀的文體變革的可能性,奠定了此后至今中國(guó)文體觀念與文學(xué)思想、理論構(gòu)建和創(chuàng)作嘗試的所有可能性。簡(jiǎn)單地說(shuō),近代時(shí)期是繼中古時(shí)期以后中國(guó)文化觀念發(fā)生重大結(jié)構(gòu)性調(diào)整、發(fā)生根本性轉(zhuǎn)換的又一個(gè)關(guān)鍵時(shí)期。在這個(gè)時(shí)期中,中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體觀念在繼承自身傳統(tǒng)中某些重要因素的基礎(chǔ)上,逐漸向著具有愈來(lái)愈強(qiáng)烈的西方文學(xué)色彩、明顯新鮮質(zhì)素的近代文學(xué)與文體觀念轉(zhuǎn)換,形成了具有近現(xiàn)代思想特色的新的文體意識(shí)和文體觀念,從而開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)文學(xué)與文體觀念的一個(gè)嶄新時(shí)代。這個(gè)時(shí)代不僅引發(fā)了對(duì)于文學(xué)傳統(tǒng)的回顧反思、重估重建,而且指向了文學(xué)轉(zhuǎn)換的可能性探索和未來(lái)路徑,是中國(guó)文學(xué)、文體從傳統(tǒng)走向現(xiàn)代、從中國(guó)走向世界的紐帶和津梁。
在文體形態(tài)上,表現(xiàn)為從以傳統(tǒng)文章學(xué)、文類(lèi)學(xué)為基本標(biāo)準(zhǔn)、以經(jīng)史子集四部為基本知識(shí)譜系和價(jià)值內(nèi)核的傳統(tǒng)文體形態(tài),向具有明顯西方知識(shí)體系與學(xué)術(shù)色彩、以西方近現(xiàn)代思想文化觀念為價(jià)值追求的近現(xiàn)代文體形態(tài)轉(zhuǎn)變。從上古到中古,在經(jīng)歷了歷朝歷代復(fù)雜多變的持續(xù)積累、變革生新、新舊交替、吐故納新過(guò)程之后,中國(guó)傳統(tǒng)的知識(shí)譜系與文化觀念逐漸形成了以儒道釋為主體并輔以諸子百家、官方與民間、核心與周邊、雅正與俚俗多種文化因素的復(fù)雜多變的傳統(tǒng)知識(shí)形態(tài)和與之相適應(yīng)的思想文化觀念。這種傳統(tǒng)知識(shí)譜系與文化觀念最集中的表現(xiàn),就是至清代前中期定型完成的以《四庫(kù)全書(shū)》和《四庫(kù)全書(shū)總目》為標(biāo)志的以經(jīng)史子集四部為中心的知識(shí)分類(lèi)方式和與之相關(guān)聯(lián)的思想文化、價(jià)值觀念體系。從這個(gè)角度來(lái)看,中國(guó)傳統(tǒng)的文體形態(tài)縱有千姿百態(tài)、萬(wàn)般變化,實(shí)際上與這種具有引領(lǐng)性、代表性和集成性的知識(shí)體系、文化觀念有著極為密切的關(guān)系,許多文體形態(tài)和文類(lèi)劃分方式及評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)實(shí)際上就是這種觀念體系的具體運(yùn)用和真切反映。由此形成了中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)的知識(shí)基礎(chǔ)和思想文化基礎(chǔ),對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體與文化的多個(gè)方面產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。
但是,這種傳統(tǒng)文體形態(tài)與知識(shí)譜系、思想觀念格局到海通之際的近代以后發(fā)生了日益深刻的變化。從此,在一種日漸新奇、迅速變革的文化境況、政治語(yǔ)境下,中國(guó)文體形態(tài)進(jìn)入了又一次從被動(dòng)到主動(dòng)、從不自覺(jué)到自覺(jué)、從局部到全體的調(diào)試探索、急劇變革、創(chuàng)新發(fā)展的新階段。其中最值得關(guān)注的就是伴隨著西方文化東來(lái)而逐漸對(duì)中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)產(chǎn)生直接影響的具有突出藝術(shù)化、審美化、專業(yè)化、學(xué)科化特征的近現(xiàn)代色彩的文體形態(tài),和由此引起的中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)發(fā)生的一系列深刻變化。這種變化不僅首先反映在與外來(lái)文學(xué)、文體、思想文化觀念直接接觸或有密切關(guān)系的文學(xué)與文體領(lǐng)域,如翻譯文學(xué)、報(bào)刊文章、譯介著述、政論時(shí)評(píng)等,而且逐漸深入地反映在看起來(lái)更多屬于中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體之中,如詩(shī)詞、古文、小說(shuō)、戲曲等。這種中國(guó)文學(xué)與文體由表層到深層、由局部到整體發(fā)生的深刻變革,對(duì)于中國(guó)近代以來(lái)文學(xué)、文體及思想文化觀念、思維表達(dá)方式、價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)等許多方面都產(chǎn)生了至今猶在的深遠(yuǎn)影響。對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)與知識(shí)譜系而言,近現(xiàn)代西方思想文化觀念的影響主要從以下三個(gè)方面表現(xiàn)出來(lái):一是以天主教、基督教的價(jià)值觀念為話語(yǔ)方式和精神信仰的西方宗教思想體系與文化觀念。這種思想文化觀念的傳入從晚明時(shí)期西方傳教士進(jìn)入中國(guó)以后就已經(jīng)開(kāi)始,入清之后雖經(jīng)歷了近200年的中斷逆轉(zhuǎn),但近代以后以更加強(qiáng)勢(shì)的姿態(tài)重新開(kāi)始并漸成難以忽視、不可扼制之勢(shì)。二是以近現(xiàn)代科學(xué)技術(shù)觀念及有關(guān)學(xué)科領(lǐng)域的名詞術(shù)語(yǔ)、概念范疇為代表的近現(xiàn)代西方科學(xué)技術(shù)觀念、學(xué)科知識(shí)譜系和思想文化體系。這種代表西方文藝復(fù)興以來(lái)科技文明成果的幾乎全新的知識(shí)體系、價(jià)值觀念對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文化體系的沖擊相當(dāng)強(qiáng)烈,對(duì)于中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)的影響也相當(dāng)明顯、相當(dāng)直接,在很大程度上改變了中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體觀念的基本結(jié)構(gòu)、概念內(nèi)涵和表述方式。三是以近現(xiàn)代哲學(xué)、文學(xué)、史學(xué)、政治學(xué)、地理學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、新聞學(xué)及藝術(shù)學(xué)等學(xué)科為核心的西方人文科學(xué)、社會(huì)科學(xué)知識(shí)體系、觀念范疇與話語(yǔ)方式。這些最能夠反映西方近現(xiàn)代思想文化精神內(nèi)核、價(jià)值精髓的知識(shí)譜系、觀念系統(tǒng)對(duì)中國(guó)近代文學(xué)與文體形態(tài)的構(gòu)建產(chǎn)生了直接的影響,并深刻影響了中國(guó)從傳統(tǒng)走向近現(xiàn)代的文化歷程。上述三個(gè)方面的影響和變化,歸根結(jié)底是在西方文化的多重影響和全面沖擊下,中國(guó)傳統(tǒng)價(jià)值觀念、思想體系、文化心理發(fā)生的深刻變化。
不言而喻,在這一空前復(fù)雜深刻的西方思想文化觀念、知識(shí)學(xué)術(shù)體系、科技思想與文明觀念傳入中國(guó)的過(guò)程中,為數(shù)眾多的翻譯者和難計(jì)其數(shù)的各種翻譯作品發(fā)揮了不可或缺的津梁和紐帶作用。如最具有代表性的嚴(yán)復(fù)以“信達(dá)雅”為目標(biāo)對(duì)于多種西方人文社會(huì)科學(xué)著作的翻譯,為近代中國(guó)帶來(lái)了空前系統(tǒng)全面的西方社會(huì)、政治、經(jīng)濟(jì)、倫理以及科技學(xué)說(shuō),其中以“物競(jìng)天擇、適者生存”為核心思想觀念的進(jìn)化論學(xué)說(shuō)成為近現(xiàn)代以來(lái)對(duì)中國(guó)影響最為廣泛深遠(yuǎn)的西方文化思潮;不通外文的翻譯家林紓及其合作者以清雅簡(jiǎn)潔的桐城古文對(duì)于近200種外國(guó)小說(shuō)的翻譯,改變了中國(guó)人對(duì)于外國(guó)小說(shuō)的認(rèn)識(shí)并通過(guò)這些流行一時(shí)的小說(shuō)改變了對(duì)于西方世界的看法;魯迅、周作人兄弟對(duì)于北歐、日本文學(xué)作品的翻譯豐富了中國(guó)人對(duì)于世界上弱小國(guó)家民族命運(yùn)、自強(qiáng)自立之路的認(rèn)識(shí),增加了本民族奮斗崛起的信心;還有其他翻譯者對(duì)于西方科學(xué)幻想小說(shuō)、偵探小說(shuō)、西方戲劇的譯介;為數(shù)眾多的中國(guó)人在走向世界、考察歐美、日本及其他國(guó)家地區(qū)過(guò)程中留下的大量載記及其反映的外面世界的新景觀與新變化、觀察者和記載者思想觀念、文化心態(tài)的種種流露與變化,都成為這種規(guī)??涨?、價(jià)值空前的跨語(yǔ)言、跨文化交流歷程的重要事件和關(guān)鍵環(huán)節(jié),對(duì)中國(guó)文學(xué)、文體及文化觀念、價(jià)值觀念的多個(gè)方面產(chǎn)生了積極影響,而且這種影響持續(xù)了數(shù)十年,影響了幾代中國(guó)知識(shí)分子和日益增多的廣大青年學(xué)生。而且,從文體形態(tài)、文體變革和文體創(chuàng)造的角度來(lái)看,這種由于中國(guó)語(yǔ)言文字與外國(guó)語(yǔ)言文字接觸交流而產(chǎn)生的不古不今或亦古亦今、不中不外或亦中亦外的翻譯文體本身,也成為近現(xiàn)代以來(lái)中國(guó)文化轉(zhuǎn)換生新的一支具有特殊意義、獨(dú)特價(jià)值的促進(jìn)力量。由于歐美及日本詞語(yǔ)或通過(guò)音譯、或通過(guò)意譯、或通過(guò)音意結(jié)合翻譯而愈來(lái)愈充分深入地進(jìn)入傳統(tǒng)漢語(yǔ),并逐漸成為近現(xiàn)代以來(lái)漢語(yǔ)語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法等方面發(fā)生顯著變革的一個(gè)突出特征,也反映了傳統(tǒng)漢語(yǔ)在進(jìn)入中西文化接觸交流、融合會(huì)通時(shí)代以來(lái)必然發(fā)生的一種變革趨勢(shì)。就大的文體門(mén)類(lèi)而言,這種變化首先表現(xiàn)在有可能最直接、最充分地接觸外國(guó)語(yǔ)言文字的翻譯文章、海外詩(shī)詞、外國(guó)小說(shuō)、政論文章等方面。隨著中外語(yǔ)言文化交流的深化和拓展,連傳統(tǒng)詩(shī)詞、古文、駢文、戲曲等一向以延續(xù)和守護(hù)傳統(tǒng)為主要文化姿態(tài)、難以輕易發(fā)生顯著變革的文體,也不同程度地帶上了西方語(yǔ)言文化影響的痕跡,從而成為近代漢語(yǔ)、文學(xué)與文體深刻革命的一個(gè)有力證明。
特別值得指出的是,中國(guó)現(xiàn)代白話文中帶有的明顯的歐化、日化語(yǔ)言特點(diǎn)和表達(dá)習(xí)慣,就與這種翻譯文學(xué)作品及其他著述的傳播、帶有外來(lái)文化觀念的近代報(bào)刊的創(chuàng)辦并產(chǎn)生日益廣泛的影響以及外來(lái)文化的多方面作用有著極為密切的關(guān)系。這種來(lái)自外國(guó)(主要是歐美及日本)的新生文化力量與中國(guó)傳統(tǒng)文化資源,在近代以來(lái)的一個(gè)多世紀(jì)中產(chǎn)生的沖突、交會(huì)、互鑒、生新,形成了中國(guó)近現(xiàn)代文學(xué)、文體形態(tài)轉(zhuǎn)換生新的文化思想基礎(chǔ),也為中國(guó)近現(xiàn)代文體形態(tài)的建構(gòu)和形成提供了強(qiáng)有力的思想文化資源和創(chuàng)新轉(zhuǎn)變可能。因此,中國(guó)近代的文體形態(tài)變革與生新,一方面終結(jié)了傳統(tǒng)的、古典性文體結(jié)構(gòu)形式和形態(tài)體系,成為中國(guó)傳統(tǒng)文體形態(tài)的最后標(biāo)志,為傳統(tǒng)文體形態(tài)留下了最后的經(jīng)驗(yàn);另一方面開(kāi)啟了具有現(xiàn)代意義、現(xiàn)代性質(zhì)的新文體形態(tài)的先河,為延續(xù)至今的現(xiàn)代文體形態(tài)奠定了不可或缺的基礎(chǔ)。
在傳播接受方式上,表現(xiàn)為從以傳統(tǒng)手工業(yè)作坊為基礎(chǔ)的以抄寫(xiě)、雕版印刷為主要手段的傳統(tǒng)文學(xué)傳播接受方式,向以工業(yè)革命為基礎(chǔ)的西方印刷技術(shù)與報(bào)刊編輯出版機(jī)構(gòu)為主體的近現(xiàn)代文學(xué)傳播接受方式轉(zhuǎn)換。從廣義上說(shuō),文學(xué)傳播和接受的過(guò)程與文學(xué)創(chuàng)作的過(guò)程一樣長(zhǎng)久。從傳播接受的角度來(lái)看,文學(xué)創(chuàng)作過(guò)程同時(shí)也是一個(gè)傳播接受的過(guò)程;而且,只有進(jìn)入了傳播接受渠道、產(chǎn)生了作品與讀者之間的接觸并得到有效反饋、完成了傳播接受過(guò)程之后,一部作品的創(chuàng)作才可以說(shuō)真正完成了。同樣道理,中國(guó)文學(xué)的傳播接受過(guò)程也與其創(chuàng)作過(guò)程一樣長(zhǎng)久而豐富,一部中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作史同時(shí)也是一部接受與傳播史,而且后者在其中占有不可或缺的地位。概括地說(shuō),中國(guó)文學(xué)的創(chuàng)作生產(chǎn)方式經(jīng)歷了唐以前的寫(xiě)本時(shí)代、宋以后的雕版印刷、活字印刷時(shí)代等革命性變革,也形成了與這些創(chuàng)作方式、印刷出版技術(shù)工藝水平密切相關(guān)的文學(xué)傳播接受方式,并一度在世界范圍內(nèi)處于技術(shù)領(lǐng)先水平,對(duì)人類(lèi)文明史做出了杰出貢獻(xiàn)。但從中國(guó)文學(xué)與文獻(xiàn)制作傳播的角度來(lái)看,這些變革仍然停留在中國(guó)傳統(tǒng)的印刷技術(shù)、手工工藝以及與之相應(yīng)的傳播觀念之中。
這種情況延續(xù)了幾個(gè)世紀(jì),到近代以來(lái)發(fā)生了又一次革命性變化,就是以西方工業(yè)革命為基礎(chǔ)的近現(xiàn)代印刷技術(shù)的傳入及其在文學(xué)傳播接受中的廣泛運(yùn)用。在這一空前深刻的技術(shù)變革和觀念變革過(guò)程中,傳統(tǒng)的文學(xué)刊刻、傳播與接受逐漸減少,影響力逐漸減弱,而新興的具有明顯技術(shù)優(yōu)勢(shì)和較高生產(chǎn)效率的石印、鉛印技術(shù)很快成為報(bào)刊、出版的主導(dǎo)力量,文學(xué)傳播方式從此進(jìn)入了以報(bào)刊、書(shū)局出版物為主體的時(shí)代,與此相關(guān),文學(xué)接受方式也進(jìn)入了以鉛印報(bào)刊、洋裝書(shū)籍為主體的新時(shí)代。其中最大的變化是文學(xué)作品創(chuàng)作速度、文字?jǐn)?shù)量的迅速增長(zhǎng),印刷出版效率、傳播速度的明顯加快,閱讀接受途徑、接受機(jī)會(huì)的顯著增加。這種革命性變革給文學(xué)與文化傳播帶來(lái)了空前全面深刻的影響,并直接影響到創(chuàng)作方式與數(shù)量、語(yǔ)言文字運(yùn)用、文體形式與形態(tài)、傳播途徑與接受方式、創(chuàng)作者與傳播者、接受者等等幾乎文學(xué)創(chuàng)作、文化著述的整個(gè)過(guò)程和所有方面,直至對(duì)當(dāng)時(shí)文學(xué)家、著作者的思想觀念、思維方式和創(chuàng)作心態(tài)產(chǎn)生愈來(lái)愈深刻的影響。在西方工業(yè)技術(shù)與新的文化觀念影響下進(jìn)行的文學(xué)創(chuàng)作、傳播、接受過(guò)程中的一系列物質(zhì)性與非物質(zhì)性深刻變化,對(duì)近現(xiàn)代文學(xué)與文化產(chǎn)生了全局性影響,對(duì)近代以來(lái)的文體觀念、文體形態(tài)和其他多方面的寫(xiě)作實(shí)踐也產(chǎn)生了空前深遠(yuǎn)的影響。比如,從文學(xué)方面來(lái)看,近現(xiàn)代以來(lái)創(chuàng)作較多、篇幅較長(zhǎng)的敘述性、通俗性文學(xué)樣式如小說(shuō)、戲曲及其他俗文學(xué)形式的蓬勃興起和迅速發(fā)展,不僅與這種變化密切相關(guān),而且是這種革命性變革的直接反映;從其他著述方面來(lái)看,近代以來(lái)愈來(lái)愈多的不同領(lǐng)域、不同學(xué)科的專著式、專題性長(zhǎng)篇論文或著作的出現(xiàn),也是這種新的技術(shù)變革促動(dòng)和保障的結(jié)果。近現(xiàn)代以來(lái),具有外來(lái)文化色彩、近現(xiàn)代性質(zhì)的報(bào)刊、書(shū)局及其他新聞出版單位的大量涌現(xiàn),有力促進(jìn)了文學(xué)創(chuàng)作及其他方面寫(xiě)作方式的增長(zhǎng),更使作家、報(bào)人、編輯、出版家等進(jìn)入職業(yè)化成為現(xiàn)實(shí)的需要和可能,并使職業(yè)作家(特別是隊(duì)伍逐漸壯大的職業(yè)小說(shuō)家、翻譯家)成為近代以來(lái)中國(guó)文學(xué)創(chuàng)作中一個(gè)非常顯著的現(xiàn)象。
在這個(gè)過(guò)程中,不同文體形態(tài)之間出現(xiàn)了日益深刻的相互融合、相互補(bǔ)充趨勢(shì),為古已有之的辨體與破體、復(fù)古與創(chuàng)新、守護(hù)與變革等命題提出了新問(wèn)題、增添了新元素,從而醞釀著中國(guó)文體觀念的又一次深刻調(diào)整與變革。比如在文學(xué)性文體與非文學(xué)性文體之間、政論性文體與科技性文體之間、傳統(tǒng)文體與新興文體之間、雅正文體與俚俗文體之間、歐化日化語(yǔ)言文字與本土化語(yǔ)言文字之間、具有民族特色的文體與外來(lái)影響色彩的文體之間,都從不同角度、不同程度上反映了這種空前復(fù)雜多元的趨勢(shì)。與此密切相關(guān),不同語(yǔ)言形態(tài)之間也表現(xiàn)出逐漸多元變化、綜合創(chuàng)造的趨勢(shì),比如文言與白話之間、官話與方言之間、口頭語(yǔ)與書(shū)面語(yǔ)之間、民族語(yǔ)與外來(lái)語(yǔ)之間,都表現(xiàn)出空前復(fù)雜多樣、豐富多元的發(fā)展方向,以漢語(yǔ)為核心的中國(guó)文學(xué)、文化的語(yǔ)言形態(tài)也面臨著空前深刻的變革與重建,直至形成了與今天通行的語(yǔ)言形態(tài)非常接近的現(xiàn)代漢語(yǔ)系統(tǒng)。文學(xué)傳播接受方式及相關(guān)方面的一系列深刻變革,既是近代文體觀念與文體形態(tài)轉(zhuǎn)變生新的集中表現(xiàn),也是時(shí)代文學(xué)、文體發(fā)生古今變革、中西交匯的重要表征,不僅反映了近現(xiàn)代漢語(yǔ)發(fā)生的深刻變化及其成為當(dāng)下仍然通行的漢語(yǔ)的基礎(chǔ)和前驅(qū),而且反映了中國(guó)人思想觀念、思維方式等最深層面發(fā)生的革命性變革。因此,這種語(yǔ)言變革和思想變革具有豐富的文體學(xué)與文學(xué)史內(nèi)涵和歷史文化底蘊(yùn)。
當(dāng)然,在這種空前新奇的中西沖突、古今嬗變的總體背景下,近代以來(lái)的不同文體、不同領(lǐng)域所經(jīng)受的變化、所承擔(dān)的責(zé)任是不同的,甚至是迥然有異的;不同教育背景、文化觀念之下的各類(lèi)作者、著述者對(duì)于中西古今文化的態(tài)度、在這種深刻變革之中的選擇及其作用也存在許多異同,甚至大異其趣。一般說(shuō)來(lái),一些比較容易直接或間接地接觸外來(lái)文學(xué)、文體與思想文化的新興文體、新型文體和從事此類(lèi)創(chuàng)作、著述的人士,最容易感受到這種新的思想文化因素帶來(lái)的沖擊影響,并在文學(xué)創(chuàng)作和其他著述中表現(xiàn)出中外文化接觸交流的新信息或由此引發(fā)的新成果。如由于各種原因有機(jī)會(huì)走向世界(主要是歐美、日本)并具有較高文化程度的文人外交官、商人及其他旅行者、比較專門(mén)地從事文學(xué)或其他著述翻譯活動(dòng)的人士、從事外國(guó)小說(shuō)及其他文體譯介活動(dòng)的翻譯家、具有海外經(jīng)歷的報(bào)刊編輯或新聞?dòng)浾?,等等,通常是推?dòng)這種中西文化交流的主要力量,他們的創(chuàng)作或著述中也經(jīng)常反映出中外文學(xué)、文體及其他方面文化交流的新進(jìn)展和新信息,因而在這一思想文化變革歷程中占有比較突出的地位。另一方面,從文學(xué)、文體和文化變革的角度來(lái)看,那些經(jīng)常傾向于延續(xù)或守護(hù)傳統(tǒng)習(xí)慣的文體和從事此類(lèi)創(chuàng)作、著述的作者似乎對(duì)外來(lái)文化及其影響表現(xiàn)出另一種態(tài)度,即保持審慎、觀望、保守甚至反對(duì)的姿態(tài),如從事傳統(tǒng)詩(shī)詞、古文、駢文、文言小說(shuō)、戲曲等文體創(chuàng)作或從事傳統(tǒng)學(xué)問(wèn)著述的作者們,較容易表現(xiàn)出這種文化態(tài)度或價(jià)值立場(chǎng)。但是,從近代文學(xué)和主要文體的實(shí)際情況來(lái)看,與外來(lái)思想文化關(guān)系比較直接或密切的新興文體自不必說(shuō),即便是傾向于延續(xù)傳統(tǒng)、守護(hù)固有習(xí)慣的文體,也在這一逐漸拓展、深化的文化變革過(guò)程中走向了對(duì)傳統(tǒng)進(jìn)行適度調(diào)整、對(duì)西方文化思想予以考察接受的溫和穩(wěn)健之路,如“詩(shī)界革命”“文界革命”“小說(shuō)界革命”以及“戲曲改良”等理論主張和創(chuàng)作實(shí)踐在一定范圍內(nèi)的推行并發(fā)生顯著影響,就是中西古今文化沖突嬗變歷程中進(jìn)行的新嘗試、新探索,也是這一空前深刻的文化史歷程中產(chǎn)生的具有思想史意義的新成果,不僅為中國(guó)傳統(tǒng)文學(xué)、文體的變革生新積累了經(jīng)驗(yàn),而且為中國(guó)新文學(xué)的醞釀?wù)Q生奠定了基礎(chǔ)。
在如此深刻艱巨的文化變革、思想蛻變過(guò)程中,這種眾聲喧嘩、莫衷一是、充滿矛盾與困惑的歷史場(chǎng)景和文化心態(tài)不僅極為正常,而且可能是一種歷史的必然。在這種文化沖突、思想考驗(yàn)、觀念挑戰(zhàn)面前,不出現(xiàn)這許許多多的思想矛盾、價(jià)值迷失和選擇困難反而是不正常的,關(guān)鍵的問(wèn)題是需要對(duì)其中的探索與收獲、成績(jī)與不足、經(jīng)驗(yàn)與教訓(xùn)進(jìn)行深入的反思總結(jié)、學(xué)理分析,以期從中吸取通變揚(yáng)棄、傳承創(chuàng)新的思想資源和歷史經(jīng)驗(yàn)。因此對(duì)于近代以來(lái)中國(guó)文學(xué)與文體觀念、文體形態(tài)等各方面發(fā)生的對(duì)當(dāng)下仍具有深刻的影響的歷史性變革,應(yīng)當(dāng)采取盡可能開(kāi)闊深入、貼切準(zhǔn)確、同情理解的態(tài)度,以期從這種至今仍在的變革歷程中吸取更多的經(jīng)驗(yàn),為未來(lái)的文體變革和文化建設(shè)提供更有價(jià)值的鑒借。
在近代以來(lái)漸趨廣泛深刻、影響及于幾乎所有領(lǐng)域的中西文化沖突、古今文化嬗變過(guò)程中,中國(guó)的文體觀念和文體形態(tài)也隨之發(fā)生了日益顯著的變化,從多個(gè)方面深刻影響了近代以來(lái)的文學(xué)走向、文化格局,引起了中國(guó)文體從外部到內(nèi)部的深刻變化,從而反映出中國(guó)人思想觀念、思維方式和文化心理的深刻變化。這是繼中古漢唐時(shí)期的思想文化變革與文體格局更新之后,中國(guó)文體發(fā)生的又一次深刻思想觀念重建和形式形態(tài)變革。經(jīng)歷了這次變革重建之后,中國(guó)文體逐漸走出了傳統(tǒng)的相對(duì)穩(wěn)定的格局,進(jìn)入了一個(gè)重建生新、嘗試探索、創(chuàng)造發(fā)展的新階段,也是一個(gè)逐漸自覺(jué)、主動(dòng)地關(guān)注并試圖融入世界文學(xué)與文化格局的新階段。這既是一個(gè)終結(jié)和總結(jié)傳統(tǒng)的回顧積累階段,又是一個(gè)探索和建構(gòu)未來(lái)的探索創(chuàng)新過(guò)程,從而將中國(guó)傳統(tǒng)文體與具有現(xiàn)代性質(zhì)的多種新興文體連接起來(lái)、統(tǒng)一起來(lái)。因此,發(fā)生于中西文化、古今文化沖突嬗變、轉(zhuǎn)換生新之際的近代文體觀念與文體形態(tài)變革,留下了足堪認(rèn)真清理總結(jié)、回顧反思的文學(xué)史、文體史和文化史經(jīng)驗(yàn),既具有豐富的文體史、文學(xué)史內(nèi)涵,也具有特殊的思想史、文化史意義。