国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

“天下才共一石,曹子建獨得八斗”出處考辨

2018-01-29 10:39:11張繼定
臺州學院學報 2018年5期
關鍵詞:謝氏謝靈運辭書

張繼定

(浙江師范大學 人文學院,浙江 金華 321004)

唐李商隱七律詩《可嘆》曰:“宓妃愁坐芝田館,用盡陳王八斗才?!保?]清陳端生《再生緣》第一回:“學富五車真不假,才高八斗果非輕?!保?]有關“八斗才”、“才高八斗”等相關典故和成語,在我國已成為使用頻率極高的詞語,人們大都知道此乃源于謝靈運的一段話:“天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共用一斗。”①(按:這段引言,下文一般簡稱為“謝氏‘八斗’之言”或“謝氏此言”)

但是傳聞的謝氏“八斗”之言典出何處?古今文獻包括多種辭書持說頗不一致,有相當多的編著者疏于鑒別,只是想當然地臆測或人云亦云,從而使它的出處成了一個說不清、理還亂的謎團。

為了解開這一謎團,本文特列出古今文獻和辭書關于謝氏此言出處的種種成說,進而分別予以考辨或評說。

一、古今文獻關于“天下才共一石,曹子建獨得八斗”出處成說種種

一曰出自《南史·謝靈運傳》

清代張玉書《御定佩文韻府》卷十三附注“八斗才”出處曰:《南史》謝靈運云:“天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共享一斗。”[3]

與《御定佩文韻府》一樣以《南史·謝靈運傳》作為謝靈運此言出處的辭書、詩文編注、教材和學術著作很多,據筆者不完全統計,自宋元明清至今數百年來,不下百余種。茲分別舉其影響較大者如下:

1.辭書類。趙爾奎、高鳳謙等編《辭源》(商務印書館1915年初版),舒新城等編《辭?!罚ㄖ腥A書局1926年初版),馬浪波編《大家中文成語辭典》(大家出版社1975年版),戴召萃編著《常用成語典故詞典》(南京大學出版社1995年版),王濤等編《中國成語大辭典縮印本》(上海辭書出版社1996年版),朱瑞玫編著《成語探源辭典》(首都師范大學出版社1996年版),徐時儀主編《新編漢語反義詞詞典》(上海遠東出版社1998年版),陳建文、王聚元主編《漢語戲謔語詞典》(上海人民出版社2001年版),胡真編《成語寫作辭典》(上海文藝出版社2001年版),馮世森主編《簡明成語詞典》(東南大學出版社2002年版),程志強等編《中華成語大詞典》(中國大百科全書出版社2003年版),李科等編著《成語辭?!罚兾魅嗣癯霭嫔?003年版),朱祖延編著《引用語大辭典》(武漢出版社2009年版),《漢語成語大辭典(修訂版)》(華語教學出版社2017年第1版),宋永培等編《成語大辭典》(四川辭書出版社2018年版)等。

2.詩文編注類。陳廷敬《御選唐詩》(清文淵閣四庫全書本),王文浩輯注《蘇軾詩集》(中華書局1982年版),袁翼《邃懷堂全集》(清光緒十四年袁鎮(zhèn)嵩刻本),戚學標《景文堂詩集》(清乾隆五十六年刻本),陳友琴選注《千首清人絕句》(浙江古籍出版社1988年版),鄧志瑗、鄧剛《幼學瓊林譯注》(江西人民出版社1990年版),霍松林主編《古代文論名篇詳注》(上海古籍出版社2002年版),李子健編著《新文言尺牘》(中國書店2012年版),李莉亞主編《大學語文》(暨南大學出版社2012年版)曹雪芹、高鶚著《〈紅樓夢〉鑒賞珍藏本(注釋)》(寧波出版社2001年版),李少林主編《中國傳統蒙學全書》(中國書店2007年版),紀曉嵐著、吳波等輯?!堕單⒉萏霉P記》(鳳凰出版社2012年版),孫之梅、周芳批注《葉燮〈原詩〉,沈德潛〈說詩晬語〉》(鳳凰出版社2010年版),華耀祥《鄭板橋詩詞箋注》(廣陵書社2008年版),李莉亞主編《大學語文·朱光潛〈咬文嚼字〉(注釋)》(暨南大學出版社2012年版),季鎮(zhèn)淮等選注《歷代詩歌選(下冊)》(中國青年出版社2013年版),殷雄《至樂齋詩抄(第2部)》(新華出版社2015年版)等。

3.學術著作類。譚家健主編《中國文化史概要》(高等教育出版社1988年版),郭杰等主編《中國文學史話·魏晉南北朝卷》(吉林人民出版社1998年版),吾三省編著《語文小札》(文匯出版社1999年版),王澧華著《兩晉詩風》(上海古籍出版社2005年版),汪涌豪、駱玉明編《中國詩學(第4卷)》(東方出版中心2008年版),張仁青著《中國駢文發(fā)展史》(浙江大學出版社2009年版),何小顏選注《豪放詩三百首》(上海交通大學出版社2011年版),藍錫麟著《“狂夫”杜甫》(西南師范大學出版社2017年版)等。

二曰出自《宋書·謝靈運傳》

韓式朋、吳國忠主編《中國古代文人掌故辭典》注釋“八斗才”時曰:“謝靈運極為自負,曾云‘天下才共有一石,曹植獨占八斗,他自己得一斗,天下共分一斗。后以‘八斗才’、‘才高八斗’等形容才華過人本此?!弊⑨屇┪布永ㄌ栕⒚鳌笆乱姟端螘ぶx靈運傳》”[4]。

三曰出自《晉書》

清陳維崧《陳檢討四六》卷十四有“量厥長才,寧無一石”之句,句后標示詞語“一石”的出處曰:“《晉書》謝靈運言:天下文章只一石,曹子建獨得八斗?!保?]

四曰出自《三國志·魏志》

宋代佚名《翰苑新書集·前集》卷六十六注釋“八斗才”曰:“謝靈運云‘天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共享一斗,竒才博識,安足繼之’(《魏志》)?!保?]作者在該句之后附有(《魏志》)這一書名,顯然表明此乃謝氏此言的出處。

把《魏志》當作謝靈運此言出處的還有宋代謝維新《事類備要》后集、無名氏《錦繡萬花谷》前集,元代陰勁弦《韻府群玉》,明代王罃輯《群書類編故事》(清嘉慶宛委別藏本)、何偉然輯《四六霞肆》(明胡正言十竹齋刻本)等書。

五曰出自五代李瀚《蒙求》或后晉李瀚《蒙求集注》

《成語大辭典》編委會編《成語大辭典》(商務印書館2017年最新修訂版)注釋“才高八斗”出處曰:“典出五代李瀚《蒙求》。謝靈運嘗曰:‘天下才共有一石,子建獨得八斗,我得一斗,自古及今同用一斗?!保?]又,四川辭書出版社2018年版的《成語大辭典》注釋“才高八斗”出處同此。

郁賢皓主編《中國古代文學作品選簡編(上冊)》(高等教育出版社2004年版)注釋“八斗才”的出處曰:“[后晉]李瀚《蒙求集注》:謝靈運嘗云“‘天下才共有一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今同用一斗,奇才敏捷,安有繼之’”[8]。

持上述說法的還有:清《御定全唐詩》卷八百八十一,陸以湉《冷廬雜識》(清刊本),當代金瑞德等主編《中國歷史成語故事大觀》(中國國際廣播出版社1992年版),傅璇琮等主編的《中國詩學大辭典》(浙江教育出版社1999年版),佟玉斌等編著的《詩書畫印典故辭典》(長征出版社2001年版;榮寶齋出版社2011年版),魏樂琪著《詹詹集》(中國文聯出版社2004年版),《長江學術(第六輯)》(長江文藝出版社2004年版),曹道衡等主編《南北朝文學史》(教育科學出版社2008版)等。

六曰出自唐李瀚(一作李翰①)撰,宋徐子光補注的《蒙求集注》

李瀚撰、徐子光補注《蒙求集注》在“仲宣獨步,子建八斗”原文之下,注者節(jié)引了《魏志》王粲、曹植的傳略,緊接著曰:“舊注引謝靈運云:‘天下才共有一石,子建獨得八斗,我得一斗,自古及今同用一斗,奇才博敏,安有繼之。’”[9]

以唐代李瀚著、宋徐子光補注的《蒙求集注》作為謝氏此言出處的有:周中孚《鄭堂讀書記》,阮元《文選樓藏書記》(清越縵堂鈔本),趙應鐸主編《漢語典故大辭典》(上海辭書出版社2007年版),馬積高等主編《中國古代文學史》(清華大學出版社2007年版),張慶利主編《中國古代作品選(上)》(中國廣播電視出版社2004年版),李紹文著《西風瘦馬集》(湖南文藝出版社2012年版)等。

①關于《蒙求》作者,有關文獻或云“李瀚”,或云“李翰”、“李澣”,其所處時代也說法不一。據學者郭麗《〈蒙求〉的作者及作年新考》的考析,《蒙求》作者應是唐代安平人李瀚(或為翰)。郭文認為,由于“翰”“瀚”二字音同義通,在唐代二字往往混用,故不少文獻包括后來新發(fā)現敦煌文獻也是“翰”“瀚”互用。本文同意郭文這一見解,以“李瀚(一作李翰)”來標示。

七曰出自南朝宋·無名氏《釋常談》

孫銘陽主編《中華成語故事》(時事出版社2009年版)論“八斗之才”出處時曰:這個成語出自南朝無名氏的《釋常談·八斗之才》:“文章多,謂之八斗之才。謝靈運云‘天下才有一石,曹子建獨占八斗……’”[10]

持此說者,還有向光忠主編《建宏成語義類辭典》(中國國際廣播出版社2001年版),郭攀《漢語涉數問題研究》(中華書局2004年版),鄭永安編著《中華成語典故》(云南人民出版社2011年版),文學常識編委會編《你必須知道的2500個文學常識》(重慶大學出版社版2012年版),《成語故事》(北京時代華文書局2014年版),張奕明編《中國文化800問》(中國華僑出版社2016年版)等。

八曰出自宋·無名氏《釋常談》

唐李商隱撰、清馮浩注《玉溪生詩詳注》注釋“用盡陳王八斗才”,引宋無名氏《釋常談·八斗之才》曰:“文章多,謂之八斗之才。謝靈運嘗曰‘天下才有一石曹子建獨占八斗我得一斗天下共分一斗’?!保?1]

以宋無名氏《釋常談》作為謝氏“八斗”之言出處的還有:陸尊梧等主編《歷代典故辭典》(作家出版社1992年版),馬君驊等編著《漢語典故辭典》(上海漢語大辭典出版社1998年版),張忠綱主編《全唐詩大辭典》(語文出版社2000年版),呂薇芬主編《金元曲典故辭典》(湖北辭書出版社2001年版),王琪主編《常用典故辭典》(四川辭書出版社2004年版),黃斌紅等主編《漢語典故詞典》(商務印書館國際有限公司2008年版),羅竹風主編《漢語大辭典(第二卷上冊)》(上海辭書出版社2008年版),《當代漢語辭典》(中華書局2011年版),陳書《〈蒙求〉譯注》(中國文聯出版社2012年版),于石等主編《常用典故辭典》(上海辭書出版社2012年版),金文明等編《經典成語故事》(上海人民美術出版社2013年版),王濤等編《中國成語大辭典》(上海辭書出版社2013年版)等。

也有一些文獻僅標書名《釋常談》,而未標示撰作時代的,如李商隱撰、錢振常編注《樊南文集補編》注釋“斯文八斗知慙”之句:“《釋常談》謝靈運嘗曰:‘天下才有一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗。’”[12]

值得提出的是,除了上列關于謝氏“八斗”之言出處的8種成說之外,宋、元、明、清的一些文獻直接引用謝氏此言而未注其出處者,亦有不少。其中影響較大的有:

宋代:吳處厚所撰筆記《青箱雜記》,章如愚《山堂考索》,蘇軾撰、施元之注的《施注蘇詩》,陳師道撰、任淵注的《后山詩注》等;

元代:無名氏《氏族大全》,陶宗儀《說郛》等;

明代:彭大翼《山常肆考》,蔣一葵《堯山堂外紀》等;

清代:張岱《夜航船》,馮班《鈍吟雜錄》,朱鶴齡《李義山詩集注》,殷元勛輯、宋邦綏補注的《才調集補注》等。

從某種程度上說,上列文獻與唐李瀚《蒙求》、宋佚名的《釋常談》一樣,同樣直接引有謝氏此言,亦均可作為謝氏“八斗”之言的一個依據,只不過除了《青箱雜記》被清人章藻功《思綺堂文集》卷四、卷六分別作為“八斗才”和“一石”之依據外,少有被有關辭書引用。

二、對“天下才共一斗,曹子建獨得八斗”出處諸說的考辨與評說

上列謝氏“八斗”之言出處的種種說法何者真實可信,何者失實訛誤或者真?zhèn)螀耄?/p>

(一)《南史·謝靈運傳》并無為謝氏“八斗”之言,所謂此言出自《南史》,實乃虛傳

這個問題,古今多位學者早就先后指出過。清代孫志祖《讀書脞錄》卷五(清咸豐七年刻本)即說:“注家皆引《南史》謝靈運曰‘天下才共一石,曹子建獨得八斗,我得一斗,自古及今共得一斗……’,今檢《南史》并無此語,唐以前書亦未見有引及此者。”[13]清梁章距《浪跡三談》卷三、馮浩《玉溪生詩詳注》、朱緒曾《曹集考異》,當代學者黃世中《類纂李商隱詩箋注疏解》等著作和孫毓蘋《評〈漢語成語詞典〉》、孫德宣《論釋義的科學性》等論文,也分別揭示其查無實據,孫德宣更在其文章中舉例說明,“‘八斗才’這個典故,舊《辭源》、《辭?!范家赌鲜贰ぶx靈運傳》靈運曰:‘天下才共一石,曹子建獨得八斗……’實則《南史·謝靈運傳》并無此記載……”,進而肯定“新版《辭源》《辭?!犯囊螣o名氏《釋常談》為是”。①見《辭書研究》1981第3期刊發(fā)的孫德宣《論釋義的科學性》一文。該文后來被收入方志出版社2007年出版的中國社會科學院語言研究所編《紀念中國社會科學院建院三十周年學術論文集》。此后,某些錯把《南史》作為謝氏此語出處者,陸續(xù)將其出處改為《釋常談》或《蒙求集注》。知錯而改,這是可喜的現象。但是仍有相當多的辭書、詩文編注或學術著作由于某些原因,在重印再版時依然故我,不曾改正。

(二)以《宋書》、《晉書》或《三國志·魏志》作為謝氏此言的出處,亦屬臆測

分析其原因,一是由于《晉書》、《宋書》寫的是謝靈運所處時代的事,《晉書·殷仲文傳》曾引用過謝靈運的言論并附詮釋:“謝靈運嘗云:‘若殷仲文讀書半袁豹,則文才不減班固’,言其文多而見書少也?!保?4]故有人想當然地也以為該史書或載有謝氏“八斗”之言。而《魏志》雖然主要記載三國曹魏的歷史,但其中一個重要歷史人物,即建安文學的杰出代表曹植深為時隔不遠的謝靈運所敬仰,加上為《三國志》作注的裴松之又是與謝靈運同時代的人,所以后人或以為《魏志》當會將謝氏對曹植的這一褒言編入書中;二是想是有關文獻編注者誤解了《蒙求集注》引述《魏志》關于曹植的一段話,把《蒙求》舊注中的謝氏之言也當作《魏志》的原文了(《事類備要》和《錦繡萬花谷》等書的這一失誤可能即與此有關②參見李瀚撰、徐子光補注的《蒙求集注》下卷“仲宣獨步,子建八斗”的注釋:“魏志:王粲,字仲宣,山陽高平人?!褐荆宏愃纪醪苤?,字子建,年十歲余,誦讀詩論及辭賦數十萬言,善屬文……太祖甚異之,毎進見難問,應聲而對,時見寵愛。文帝即位,累封陳王。舊注引謝靈運云:天下才共有一石,子建獨得八斗,我得一斗,自古及今同用一斗。茍不博敏,安有繼之。”由于后人未曾核對《魏志·曹植傳》,光看《蒙求》“子建八斗”之句后面的注釋開頭有《魏志》二字,誤以下其后的文字都是出自《魏志》,不知“舊注”之下的謝氏之言乃作者加注之語,遂釀成此錯。)。記得100多年前茅盾先生曾批評《辭源》某些條目誤標引文出處是“錯認娘家”,③參見張宏編著的《速讀中國現當代文學大師與名家叢書·茅盾卷》,藍天出版社,2004年版第7頁。本文前面所列的那些以《南史》等四種史書為謝氏“八斗”之言出處的文獻編著者,倘若能事先翻檢一下原書,相信當不會出現為類“錯認娘家”這樣的失誤。

(三)《蒙求集注》和《釋常談》引有謝氏“八斗”之言,但未標示其典源,且二書作者或作年存在分歧,是個遺憾

關于《蒙求》的作者和作年,近百年來,有不少學者曾進行了不懈的探討,其中清代周中孚的《鄭堂讀書記》、近代楊守敬的《日本訪書志》、現當代余嘉錫《四庫提要辨正》、張志公《傳統語文教學研究》、傅璇琮《〈蒙求〉流傳與作者新考》、唐雯《〈蒙求〉作者新考》和郭麗《〈蒙求〉作者及作年新考》等著作,都有各自的貢獻。雖然這些著作的見解同中有異,但正是由于有關學者的相互啟發(fā)、補充和質疑問難,陸續(xù)推進了《蒙求》研究的深入,使其作者和作時的真相日漸清晰起來。

那么,《蒙求》和《釋常談》二書究竟為誰所作,又作于何時呢?

1、《蒙求》的作者系唐代安平人李瀚(一曰李翰),而不是五代后晉的李瀚。筆者贊同唐雯、郭麗兩位學者著重以敦煌石室兩部《蒙求》殘卷中的李良《薦〈蒙求〉表》和李華《〈蒙求〉序》作為關鍵,探討《蒙求》的作者與作年,④參見《中國典籍與文化》2008年第3期唐雯《〈蒙求〉作者新考》和《中國典籍與文化》2011年第3期郭麗《〈蒙求〉作者及作年新考》。認為《蒙求》的作者應是盛唐時期任信州司倉參軍的安平人李瀚(一作李翰),而不是唐大歷中曾任翰林學士的李華宗族、趙郡贊皇人李翰,更不是《四庫全書目錄·蒙求集注(二卷)提要》所說的那位五代后晉的翰林學士李瀚。

其實,《蒙求》作者和寫作年代問題,《四庫全書總目》涉及《蒙求》作者和時代的幾篇書目提要,說法原就不那么統一,例如《〈蒙求集注〉(二卷)提要》(卷一百三十五)、《〈標題補注蒙求三卷〉提要》(卷一百三十七)等,說其作者是“(后)晉李瀚”,而《〈棠陰比事〉提要》(卷一百一)、《〈西漢蒙求〉提要》((卷一百三十七))《〈事后偶語〉(一卷)提要》(卷八十九)等,提及《蒙求》的作者時,則曰“唐李瀚(或唐李翰)”。且其《蒙求集注(二卷)提要》前后即存在破綻,不能自圓其說。該提要曰:《蒙求》系“(后)晉李瀚撰。瀚始末未詳。考李匡乂《資暇集》稱宗人瀚作《蒙求》,則亦李勉之族。又《五代史·桑維翰傳》稱‘初,李瀚爲翰林學士,好飲而多酒過晉高祖以為浮薄’,當卽其人也?!保?5]按:李勉,系中唐時的名臣,于肅宗、代宗、德宗朝歷任京兆尹、工部尚書滑毫節(jié)度等要職,直至官居相位;而李匡乂,乃李勉之從孫輩,晚唐昭宗時曾任正少卿,其作于晚唐之時《資暇集》,已引有李瀚《蒙求》“蘇武持節(jié),鄭眾不拜”①見晚唐李匡乂《資暇集》卷一:“‘不拜單于’,是鄭眾非蘇武也。余宗人翰《蒙求》亦明言‘蘇武持節(jié),鄭眾不拜?!钡奈淖?,可見《蒙求》早在《資暇集》之前業(yè)已撰成。而這篇提要卻曰《蒙求》為“(后)晉李瀚撰”,豈不先后牴牾!對此,楊守敬《日本訪書志》卷十一早已指出:“提要旣引李匡乂《資暇集》稱宗人瀚作《蒙求》,知爲李勉之族,又引《五代史·桑維翰傳》有好飲酒之李瀚,定題爲晉人,是幷李匡乂亦晉人矣,最爲矛盾?!保?6]考魯迅《中國小說史略》,書中亦有“唐李瀚《蒙求》注”[17]的記述。后人一時不察(包括筆者),僅據《四庫全書總目》這篇提要,便因襲其所謂《蒙求》作者系“后晉李瀚”的說法,以致此誤。②筆者也曾因襲過《四庫全書》這篇提要中的這一失誤,把《蒙求》作者唐代李瀚寫成“后晉李瀚”。參見《臺州學院學報》(社科版)2018年第2期的拙文《戴復古首七絕中“文章”之涵義考辨》之注釋⑤。該刊付印之時才發(fā)現此誤,已來不及將該注釋中的“后晉”改為“唐代”,殊為遺憾。借此機會,特予更正,并向該學報編者和讀者致以歉意。

2、《釋常談》作者已佚名無考;該書產生于唐代之后的宋代,而非南朝的劉宋時期。最早出現《釋常談》書名的是宋仁宗時期官修的《崇文總目》。《四庫全書總目》介紹《釋常談》曰:“考陳振孫《書錄解題》曰:‘《續(xù)釋常談》二卷,秘書丞龔正養(yǎng)正撰。昔人有《釋常談》一書,不著名氏,今故以續(xù)稱?!粍t此書(指《釋常談》)之作在龔頤正之前,當出北宋人手矣?!保?8]《續(xù)釋常談》作者龔頤正乃南北宋之交人士,故《四庫全書總目》推斷《釋常談》“當出北宋人之手”。這個推斷,不無道理。試看《釋常談·泰山》這篇短文字,亦足可證明,它絕不會是南朝宋時人所作:

唐開元時,封禪泰山,張說爲封禪使。說婿鄭鑒本九品官。舊例,封禪后自三公以下皆轉遷一階一級,惟鑒是封禪使女婿,驟遷至五品。時人語曰:“此泰山之力也?!币虼艘云薷笭懱┥健#?9]

文中敘寫唐玄宗開元年間封禪泰山之史事,揭露了朝廷官場的某種腐敗行為,頗有歷史價值。試想,如果作者是南朝時人,怎么能預知200多年后唐代開元時的人物和事件呢?

本文前列的8種謝氏“八斗”之言出處,只有第6種“唐李瀚(一作李翰)撰,宋徐子光補注”的《蒙求集注》和第8種即宋無名氏《釋常談》具有真憑實據。遺憾的是二書所引的謝氏之言均未點明其最早出自哪部文獻(典源)。所以,嚴格地說,無論是《蒙求集注》還是《釋常談》,還都不能算是謝氏“八斗”之言的真正典源。唐代《蒙求》作者李瀚此前當目睹過載有謝氏此言的文獻。只是在未發(fā)現該文獻之前,有關著作以李瀚《蒙求》作為謝氏“八斗”之言至今最早的出處,亦是不得已而為之,不難理解。而《釋常談》比《蒙求》晚出,把《釋常談》作為謝氏“八斗”之言和“八斗才”的一個出處或依據,固然不能說錯,若將它視為謝氏此言和“八斗才”的典源則就不那么妥貼了。當然,比起“錯認娘家”,視《南史》為謝氏“八斗”之言的出處,它畢竟還有文字上的依據。但愿隨著今后考古工作和古文獻研究的深入,謝氏此言真正的典源得以早日浮出水面。

三、由“天下才共一石,曹子建獨得八斗”出處問題引發(fā)的思考和建議

如何避免辭書和學術著作出現類似本文所列的這些有違史實的差錯?

筆者以為,這需要編著者、讀者、出版單位以及國家有關部門的共同努力。為此特提出如下的幾點想法和建議:

(一)學者治學與撰著,要秉持求真務實的科學精神

古今文獻,浩如煙海,其中難免存在真?zhèn)位祀s,粗細交織,歧見紛陳,疑點迭出的情況。如清朱緒曾《曹集考異》對曹子建作品集的考證有諸多發(fā)明,但對《蒙求》原文“子建八斗”的考異,便有正有誤,值得辨析。且看以下這則“考異”:

唐李瀚《蒙求》:“仲宣獨步,子建八斗?!彼涡熳庸庾ⅲ骸赌鲜贰分x靈運曰:“天下才共一斗,曹子建獨得八斗,我得一斗,天下共享一斗。奇才博識,安可繼之。”宋無名氏《釋常談》云:“文章多謂之八斗之才。謝靈運嘗云:‘天下才共一石,曹子建獨占八斗,我得一斗,天下共分一斗?!卑矗涸黝悤鞍硕贰本阍啤赌鲜贰ぶx靈運傳》,檢《宋書》、《南史》無此語。賓王詩:“陳思八斗才”,李商隱詩:“用盡陳王八斗才”……植以八斗之才擅天下,遂以詞章為諸雋倡[20]。

按:這則“考異”便是真?zhèn)蜗嚯s,正誤并存:(1)正確點出了《蒙求》的作者和產生時代。(2)擅改了沈注原文?!睹汕蠹ⅰ吩闹皇钦f“舊注曰”,并無《南史》此書名,且謝氏之言乃舊注所引,并非徐子光所補注,“考異”卻云“徐子光注”,不確。(3)如實引《釋常談》謝氏之語,且能認真“檢《宋書》、《南史》”,指出“無此語”,可贊。但說“元明類書‘八斗’俱云《南史·謝靈運傳》’”之判斷,卻無援例說明,真假莫辨。(4)引了據稱是駱賓王的詩句“陳思八斗才”,讓人感覺謝氏“八斗”之言至初唐即以出現,可惜檢駱氏詩集和《全唐詩》,均無此句,“考異”成了孤證,難以采信。

可見,對于以往真?zhèn)位祀s的著述,需要我們在廣泛占有相關材料的基礎上,努力運用古典文獻學、??睂W、版本學、考據學等知識和方法,認真比較甄別,去偽存真,盡可能找出合乎事實的答案。倘若材料不足,對于某些疑點和問題,一時不能作出判斷的,則寧可存疑,而不能憑個人想像輕易下判斷,甚至穿鑿附會,影響編著者和出版物的聲譽。

(二)治學著書要有堅持真理,修正錯誤的勇氣和責任擔當

由于編著者主觀因素和客觀條件的限制,出版物出現某些失誤(包括個別文字和知識性差錯)不足為怪,發(fā)現后予以更正即是。本文第一部分之所以不厭其煩地列舉多種文獻和辭書錯標謝氏“八斗”之言出處的失誤,意在加深人們對這類失誤沿襲時間之長、涉及范圍之廣的了解,以求引起學界和出版界的重視,力求避免再出現類似的差錯,絕無因這一小小失誤而否定它們各自所具的學術價值。

說到勇于修正學術研究中的錯誤,年已80多歲的復旦大學著名學者裘錫圭教授可謂學界學習的榜樣。報載新近裘先生在發(fā)表《大河口周墓地2002號墓出土盤盉銘文解釋》一文的同時,宣布自己過去發(fā)表的一篇學術論文作廢,以后編文集也不收入。原因是該文誤將出土的銘文某字當作“并”字的異體了。①據2018年7月25日《北京日報》微信報道:年逾八旬后復旦大學著名教授裘錫圭先生近日發(fā)表聲明,直言自己六年前刊發(fā)的一篇論文有錯誤,自應作廢,并請大家多多批評。此舉引來同行和眾多網友點贊。

裘先生這種唯真理而從,公開修正自己失誤的嚴謹治學態(tài)度,令學問淺薄的筆者崇敬之余深感慚愧。幾十年來筆者撰寫的所謂論文和書稿,不僅數量有限,質量平庸,而且時有文字和知識性方面的差錯。例如本人20年前刊發(fā)于浙江師大學報那篇《戴復古佚詩輯錄》就有多處缺漏和失誤,甚至把《詩淵》中與戴復古某詩相鄰但無作者署名的《題城南書隱》一詩也作為戴之佚詩誤收于其中。幸蒙北大中文系博導王嵐教授悉心補正,②參見王嵐教授刊于《古籍整理研究學刊》2004年第1期的《〈詩淵〉所收戴復古集外詩》一文。才讓筆者這篇有諸多錯訛和缺失的“戴詩輯錄”不致造成更大的不良影響。但這對筆者是一個深刻的教訓,也使自己對以往治學粗疏不嚴謹等問題有了更多的反思。

(三)建議學術性期刊辟出少量版面作為作者、編者、讀者之間進行學術交流的平臺

記得新中國成立以來,有相當多的學術性刊物設有“讀者來信”、“編讀往來”、“勘誤”、“補白”之類的欄目,文章短小精悍,不落俗套,頗受讀者歡迎。但是這些年來,許多學術刊物基本上都是長篇大論,有的刊物甚至公開聲明,不接收7000字以下的稿件,理由是篇幅不長不足以說清問題,這就不免有點絕對化了。其實,文章或長或短,主要取決于內容,該長則長,該短則短。空洞無物的高頭講章,還不如一針見血的千字短文??g20多年的上?!兑慕雷帧愤B年被評為全國優(yōu)秀刊物,即以其有的放矢,直擊要害的短文見長,只是為辦刊宗旨和篇幅所限,難以較多涉及專業(yè)性強的問題。這就需要文史類學術刊物(包括大學社科類學報)改變原有思維定勢,放下身段,辟出少量版面,刊發(fā)批評、自我批評和反批評的短文,或就有爭論的問題展開認真的討論,這對活躍學術空氣,糾錯辨誤,溝通作者、讀者和編者相互間的關系,提高辦刊質量,都具有積極的意義。

(四)建議相關出版單位組織力量編寫一部《文史知識正誤詞典》

筆者以為,若將有史以來的各類文獻包括辭書中影響較大的知識性錯誤(諸如把《南史》誤為謝氏“八斗”之言出處之類),分門別類地列示并糾正,編成一部別具特色的辭書,對于甄別以往文獻中真?zhèn)魏椭R性差錯,避免長期以訛傳訛,誤導讀者,有著重要的意義。這樣的新編辭典,比起重復編制無甚新意的同類成語典故詞典似乎更具價值。

(五)建議國家主管部門加強對業(yè)內人員思想和職業(yè)道德教育的同時,加大對學術研究經費與學術書刊出版經費的投入

過去一些重要辭書或學術著作某些失誤之所以沒有得到及時改正,有多方面的因素,經費拮據恐怕也是其中之一。隨著出版從業(yè)人員工作責任心和研究能力的進一步提升,國家對學術研究成果出版的進一步重視和對出版經費的加大投入,我國學術文化研究和出版事業(yè)必將有更大的發(fā)展和繁榮,出版物這類知識性差錯相信也將逐步減少或避免了。

猜你喜歡
謝氏謝靈運辭書
CISHU YANJIU LEXICOGRAPHICAL STUDIES
辭書研究(2022年2期)2022-03-19 23:04:19
大型辭書疑難字考釋七則
文學倫理學批評視域下的《謝氏南征記》
謝靈運堪稱職場反面典型第一人
幸福家庭(2018年9期)2018-09-21 05:21:54
UP THE MOUNTAINS
漢語世界(2017年5期)2017-09-21 07:44:37
《東山再起》
紅巖春秋(2017年8期)2017-09-01 04:47:22
謝氏宗親對珠璣巷情有獨鐘
源流(2016年12期)2017-06-05 09:47:34
謝靈運山水詩的玄言尾巴
劍南文學(2016年10期)2016-11-21 20:38:15
高門與孤寒:南朝謝氏族人的升沉
南山南,誰的詩里別有洞天
五原县| 勃利县| 怀宁县| 贡嘎县| 徐水县| 扶余县| 泽普县| 岳西县| 广西| 辰溪县| 通河县| 吉木萨尔县| 正安县| 呼和浩特市| 临澧县| 甘孜县| 天津市| 顺平县| 贵南县| 呼和浩特市| 安陆市| 罗田县| 赤峰市| 丰台区| 安龙县| 怀来县| 江川县| 临沧市| 宁阳县| 通化县| 双柏县| 原平市| 嘉兴市| 临澧县| 荥经县| 临漳县| 锡林浩特市| 封丘县| 炎陵县| 信宜市| 宁乡县|