摘 要:由于文化背景的不同,我國學(xué)生在學(xué)習(xí)第二語言——英語的時(shí)候常常會(huì)因文化背景的差異而產(chǎn)生某些“頑固性”偏誤。在現(xiàn)階段的高中英語教學(xué)活動(dòng)開展中,受應(yīng)試教育背景的影響,大多數(shù)教師仍將英語語音、詞匯、語法等基礎(chǔ)知識灌輸作為教學(xué)重點(diǎn),學(xué)生只能掌握應(yīng)付考試的英語知識,無法掌握跨文化交際的英語知識,“啞巴英語”成為一種普遍問題。要想改變這一問題,教師需要從文化入手,在英語基礎(chǔ)知識教學(xué)中滲透文化因素,使學(xué)生在文化的作用下對英語有一個(gè)深刻的理解。
關(guān)鍵詞:高中英語;基礎(chǔ)知識教學(xué);文化滲透
教育部在制定中學(xué)英語教學(xué)目標(biāo)的時(shí)候?qū)ⅰ疤岣邔W(xué)生的對外文化異同的敏感性和鑒賞能力,進(jìn)而提高跨文化交際能力”這一要求納入其中。在該目標(biāo)的引導(dǎo)下,教師在組織高中英語教學(xué)活動(dòng)的時(shí)候,需要將文化因素貫穿到英語教學(xué)始終,使學(xué)生能在語音、詞匯、語法等基礎(chǔ)知識,聽、說、讀、寫等技能培養(yǎng)中牢固掌握英語文化,以此對英語有深刻的理解與應(yīng)用。
一、 高中英語教學(xué)滲透文化因素的原則
無規(guī)矩不成方圓,教學(xué)亦是如此。教師在將文化因素滲透到高中英語教學(xué)中的時(shí)候不是隨意而行的,要遵循一定的原則:第一,教師在將文化因素滲透到英語教學(xué)的時(shí)候,需要將文化與教學(xué)內(nèi)容溝通起來,從生活中尋找與英語學(xué)習(xí)息息相關(guān)的文化因素,以此在中外文化對比中加深學(xué)生對西方文化的理解,并以此為基礎(chǔ)弄清楚英語知識。第二,我們倡導(dǎo)一切教學(xué)活動(dòng)都要循序漸進(jìn)地開展,不能籠統(tǒng)地將教材中所歸納的知識直接呈現(xiàn)在學(xué)生面前,需要根據(jù)學(xué)生的英語學(xué)習(xí)實(shí)際和英語認(rèn)知實(shí)際選擇符合學(xué)生實(shí)際水平的內(nèi)容,按照由簡到難、由單一到多元的順序向?qū)W生講述英語知識,英語文化的滲透也不例外。第三,在傳統(tǒng)的英語教師中,教師一味地知識灌輸只能使學(xué)生的智力、行為局限在課堂、教材上,忽視了學(xué)生主觀能動(dòng)性的發(fā)揮。在英語滲透中,教師需要將主流文化呈現(xiàn)在學(xué)生面前,鼓勵(lì)學(xué)生暢所欲言,引導(dǎo)學(xué)生發(fā)揮自身的主觀能動(dòng)性對這些文化進(jìn)行批判性的認(rèn)識,以此在知識學(xué)習(xí)中樹立起正確的文化觀。
二、 高中英語教學(xué)滲透文化因素的方式
教材作為教學(xué)活動(dòng)的依托,是教師開展教學(xué)活動(dòng)的依據(jù)。在我們現(xiàn)階段所使用的英語教材中,包含著豐富的文化信息,這就為就地取材實(shí)現(xiàn)有效教學(xué)提供了可能。因此,教師可以深挖教材內(nèi)容,在傳統(tǒng)英語教學(xué)的基礎(chǔ)上滲透文化教學(xué)。
(一) 在詞匯教學(xué)中滲透文化因素
在傳統(tǒng)的英語教學(xué)活動(dòng)開展中,教師只是按照教材單詞表向?qū)W生灌輸教材中已有的英語單詞,認(rèn)為只要學(xué)生掌握了教材中所列出的詞匯含義即可,這種忽視文化因素的做法,使學(xué)生在掌握詞匯的時(shí)候只知其一不知其二,無法利用所掌握的英語詞匯解決實(shí)際問題。針對這一情況,教師在組織詞匯教學(xué)的時(shí)候,需要立足教材中的詞匯,除了向?qū)W生講述單詞表中已有的含義之外,還要將文化因素引入其中,向?qū)W生介紹這些詞匯的文化背景知識,以此在豐富學(xué)生視野的同時(shí),加深其對英語詞匯的理解,為詞匯應(yīng)用打下堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。比如,我們在英語教學(xué)中常常會(huì)談及“dog”,在中國人的眼中,狗主要是用來看門的,在長期的養(yǎng)狗習(xí)慣中自然而然形成了“看門狗”這一說法,這就賦予了狗貶義色彩。而西方國家則將狗視為自己的朋友,常常將狗比喻成人,賦予其褒義色彩。比如,一個(gè)幸運(yùn)的人就用a lucky dog,一個(gè)快樂的人就用a gay dog,一個(gè)勝利的人就用a top dog等,甚至用love me,love my dog表示愛屋及烏,并成為一種時(shí)尚。倘若學(xué)生不知曉這種明顯的中西方文化差異,將中國文化中對狗的偏見遷移到英語學(xué)習(xí)中,不僅不能掌握詞匯的真正含義,甚至在跨文化交際中會(huì)引起文化沖突。
(二) 在語法教學(xué)中滲透文化因素
語法總結(jié)了英語詞句之間的基本規(guī)律,是高中英語教學(xué)的重中之重。對于第二語言學(xué)習(xí)者——高中生來說,紛繁復(fù)雜且多變的英語語法是難以理解的。產(chǎn)生這一問題的原因是文化因素在作祟,中西方語言表達(dá)上存在著明顯的差異,形合和意合很好地體現(xiàn)了這一差異。在形合與意合的具體表現(xiàn)中,英語和中文之間的意義中心存在著明顯的差距,英語表達(dá)一般是將主句放在前面,將從句放在后邊,而漢語與之相反。倘若教師只是將這一語法規(guī)則呈現(xiàn)在學(xué)生面前,不對其進(jìn)行深入的文化講解,學(xué)生在分析句子結(jié)構(gòu)的時(shí)候常常會(huì)錯(cuò)誤百出,無法準(zhǔn)確找出主句、從句,甚至連主語、謂語都難以分析清楚。因此,教師在組織英語語法教學(xué)的時(shí)候,需要將中西方的文化差異講清楚,使學(xué)生在適應(yīng)這種思維差異的基礎(chǔ)上,準(zhǔn)確把握語言的變化。
在英語教學(xué)中,教師除了利用教材內(nèi)容對學(xué)生進(jìn)行詞匯、語法等內(nèi)容教學(xué)之外,還可以借助一些輔助性資源來豐富英語教學(xué),諸如引導(dǎo)學(xué)生聽英文歌曲、觀看英文電視、電影等,在生動(dòng)直觀的視聽中感受英語文化,從其語言表達(dá)中深探文化內(nèi)涵,以此提高其英語學(xué)習(xí)水平。
總之,在高中英語教學(xué)活動(dòng)開展中,教師需要將文化因素滲透其中,利用文化因素來引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)教材中的詞匯、語法等內(nèi)容,以此豐富其對基礎(chǔ)知識的理解,利用課外資源引導(dǎo)學(xué)生探究影視作品中的文化內(nèi)容,以此在深挖語言文化的基礎(chǔ)上提高跨文化交際能力。
參考文獻(xiàn):
[1]朱嘉嘉.基于文化滲透的高中英語詞匯教學(xué)應(yīng)用研究[D].渤海大學(xué),2016.
[2]江桂蘋.高中英語教學(xué)中的西方文化滲透研究[D].哈爾濱師范大學(xué),2012.
作者簡介:雷彬彬,福建省武平縣桃溪中學(xué)。endprint