摘 要: 黨的十八大后,中國把“一帶一路”倡議作為對外開放的重大部署,又把打造對外話語體系設(shè)置為服務(wù)“一帶一路”的配套舉措,兩者的邏輯兼容性表現(xiàn)為:出場邏輯的相似性;融合研究的耦合性;問題聚焦的交匯性;根本屬性的契合性;從屬關(guān)系的緊密性;原則持守的一致性;功能邏輯的互補性。文章認為在對“一帶一路”與對外話語體系邏輯之兼容性進行會通的基礎(chǔ)上,中國需將創(chuàng)新推進方法與聚力發(fā)展普惠作為兩者互動共進的前期準備,建立破立結(jié)合機制與并舉機制作為兩者互動共進的發(fā)力重點,穩(wěn)固治理自信與解滯治理梗阻作為兩者互動共進的外圍保障,方能使“一帶一路”與對外話語體系的實踐互動得以可能,協(xié)同效能愈發(fā)明顯,實現(xiàn)中國夢與世界夢的戰(zhàn)略對接。
關(guān)鍵詞: 習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想;“一帶一路”;對外話語體系;邏輯兼容;實踐互動
中圖分類號:D822 文獻標識碼:A DOI:10.13677/j.cnki.cn65-1285/c.2017.06.03
歡迎按以下方式引用:王繼承.“一帶一路”與對外話語體系兼容互動的邏輯探究[J].克拉瑪依學(xué)刊,2017(6)12-22.
一、融合研究的邏輯起點
在中國特色社會主義新時代,“一帶一路”與對外話語體系不僅在治國理政路線圖上被勾定為關(guān)鍵點,也漸成為學(xué)術(shù)研究的熱點。據(jù)大國崛起的經(jīng)驗看,若對外話語體系能有效跟進對外戰(zhàn)略的推進,使兩者同向互進,則能顯著提升國際話語權(quán);反之,則觸發(fā)國際話語權(quán)羸弱?!耙粠б宦贰迸c對外話語體系是當(dāng)下中國躍升國際話語權(quán)不可偏廢的兩大抓手,無需冗言,探尋兩者融合發(fā)力的可能性空間與共建路徑對中國實踐有無限的助力價值?!耙粠б宦贰迸c對外話語體系兩者融合研究的出場根由主要表現(xiàn)為:實踐執(zhí)行的阻滯點、政策文本的貫徹點和學(xué)術(shù)研究的生長點。
首先,實踐阻抗的倒逼向融合研究發(fā)出了要求。當(dāng)前,中國實踐出現(xiàn)頗為吊詭的現(xiàn)象,即:“信息流進流出的‘逆差、中國真實面貌和西方主觀印象的‘反差、軟實力和硬實力的‘落差”[1]18。有關(guān)研究顯示:“當(dāng)代國際受眾對于中國的了解主要借助于西方媒體,信息獲取率高達 68%,僅有22%的受眾是從中國媒體了解中國。”[2]62-63中國對外話語投射能力脫節(jié)于國家急速上升的全球傳播需求,給西方媒體在全球恣意解說中國以可乘之機。事實證明,西方媒體在報道“一帶一路”時出于思維定勢或戰(zhàn)略攻勢,類似于“馬歇爾計劃”“能源掠奪論”這些翻樣的“中國威脅”謬論欺蒙了不少國際聽眾,倒逼中國打造對外話語體系來消解外界對“一帶一路”污名化引致的負面效應(yīng)。
其次,政策文本的導(dǎo)向給融合研究注入推力。走和平發(fā)展道路決定了中國的政策文本和發(fā)展戰(zhàn)略兼具和平與務(wù)實的兩重規(guī)定性,故中國需配置對外話語體系以跟進“一帶一路”的執(zhí)行需要,服務(wù)好沿線國家經(jīng)貿(mào)發(fā)展與民生進步,與中國對外政策文本的立論根基一致。同時,習(xí)近平總書記指出:“加強‘一帶一路建設(shè)學(xué)術(shù)研究、理論支撐、話語體系建設(shè)”[3]。這對“一帶一路”與對外話語體系的協(xié)同建設(shè)提出了國家層面的要求,也為“一帶一路”的研究引入新的視角。
最后,學(xué)術(shù)研究的空場為融合研究帶來了機遇。在分析現(xiàn)有論述“一帶一路”與對外話語體系關(guān)聯(lián)性的成果后,筆者發(fā)現(xiàn)少數(shù)研究受慣性思維干擾,將“一帶一路”與對外話語體系具有緊密邏輯關(guān)聯(lián)性視作不證自明的實然判斷;更有研究將“一帶一路”與對外話語體系看作關(guān)聯(lián)全無的兩大獨立模塊。質(zhì)言之,系統(tǒng)論證兩者邏輯關(guān)聯(lián)性的研究較為匱乏,這一學(xué)術(shù)研究的空場為融合研究賦予了機會。
二、“一帶一路”與對外話語體系的邏輯兼容性
“一帶一路”與對外話語體系的邏輯兼容性不僅表現(xiàn)為出場邏輯的相似性、融合研究的耦合性、問題聚焦的重疊性,更表現(xiàn)為根本屬性的契合性、從屬關(guān)系的緊密性、原則持守的一致性、功能邏輯的互補性。只有辨識好和運用好兩者的邏輯兼容性,才能獲致對外話語體系與“一帶一路”關(guān)系的恰切、同進的基礎(chǔ)、實踐互動。
1.兩者根本屬性的契合
公共價值屬性的高度契合是“一帶一路”與中國對外話語體系邏輯兼容的內(nèi)在表現(xiàn)?!耙粠б宦贰迸c對外話語體系雖在問題緣起、表征內(nèi)容與運行機理方面存有差異,但兩者的本質(zhì)屬性都是公共性。公共性源于人類的社會實踐活動,是克化自利性與利他性的內(nèi)部緊張所形成的己他兩利性,在根本上體現(xiàn)了生產(chǎn)關(guān)系的共存性與依附性。公共性與公共產(chǎn)品相互依存、不可切割,實現(xiàn)內(nèi)在屬性與外在形態(tài)的完美結(jié)合。一方面,公共性要通過公共產(chǎn)品宣示存在感,所以公共產(chǎn)品是公共性得以成立的必要物質(zhì)基礎(chǔ)和功能載體;另一方面,公共產(chǎn)品需要公共性確證自身的獨特性,具體表現(xiàn)為公共性是公共產(chǎn)品的根本屬性與存在依據(jù)。西方學(xué)者阿倫特對公共性有著精辟的見解:“凡是出現(xiàn)于公共場合的東西都能夠為每個人所看見和聽見,具有最廣泛的公共性。”[4]81作為中國向全球推介的發(fā)展愿景,“一帶一路”旨在提供具體可視的公共產(chǎn)品讓國際公眾享受到中國的公共服務(wù),其提供的公共產(chǎn)品主要有兩類存在樣態(tài):一是可計算的實體樣態(tài)的公共產(chǎn)品,包括可以投放到設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通的勞力、物力等;二是助力政策溝通、民心相通的非實體樣態(tài)的公共產(chǎn)品,包括價值互享、話語互信、理念互學(xué)等文化性的公共產(chǎn)品,也關(guān)涉制度安排、貿(mào)易規(guī)定、法制意識等規(guī)則性的公共產(chǎn)品?!耙粠б宦贰碧峁┑某湓5墓伯a(chǎn)品呈現(xiàn)出中國公共意識和公共產(chǎn)品供給能力的日益增進,而公共產(chǎn)品的非排他性決定了“一帶一路”具有普惠性。普惠性是避免“一帶一路”概念虛化及執(zhí)行軟化的有效保障,也集中彰顯了“一帶一路”的公共價值。
中國對外話語體系的本質(zhì)規(guī)定性是公共性,具有認識論、實踐論和本位論的三重邏輯布展。首先,從認識論的邏輯布展看,共存性是在理性反思資本主義話語體系公共性基礎(chǔ)上得到的科學(xué)認識。作為真正有全球意義的公共性話語體系,資本主義話語體系的顯著特征是:用“商品語言來表達它的思想”[5]67。換言之,資本主義話語體系是資本的附屬物和衍生品。在資本強勁的逐利性和滲透性下,資本主義話語體系必然要沾染自利性,其所宣稱的普適公共性無法掩蔽資本霸權(quán)擴張和顛覆他國話語體系的真面目。資本主義話語體系的公共性實際上是抽象的、強推的普適性,暗合西方二元對立的思維模式,分裂公共性潛含的共相性與殊相性的有機結(jié)合,它對人類文明的正向價值并不能遮蔽其無法克化的缺陷。正如當(dāng)代著名西方馬克思主義文學(xué)理論家伊格爾頓指出的:“資本主義的普遍主義則是將一群不同的文化扔在一起,以冷淡地蔑視它們之間的差異來完成自己的工作。這時只剩下了社會主義來利用這個事實,在這些差異之上建立一種普遍性的文化?!盵6]79中國對外話語體系無論是察其言、抑或觀其行,都力圖在明晰文化差異性的前提下維系不同文化話語體系的和諧共存,絕非排擠多元、自我框定和自我論證的話語體系,而是主張和維護人類多元話語體系的共存性。endprint
其次,從實踐論的邏輯布展看,共享性是華夏話語體系承襲至今與傳播順暢的先決條件,也是體現(xiàn)當(dāng)代中國對外話語體系優(yōu)越性的必然要求。在雅斯貝爾斯敘述的軸心期的文明古國中,中國孕育的華夏文明話語體系創(chuàng)造了延綿永續(xù)、未曾裂變的文化奇跡,這歸因于華夏文明話語體系富有濃郁的話語共享意識。任何事物都是處于持續(xù)量變與激進突變有機統(tǒng)一的發(fā)展中,所以對外話語體系的共享程度也非恒定不變,而是總體上沿著馬克思描述的人類社會五形態(tài)的演進秩序依次遞增,而話語體系的自由共享是創(chuàng)建人類命運共同體的必要條件。誠如哈貝馬斯所言:“話語倫理的共同體只有通過實現(xiàn)所有人話語的自由權(quán)利,鏟除一切歧視和苦難,將被邊緣化的人納入相互關(guān)愛中才可能建立。這個建設(shè)性地籌劃出來的話語共同體不是一個封閉的絕對同一的集體,不會強迫其成員放棄自身的特殊性而成為標準化的人?!盵7]16但須知“免于匱乏的自由是一切自由的具體實質(zhì)”[8]3。只有及至馬克思勾繪的共產(chǎn)主義社會,生產(chǎn)力發(fā)展水平臻于至高和生活資料空前豐贍的兩重條件得以確立,話語共同體才能現(xiàn)實化,主體間方能取得均等共享話語的機會。作為國家對外意識的一種承載工具和顯性表達,對外話語體系的發(fā)展可用社會意識的相對獨立性原理解釋,即對外話語體系圍繞著所屬國的社會發(fā)展階段和經(jīng)濟發(fā)展水平上下波動,表現(xiàn)出脫節(jié)時代、同步時代與前瞻時代三種情形。當(dāng)代中國對外話語體系的出場是建立在社會主義制度的根基上,先天攜帶共享可視性的基因,具有比資本主義社會話語體系更高的發(fā)展階位。然而中國最大的實際是正處于且將長期處于社會主義社會初級階段,這一歷史階段要求中國打造對外話語體系的底線是保持與經(jīng)濟發(fā)展同位性、保證與對外需求相適應(yīng)、保障國家利益無損傷。在立足當(dāng)前中國最大實際的前提下,中國要彰顯對外話語體系的優(yōu)越性必須以超前思維設(shè)置前瞻理念,填補資本主義話語體系的價值空場,方能使各國共享品質(zhì)上乘的話語理念??傊袊鴮ν庠捳Z體系既以話語共享的可視性為出發(fā)點,也以共享理念的前瞻性為發(fā)力點,前瞻性的話語有利于華夏話語體系被廣泛共享,而話語共享的可視性是推動前瞻性話語出場的根本動力,兩者并行不悖。
最后,從本位論的邏輯布展看,共通性有利于建構(gòu)中國對外話語體系良性的主體意識。從早期資產(chǎn)階級發(fā)動侵略戰(zhàn)爭、資本壟斷再到當(dāng)代資本主義傾力輸出價值觀,落后國家的封閉型話語體系終被撕裂和肢解,殘存下來的碎片化話語體系又在資本主義的壓迫下顯得畸形化,以及在資本主義的沖擊力下被動卷入資本主義話語體系。在發(fā)展中國家經(jīng)濟話語權(quán)的權(quán)重增加和資本主義社會危機頻現(xiàn)后,被壓制和依附于資本主義話語體系的原先落后的民族國家話語體系的自我意識逐漸復(fù)歸,質(zhì)疑和撬動資本主義話語體系中心地位的聲音和努力不曾停斷。在發(fā)展中國家再造本國話語體系的過程中,既出現(xiàn)了理性看待外部世界和自我方位的關(guān)系,進而銳增國際話語權(quán)的經(jīng)典案例;也出現(xiàn)了主觀放大“自我本位”與“他者本位”的鴻溝,最終導(dǎo)致全盤西化或因循守舊的反面規(guī)訓(xùn)。可以說,“自我本位”與“他者本位”的關(guān)系處理成為包括中國在內(nèi)的大多數(shù)發(fā)展中國家打造對外話語體系的核心問題。若一國對外話語體系內(nèi)含的話語理念只是該國的“一家之言”、極端突出自我本位勢必是話語獨白,則對外話語體系是弱公共性的。中國對外話語體系既拒斥他者本位的拿來主義、也排斥自我本位的狹隘性觀念,而是尋求人類共同本位的價值觀,這種關(guān)懷人類共通性的話語理念,才具有打造強公共性對外話語體系的資質(zhì)。在共通性理念的指引下,中國對外話語體系尊重各國話語體系、社會制度等的客觀迥異,致力于宣介中國話語體系中蘊藏的“惠民生、敬自然、期和平、尚共贏”等人類普適性的話語,避免他者本位與中國本位的無休止內(nèi)耗,實現(xiàn)良性的話語主體意識和共通性的話語受眾意識的有機融合,引領(lǐng)人類文明話語體系的進向。概言之,中國對外話語體系的強公共性可有效促進國外民眾對“一帶一路”倡議的接受,否則“一帶一路”共同體內(nèi)部無法達成文化共享和價值觀互尊;反之,沒有“一帶一路”的公共性,對外話語體系的公共價值也難以持續(xù)。據(jù)此可見,“一帶一路”與對外話語體系具有同質(zhì)的公共屬性和一致的實踐目標,為兩者邏輯兼容與實踐互動創(chuàng)設(shè)了有利條件。
2.兩者原則持守的一致
“一帶一路”與對外話語體系不僅在本質(zhì)價值上具有同一性,而且在從屬邏輯上緊密勾連。一方面,從宏觀構(gòu)架而言,黨的十八大后提出的“一帶一路”和對外話語體系內(nèi)蘊的新話語均從屬于習(xí)近平新時代中國特色社會主義思想。另一方面,就微觀隸屬來說,“一帶一路”話語作為黨的十八大后中國對外話語體系的子話語之一,邏輯上當(dāng)屬于對外話語體系序列。綜上言之,“一帶一路”與對外話語體系必然具有互動的恰切性和基本原則持守的一致性。
第一,堅持連續(xù)推進與精準調(diào)適的建設(shè)方法,促使對外話語體系體現(xiàn)務(wù)實性與科學(xué)性的辯證結(jié)合。鄧小平認為:“如果政策對,能推動社會主義生產(chǎn)力發(fā)展,使人民生活逐步好起來,這種政策本身就保證了它的連續(xù)性?!盵9]150同理,中國的對外話語體系可連續(xù)推進的根本保障來源于話語體系實踐的人民性和效益性。民心支持是檢驗一國對外話語體系務(wù)實性與科學(xué)性有機兼顧的根本標準,要以民生實惠支撐起對外話語體系實踐延續(xù)所需要的民心支持,進而涌現(xiàn)對外話語體系強勁的發(fā)展活力。從人類歷史上各國對外話語體系執(zhí)行積聚的經(jīng)驗看,任何對外話語體系要在實踐中擴展生命力都要及時依據(jù)受眾國對話語體系的最新愿景及推進的反饋調(diào)整對外話語體系內(nèi)容的設(shè)置。當(dāng)對外話語體系的推進出現(xiàn)偏差而與他國話語體系格調(diào)不合時,自然要精準調(diào)適相應(yīng)的話語體系,使對外話語體系的推進精準回歸正確的實踐路線,最終符合對外話語體系制定時就已預(yù)設(shè)的價值目標。
第二,保持分散設(shè)置與頂層規(guī)范的適當(dāng)張力,促進對外話語體系呈現(xiàn)權(quán)威性與多樣性的有機統(tǒng)一。主權(quán)國家的對外話語體系是該國不同民族或行政區(qū)的文化精要在系統(tǒng)組合基礎(chǔ)上的向外整體性表述,傳播的是該國的通識性及特色性話語,外界也借此識別該國的精神特質(zhì)和多元文化?!耙粠б宦贰痹谥袊闹饕w區(qū)是中國最有文化多樣性的區(qū)劃,中國政府既要向世界傳播權(quán)威話語,也要把區(qū)域特色文化話語作為對外話語體系的重要資源。因此,要在區(qū)域分散設(shè)置話語與國家頂層規(guī)范話語之間保有必要的張力。中央政府是承接打造對外話語體系的責(zé)任主體,要運用好中國政治體制具備的超強動員能力的內(nèi)在優(yōu)勢,使“一帶一路”話語首先成為國內(nèi)民眾的共識。為了讓世界感知中國尊重文化多樣性的真實性,應(yīng)在法律權(quán)限內(nèi)賦予地方政府對外交往的自主裁定權(quán),擴大多元話語交流頻度。適當(dāng)妥協(xié)是保持必要張力的題中應(yīng)有之義:當(dāng)?shù)胤皆捳Z與國家話語產(chǎn)生沖突時,要在盡量兼顧地方話語特色下保證國家話語權(quán)威性。還要錘煉好中國的話語集聚能力,把華夏多民族的話語精義延攬至對外話語體系中,從而更有效地向世界展示中國包容文化多樣性。endprint
第三,秉持前瞻預(yù)判與底線思維相互照應(yīng)的原則應(yīng)成為化解對外話語體系建設(shè)風(fēng)險的必要構(gòu)設(shè)。面向世界是中國對外話語體系應(yīng)有的國際擔(dān)當(dāng),但不可小覷內(nèi)中風(fēng)險,必須對相關(guān)風(fēng)險系數(shù)實施評估預(yù)判。中國作為世界經(jīng)濟的壓艙石,世界正視中國模式,而中國也積極對接世界思潮,以新思維驅(qū)動國家發(fā)展,奪占經(jīng)略國家的競爭先機。在“世界聚焦中國模式,中國對接世界思潮”的雙向互動中,中國被迫介入喧囂迭起的全球輿論場,國外多元思潮就很容易與國內(nèi)的內(nèi)生性錯誤思潮勾結(jié)起來;且我國邊疆安全和領(lǐng)海主權(quán)完整也屢逢外來襲擾,成為“一帶一路”倡議推進的實在威脅。上述問題都是“一帶一路”與對外話語體系兼容互動不容忽視的風(fēng)險源。中國憑借對實現(xiàn)“一帶一路”倡議的睿智謀略,及對沿線相關(guān)國家關(guān)系交鋒的真知灼見,在民族發(fā)展利益和中國的世界責(zé)任間探求均衡點:既致力實現(xiàn)中國夢,也主動承建人類命運共同體,折射出中國發(fā)展更顯責(zé)任理性。但中國要預(yù)設(shè)維護國家核心利益絕對安全的攻防韜略,讓互惠發(fā)展的事實證明衍生于西方窠臼思維的“一帶一路”威脅論的邏輯荒謬性,并使敵對勢力“棒殺”和“捧殺”中國對外話語體系的圖謀破產(chǎn)。
3.兩者功能邏輯的互補
“一帶一路”與對外話語體系緊扣和平與發(fā)展的時代主題,把促進全球和平發(fā)展與謀得共同發(fā)展作為建設(shè)的基本職能。同時,“一帶一路”和對外話語體系共面相同的推進困境,破解困境的方法又有著共通性和互補性?;诠餐慕ㄔO(shè)目標和互補的建設(shè)功能,“一帶一路”與對外話語體系必然要在實踐中互動才能涌現(xiàn)共建效應(yīng)。
第一,“一帶一路”在大國情懷中延攬中國話語的受眾對象。一方面,“一帶一路”借助對外話語體系,聚合沿線區(qū)域人民命運相依的話語共識?!昂推?、發(fā)展、公平、正義、民主、自由,是全人類的共同價值?!盵10]“一帶一路”供給的實體性公共產(chǎn)品在短期內(nèi)的存量和增量有限,但非實體性公共產(chǎn)品的共享潛力無限。中國的文化資源賦予了“一帶一路”得天獨厚的理念優(yōu)勢,使得中國話語與他國比照而言具備厚實的文化根基和共享價值,但先天的理念優(yōu)勢轉(zhuǎn)化為可視的話語權(quán)必須借助強大的對外傳播能力。故而,習(xí)近平總書記指出:“要加強國際傳播能力建設(shè),增強國際話語權(quán)?!盵1]6話語共識的生成路徑既是基于共同的價值主張,更是基于利益的一致性。作為中國與世界共建利益共同體的承載典型,“一帶一路”倡議展現(xiàn)出親和共濟的中國情懷,符合各國命運相依的實際和攜手才能共進的恒久真理。中國多次在國際社會用樸實的言辭宣示中國與各國一起聚焦發(fā)展問題、匯集利益共識、攜手迎難克艱、籌謀美好將來的莊重決心,也用中國行動在“一帶一路”倡議合作框架內(nèi)盡責(zé),彰顯協(xié)和各國的正價值。
另一方面,“一帶一路”用“親誠惠容”的實踐特質(zhì),向世界證實中國道路話語的和平性。作為新時代中國走和平發(fā)展道路的最新實踐,“一帶一路”倡議以奏實效、彰責(zé)任的對外行動,在世界樹立了卓越典范。在“一帶一路”倡議構(gòu)架下,應(yīng)對國際突發(fā)危機,中國慷慨馳援,表現(xiàn)相交親近性;了解友國民生難題,中國傾情支援,展現(xiàn)承諾真誠性;搭乘中國發(fā)展便車,中國予以歡迎,體現(xiàn)發(fā)展普惠性;對待他國制度模式,中國高度尊重,彰顯制度包容性。“一帶一路”倡議的“親誠惠容”四大特質(zhì),有力地論證了中國道路的和平性。和平發(fā)展道路是黨依照中國歷史發(fā)展經(jīng)驗和基于人民尊崇和平意愿的反饋而作出的發(fā)展抉擇。中國道路的世界示范價值決定了向外宣介中國道路話語體系的邏輯合理性。中國有義務(wù)把道路成功的本土經(jīng)驗惠澤人類,為世界現(xiàn)代化模式貢獻一種可資參照的道路選擇話語體系,平添各國自主發(fā)展的信心。
第二,對外話語體系在外宣中國方案中增進“一帶一路”倡議的世界認同。一方面,打造對外話語體系是中國實施對外戰(zhàn)略不可或缺的配套體系,有助于規(guī)避“一帶一路”話語的認同失靈。當(dāng)下,中國發(fā)展的成就舉世關(guān)切,世界也亟需中國為全球頻仍的突發(fā)危機、疲軟的經(jīng)濟復(fù)蘇、撲朔的發(fā)展前景開出治理良方、提振各國信心。中國順應(yīng)了世界的需要,及時提出“一帶一路”倡議。但中國在世界設(shè)置的思想話語傳得開、曉得多、經(jīng)得久的還很不足,致使對外話語權(quán)式微,國際上詆毀中國的話語時有回潮,難免殃及“一帶一路”倡議有效推進?!耙粠б宦贰背h是實現(xiàn)中國夢與世界夢匯融共進的精準發(fā)力點,欲避免“一帶一路”話語的認同成效耗散,其必要的配置是打造對外話語體系、最終促進他國與中國消異聚同,聚成“一帶一路”框架下的合作新共識??傊?,無論出于扭轉(zhuǎn)中國話語在國際社會認同的整體落后態(tài)勢、還是專門提升“一帶一路”倡議的國際美譽度,都要把中國對外話語體系的非對稱超越作為治國理政刻不容緩的議程。
另一方面,打造對外話語體系是解碼“一帶一路”隱性價值的必要工具,有益于“絲路精神”滲透民心?!耙粠б宦贰笔侵袊跉v史傳承、檢視世界需要、籌劃未來發(fā)展而實行的超越時空制約、克化制度差別、包容文化殊異的國家間合作戰(zhàn)略。它在經(jīng)濟上的顯性價值可以用數(shù)字量化、用指標衡量,而精神實質(zhì)的隱性價值由于具有潛在性、隱蔽性、難測性,其巨大價值每每被遮蔽。習(xí)近平總書記將“一帶一路”的隱性價值凝練為“和平合作、開放包容、互學(xué)互鑒、互利共贏”[11],并名之為“絲路精神”。任何一種合作戰(zhàn)略的顯性價值能持久在場,都要以隱性價值作為支撐。毋庸置疑,建設(shè)“一帶一路”的硬件配套容易齊備,但要實現(xiàn)途經(jīng)區(qū)域人民的心意相通,卻非一觸可及。這需借助對外話語體系這個解碼工具轉(zhuǎn)換好和宣介好“一帶一路”的隱性價值,在“絲路精神”滲透民心的過程中熱絡(luò)中外民眾。否則,“一帶一路”形象的建構(gòu)權(quán)就易被西方話語霸權(quán)國家把持。
三、“一帶一路”與對外話語體系互動共進的策略
“一帶一路”和對外話語體系的邏輯兼容性表明兩者具有內(nèi)在的互進基礎(chǔ)。中國欲將“一帶一路”和對外話語體系的建設(shè)統(tǒng)合,就需要把創(chuàng)新推進方法與聚力發(fā)展普惠作為共建的前期準備、將建立破立結(jié)合機制與并舉機制視為共建的發(fā)力重點、靠穩(wěn)固治理自信和解滯治理梗阻掃清共建的外圍障礙,才能實現(xiàn)發(fā)展中國和福澤世界的精準結(jié)合。endprint
1.創(chuàng)新推進方法與聚力發(fā)展普惠是兩者互動共進的前期準備
作為我國國際話語權(quán)建設(shè)的兩大著力點,“一帶一路”與對外話語體系存在客觀差異,兩者協(xié)同共進要在頂層謀劃與各方聯(lián)動上下功夫、在創(chuàng)新設(shè)計上見成效。同時,應(yīng)用好“一帶一路”與對外話語體系互補的運行機理,保證兩者同向互進、有所建樹。
第一,堅持頂層謀劃、制度跟進與差序競爭是兩者互動共進的基本條件。“一帶一路”與對外話語體系的起源、形態(tài)等差異顯著,要使兩者兼容互動與同向發(fā)力,就必須實現(xiàn)頂層謀劃與聯(lián)動設(shè)計的結(jié)合,設(shè)定功效性強的互進規(guī)劃,使兩者在價值屬性上展現(xiàn)交融性、內(nèi)在關(guān)聯(lián)上具備恰切性、功用上體現(xiàn)互補性、持守原則上保持統(tǒng)一性、互動思路上堅持耦合性,進而凝成共建合力。首先,健全頂層規(guī)劃機制。少數(shù)地方政府建設(shè)“一帶一路”因地方利益掣肘而缺乏大局意識和協(xié)同理念,帶來了既有項目存量難以盤活、新增項目重復(fù)上馬、經(jīng)濟效益增量不見涌現(xiàn)等問題,增加建設(shè)成本和稀釋產(chǎn)業(yè)集聚力、競爭力和創(chuàng)新力;而對外話語體系也存在循環(huán)設(shè)置、粗制濫造話語的不良情況,造成話語認同效果失靈。因此,要在頂層協(xié)調(diào)好府際關(guān)系、國內(nèi)外兩大共建關(guān)系,把控好參建主體的準入資質(zhì),協(xié)調(diào)好參建各方的權(quán)利與義務(wù)的數(shù)量關(guān)系,保證供給與消除過剩的關(guān)系均衡。其次,立足制度跟進機制?!耙粠б宦贰迸c對外話語體系的兼容互動是一項復(fù)雜的協(xié)同性工程,要用制度跟進保證兩者持久推進與實踐互動的融洽,確保兩者不出現(xiàn)分散建設(shè)和根據(jù)偏好選擇性建設(shè)。在認識論上樹立制度跟進意識,更要具象到方法論層面,商討和制定保證兩者互動共進的可行性制度,進而摒棄貿(mào)易保護、話語權(quán)爭奪異化等短視行為。最后,善用差序競爭方法。差序競爭是底線思維、互補思維和創(chuàng)新思維的融合產(chǎn)物。差序競爭主張守住發(fā)展底線、爭取發(fā)展權(quán)益最大值,體現(xiàn)了明晰自我優(yōu)劣勢、通透他者發(fā)展訴求的實踐自覺,更是“錯位發(fā)展”找優(yōu)勢、“越位發(fā)展”尋跨越、“補位發(fā)展”增效應(yīng)的創(chuàng)新型發(fā)展方式?!耙粠б宦贰迸c對外話語體系的承建主體要有所偏重、擇其優(yōu)勢、善于變通、錯開序列開展競爭,在差序競爭中創(chuàng)造和捕捉兩者深入互動共進的點。
第二,應(yīng)用“一帶一路”與對外話語體系運行機理的互補性是互動共進的內(nèi)在要求。利益和道義的邏輯兼容性與實踐和諧性始終是人類的期盼和追求。中國在全球承擔(dān)的道義責(zé)任是對國家發(fā)展利益的延伸和維護,而國家發(fā)展利益的取得是落實和兌現(xiàn)對外道義責(zé)任的保障。作為中國提高國際話語權(quán)的兩大構(gòu)件,“一帶一路”倡議占據(jù)人類利益的制高點歸因于共建共享的真實性和人民性,而中國對外話語體系占守道義制高點根源于價值理念的普適性和真理性。道義制高點取決于利益制高點、利益制高點寄托于道義制高點,兩者在實踐中良性互動,統(tǒng)一于中國話語權(quán)的提振中。因此,“一帶一路”與對外話語體系的互動共進,絕非章法混亂,而是要運用好兩者運行機理的互補性平衡推進利益實現(xiàn)與道義共享。一方面,“一帶一路”要把集合改革合力與聚力發(fā)展落實作為前提,夯實對外話語體系道義共享的物質(zhì)基礎(chǔ)。發(fā)展作為中國的第一要務(wù),始終是確保道義共享的關(guān)鍵。中國發(fā)展最根本的是在黨的領(lǐng)導(dǎo)下凝合國內(nèi)民眾改革共識,協(xié)同推進治國理政總布局,延伸預(yù)估的戰(zhàn)略機遇期的區(qū)間,不斷以增速進位的中國經(jīng)濟話語權(quán)反哺道義共享。對外話語體系歸根到底是思想,而“‘思想一旦離開‘利益,就一定會使自己出丑”[12]286。中國應(yīng)盡量觀照各國人民的根本性利益要求和異質(zhì)性利益訴求,在能力所及范圍內(nèi)給予相關(guān)國家必要的基礎(chǔ)設(shè)施投入和緊急民生援助,通過給民眾直觀的參建獲得感夯實對外話語體系的道義基礎(chǔ)。另一方面,對外話語體系要把推崇人類福祉與伸張公道正義交互運作,助力“一帶一路”沿線人民物質(zhì)利益的實現(xiàn)。中國對外話語體系包含著中國大義、人類大道,要把弘義融利與優(yōu)先民生話語協(xié)同運作,聲援陷于發(fā)展困境的國家,領(lǐng)讀全球理解中國話語,調(diào)和與守成大國的話語沖突,鞏固與發(fā)展中國家的話語共識,充分彰顯中國對外話語體系的責(zé)任倫理向度??傊`行義利合一的國際交往觀是實現(xiàn)中國與他國互惠的關(guān)鍵基礎(chǔ),也是“一帶一路”與對外話語體系同向共進的持守根基。中國愿與各國道義互惠,但也譴責(zé)以鄰為壑的虛假國家道義和斥責(zé)訴諸武力的霸權(quán)行徑,凝鑄全世界人民對中國話語的認同合力。
2.建立破立結(jié)合機制與并舉機制是兩者互動共進的發(fā)力重點
“一帶一路”倡議的硬件建設(shè)速度前突,但軟件配套建設(shè)相對薄弱,集中表現(xiàn)為“一帶一路”倡議急需的對外話語能力供應(yīng)不足。因此,“一帶一路”與對外話語體系雖要在彼此觀照中保持適宜的共建速度,但互動共進的建設(shè)方略并非均衡用力,而是要重點發(fā)力補對外話語體系這塊建設(shè)“短板”,方可獲致兩者齊頭并進的預(yù)期態(tài)勢。
第一,建立蕩滌錯誤話語襲擾與構(gòu)造優(yōu)秀話語體系的破立結(jié)合機制。對外話語體系的“破立結(jié)合機制”既具備鮮明的問題導(dǎo)向,也是對全球權(quán)力場白熱化角力的回應(yīng)。
一方面,“破”內(nèi)含著鮮明的問題導(dǎo)向,隱喻批判性的思維。主權(quán)國家出于提升本國話語權(quán)的需要,均積極打造對外話語體系。在各國對外話語體系組合而成的全球話語場中,各式各樣的話語體系內(nèi)容龐雜、游走自由、性質(zhì)各異:既有真理尺度與價值尺度合一的話語體系,也有倒向工具理性、漠視價值理性的話語體系;還有大肆鼓噪普適性卻因悖逆他國本土實際,造成水土不服、嫁接無效的舶來型話語體系;更有對抗和架空中國主流話語體系的強權(quán)型話語體系,極易解構(gòu)我國馬克思主義話語體系的科學(xué)性,實現(xiàn)扭曲我國社會主義核心價值觀、撼動我國民眾的馬克思主義思想定力、質(zhì)疑黨執(zhí)政權(quán)威地位的預(yù)設(shè)目標。全球話語場內(nèi)的光怪陸離、良莠共在和特定擠兌,倒逼中國樹立批判性思維抵制錯誤思潮對中國意識形態(tài)可能的破壞,態(tài)度剛硬駁倒違逆中國實際和侵蝕中國制度的話語體系。習(xí)近平總書記指出:“經(jīng)濟建設(shè)是黨的中心工作,意識形態(tài)工作是黨的一項極端重要的工作?!盵13]“一帶一路”倡議是當(dāng)前中國三大經(jīng)濟發(fā)展戰(zhàn)略之一,穩(wěn)增中國經(jīng)濟和驅(qū)動全球發(fā)展,契合中國以經(jīng)濟建設(shè)為中心的國策,但恒抓不怠經(jīng)濟發(fā)展,絕不可荒棄維護馬克思主義意識形態(tài)絕對安全的工作,否則對外話語體系根基脆弱、行之不遠。中國對外話語體系在積聚了渾厚的話語底氣后要主動滌除籠罩在“一帶一路”周遭的荒謬學(xué)說,理據(jù)翔實澄清“一帶一路”承負的不實斥責(zé),外塑“一帶一路”尚共享、崇和平的優(yōu)良形象,方可制止“一帶一路”成為霸權(quán)國家的新一輪攻訐對象。endprint
另一方面,“立”是在透視了世界權(quán)力場角力的實質(zhì)后,順勢作出的戰(zhàn)略抉擇。法國學(xué)者布爾迪厄提出了著名的“權(quán)力場”概念:“權(quán)力場域是一個包含許多力量的場域?!盵14]264由多種力量混合而成的全球權(quán)力場,博弈性、排他性、彌散性和擴張性是其固有屬性,宰制著全球權(quán)力場中主權(quán)國家對外活動的立場、觀點、方法和利益取向。全球權(quán)力場在展現(xiàn)各種力量對峙、沖突與相持的緊張態(tài)勢的同時,也自然地演繹著場內(nèi)國家從中心到邊緣或從邊緣到中心的盛衰圖景?!白鳛榘鞣N隱而未發(fā)的力量和正在活動的力量的空間”[14]128,權(quán)力場中的抗衡客觀常在、博弈縱橫捭闔,但“權(quán)力場域中的根本沖突因素表現(xiàn)在爭奪‘經(jīng)濟資本與‘文化資本的權(quán)力分配”[15]157。在世界權(quán)力場中,經(jīng)濟資本的權(quán)力分配可置換為經(jīng)濟話語權(quán)的爭奪,文化資本的權(quán)力分配則對應(yīng)著文化話語權(quán)的較量??梢?,一國在世界權(quán)力場中競爭勝負的評判指標是對經(jīng)濟話語權(quán)和文化話語權(quán)的掌控力和開發(fā)力。自全球權(quán)力場肇始以降,經(jīng)濟資本權(quán)力的奪占、分配、重構(gòu)與再生產(chǎn)長期以來是世界權(quán)力場內(nèi)的主線索,而文化資本在世界權(quán)力場中的爭奪從未現(xiàn)端倪,到與經(jīng)濟資本并駕齊驅(qū),再到取代經(jīng)濟資本對全球權(quán)力場的操縱,投射出當(dāng)今世界進入切分文化話語權(quán)份額的時代。中國通過自主發(fā)展博取了維系國家生存與興旺的經(jīng)濟話語權(quán),但文化話語權(quán)的短缺對中國的妨害可謂咽喉之痛。文化話語權(quán)是文化與權(quán)力聯(lián)姻的產(chǎn)物,獲致的介質(zhì)是文化話語體系。因此,要通過對外文化話語體系向外宣介中國的先進文化,從而獲致支撐中國在全球權(quán)力場內(nèi)優(yōu)勝所需的文化話語權(quán)。在透視世界權(quán)力場角力的實質(zhì)后,中國對外話語體系須以高度的實踐自覺和文化自信打造與文化話語權(quán)生成所需的不同形態(tài)的話語體系。首先,主流性話語體系必須自信而立。主流話語體系的自信是對外話語體系自信的“涵養(yǎng)劑”,而對外話語體系為國際深度認同又益于夯實主流話語體系自信的根基,兩者互為補益。作為我國的主流話語體系,馬克思主義話語體系合當(dāng)自信而立,聚合真理力量與人格力量感召本國民眾,匯合政治信仰型、學(xué)術(shù)科學(xué)型和對話通俗型的話語體系感染本國民眾,方能使主流話語體系自信地批判和抵抗外來錯誤話語體系的襲擾,為對外話語體系提供基本支撐。其次,原創(chuàng)性話語體系理應(yīng)融匯而立。全球?qū)χ袊捳Z體系拳拳期待,中國應(yīng)吸納外來話語體系的正向價值、承續(xù)既有話語體系的合理元素,出產(chǎn)有中國主見、中國特色、中國格局的話語,融匯生成符合時代特征和彰顯實踐功用的原創(chuàng)性話語體系,方能中斷仿襲、啃食西方話語體系的輪回。最后,超越性話語體系理當(dāng)應(yīng)時而立。在精準透視外來話語體系的內(nèi)在固有缺陷和可資借鑒處后,再行打造的中國特色的對外話語體系就必須要具有引領(lǐng)性方案和超越性價值,免于失落于西方對中國的無端謾責(zé)和精心構(gòu)陷,也利于在交鋒激烈的全球權(quán)力場中構(gòu)筑人類共同守護的命運共同體。
第二,建立提質(zhì)中國話語與提高話語投射能力的并舉機制。在話語霸權(quán)國家的擠壓和夾攻下,中國要實現(xiàn)國際話語權(quán)的厄境反超,須在科學(xué)審判時代特征與本土國情的前提下思考對外話語體系的建設(shè)重點、突圍方向和對話平臺。知識體系和思想理論體系是話語體系的表達內(nèi)容,而“任何一種知識的出場與權(quán)力化都必須以一種排擠機制構(gòu)建出自己的‘他者”[16]32。中國對外話語體系所表達的知識和理念欲生成話語權(quán)應(yīng)把握好當(dāng)今時代全球化和網(wǎng)絡(luò)化兩大典型特征,集合社會主義的后起優(yōu)勢破除西方話語中心主義,在超越西方視域中的“中國他者”的基礎(chǔ)上終止對西方話語體系的亦步亦趨。一方面,在全球化語境下,主權(quán)國家的對外話語體系是競相共現(xiàn)于世界,并非資本主義發(fā)達國家先期打造了全球壟斷性話語體系就能逼迫他國卻步。另一方面,互聯(lián)網(wǎng)是匯聚了共享無疆域性、對話扁平性、話語接收便利性和會話快捷性等多元特性于一體的話語傳播平臺,傳統(tǒng)工業(yè)社會無法孕育和企及互聯(lián)網(wǎng)的傳播能力,以至用網(wǎng)絡(luò)提升國家話語權(quán)的績效量在短期內(nèi)從容超越過往社會。在“誰掌握了信息,控制了網(wǎng)絡(luò),誰就擁有整個世界”[17]31的時代邏輯下,堅定對外開放和建設(shè)網(wǎng)絡(luò)強國可縮減中國打造對外話語體系的起步環(huán)節(jié),以比西方傳播強國更高的起點較快提升中國的國際話語權(quán)。網(wǎng)絡(luò)平臺賦予中國機遇的同時,中國對外話語體系也要開掘和利用好其他后發(fā)優(yōu)勢。首先,中國崛起趨勢和對外宣傳優(yōu)勢突顯。中國可統(tǒng)籌使用政治文明建設(shè)、對外人文交流、中外經(jīng)貿(mào)往來等領(lǐng)域蓄積的力量,把開發(fā)海外僑胞、留學(xué)生聯(lián)內(nèi)外宣的特殊作用與對外傳媒載體統(tǒng)合運用,將崛起優(yōu)勢和外宣優(yōu)勢轉(zhuǎn)運為對外話語優(yōu)勢。其次,西方學(xué)術(shù)頹勢和中國學(xué)術(shù)增勢漸顯。國際話語權(quán)的強弱在“很大程度上取決于話語內(nèi)容的質(zhì)量、普適性、邏輯性和說服力”[2]61。在西方學(xué)術(shù)話語實踐接連現(xiàn)出局限性后,中國應(yīng)在全球?qū)W術(shù)平臺上樹立話語自信,實現(xiàn)學(xué)術(shù)“請進來”到學(xué)術(shù)“走出去”的轉(zhuǎn)型跨越。通常來說,一國對外話語體系的感染力與該國的學(xué)術(shù)話語的自給力正相關(guān),故中國向外投射話語的前期任務(wù)是打造優(yōu)質(zhì)、提煉普適的對外話語體系。中西學(xué)術(shù)思維的差異性致使西方誤讀中國話語,應(yīng)把握外國學(xué)術(shù)受眾習(xí)慣的偏好,在維持中國根本制度的前提下提升“一帶一路”沿線國家對中國學(xué)術(shù)話語的接受意識。最后,西方治理守勢與中國魅力攻勢同顯。經(jīng)濟全球化為話語理念的世界共享創(chuàng)設(shè)了條件,但逆全球化也在客觀上加劇了不同國家間的話語排斥。逆全球化觸發(fā)的話語排斥在一定程度上撼動了話語霸權(quán)國家的地位、減持了其國際話語權(quán)份額,使中國對外話語體系施展的魅力攻勢有了發(fā)力空間。中國應(yīng)善用柔性的言說方式向世界講述施行在“一帶一路”上的務(wù)實舉措和樸實動人的民間交往故事,支援中國引領(lǐng)世界話語潮流。
3.穩(wěn)固治理自信與解滯治理梗阻是兩者互動共進的外圍保障
對外話語體系依托于培植一種“通過吸引而非強迫或收買的手段來達己所愿的能力”擴充國家文化軟實力,[18]2而“一帶一路”的運行邏輯則著重于提升物質(zhì)硬實力。運行機理的客觀迥異性構(gòu)成兩者實踐互動與同向發(fā)力不容掩飾的內(nèi)在沖突,這預(yù)示著須擁有剛強的領(lǐng)導(dǎo)力量和高效的國家治理能力協(xié)調(diào)兩者運行關(guān)系。同時,“一帶一路”與對外話語體系的指向?qū)ο笫菄H社會,全球迷離的治理前景無疑是兩者互動共進的外圍障礙。endprint
第一,穩(wěn)固樹立黨領(lǐng)導(dǎo)下的國家治理自信,提升國家社會治理現(xiàn)代化水平,扎緊兩者實踐互動的紐帶。從國際經(jīng)驗看,國家政權(quán)動亂、錯選發(fā)展模式、虛設(shè)合作目標、經(jīng)濟話語權(quán)比重衰微等都是國家對外戰(zhàn)略和對外話語體系實踐執(zhí)行力在低位徘徊的成因,而實踐執(zhí)行力低下最終指涉的是國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化的問題。全球未來學(xué)的擎旗者約翰·奈斯比特在其領(lǐng)銜的研究成果中把中國成就歸功于中國高效的國家治理模式,研究指出中國“沒有導(dǎo)致國家分裂的黨派斗爭,沒有因為路線的突然改變使發(fā)展受阻;相反,它一直堅持著改革開放初期所制定的共同目標。自上而下的戰(zhàn)略方針與自下而上的參與相得益彰”[19]1。在中國社會治理現(xiàn)代化的過程中,高水平的國家治理能力和高度的國家治理自信利于推動重大工程合作共建、成功駕馭共建工程的復(fù)雜性風(fēng)險和有效協(xié)調(diào)共建主體的利益關(guān)系。中國將“一帶一路”與對外話語體系的共建視為推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化環(huán)鏈的重要節(jié)點,而國家治理現(xiàn)代化也有益于扎緊兩者互動共進的紐帶。只要堅持中國道路、接續(xù)民族良法善治的政治遺產(chǎn)、迸放全面深化改革的動力、確保黨始終是國家治理的核心領(lǐng)導(dǎo)力量,中國就能實現(xiàn)樹立治理自信和提升國家治理現(xiàn)代化水平的雙贏。中國既是歷史規(guī)律和人民雙向遴選的中國道路的執(zhí)行者和受益者,更應(yīng)是科學(xué)有效的中國模式的推介者和示范者,在讓全球公認中國是世界治理楷模的過程中舒展包括“一帶一路”話語在內(nèi)的對外話語體系的國際流動空間。中國崛起效應(yīng)不僅要助力中國漸成世界經(jīng)濟話語權(quán)的主導(dǎo)者,還要輔助中國從經(jīng)濟話語議題的設(shè)置者、引領(lǐng)者向政治話語體系的自信者和傳播者轉(zhuǎn)變。堅定中國道路是自主架構(gòu)含蘊中國特色的對外話語體系的根本,中國也該具備政治話語的全球共享意識,運用改革開放的對外吸引力引導(dǎo)世界解讀和信服黨執(zhí)政話語體系的前沿理念,主動為世界固有政治話語體系無法參透的難題提供中國參考。
第二,延續(xù)傳統(tǒng)治國理念的當(dāng)代邏輯適用,解滯全球治理梗阻,助力打通兩者同向發(fā)力的外圍障礙。治理赤字是“一帶一路”與對外話語體系互動共進的首要外圍風(fēng)險,而精粹的中國傳統(tǒng)治理文化是解滯全球治理阻抗的密鑰。中國傳統(tǒng)治理文化經(jīng)過世代人民的實踐檢驗和文化沉淀,會在時代召喚的基礎(chǔ)上催發(fā)新的功用力,從而保障傳統(tǒng)治理文化的恒久在場和持久生效。中國傳統(tǒng)治理文化向來看重實事求是的問題觀、講究經(jīng)世致用的務(wù)實觀、倡導(dǎo)知行合一的踐行觀、主張標本兼治的治理觀,這都適用于進入治理瓶頸期的世界。但“傳統(tǒng)總是自由及歷史本身的要素,即使最純正和最堅固的傳統(tǒng)也不會因為它曾經(jīng)有過的慣性就可以以自身的天性保留下去,它需要被確證、信奉和培育”[20]19-20。因此,中國要實現(xiàn)傳統(tǒng)治理文化的創(chuàng)造性發(fā)展和異域性投遞,進而推動世界治理漸趨完善,營造有利于“一帶一路”與對外話語體系同向發(fā)力的良好全球治理環(huán)境。其一,堅持勾繪治理藍圖與落實具體行動相統(tǒng)一?!耙粠б宦贰毖鼐€國家要立足長遠規(guī)劃,做到區(qū)域治理有方向、有定力,以馳而不息的改革精神和步步為營的協(xié)作行動推進區(qū)域治理的善為善成,進而帶動全球治理的增量改革。其二,堅持撫平短期危機和創(chuàng)建長遠安全相協(xié)調(diào)?!耙粠б宦贰毖鼐€國家迭起的危機和民眾的狀況從根本上改觀尚需時日,沿線國家要豐富有效應(yīng)對突發(fā)危機的方法,為通過合作發(fā)展實現(xiàn)全球善治和長遠安全贏取時間。其三,堅持整體改革治理和局部不適調(diào)整相支撐。全球治理謀一域而動全局,必須堅持整體治理思維,以實現(xiàn)人類整體利益為動力謀劃全球治理,改革明顯滯后時代發(fā)展的部分制度設(shè)計。通過營建公道、民主、正義的全球治理格局形成具有普遍真理和久遠價值的新型國際關(guān)系,做到“一帶一路”與對外話語體系同向建設(shè)可依托的安全、穩(wěn)定的環(huán)境。
參考文獻:
[1]人民日報社評論部.論學(xué)習(xí)貫徹習(xí)近平總書記新聞輿論工作座談會重要講話精神[M].北京:人民出版社,2016.
[2]王秋彬,崔庭赫.關(guān)于加強“一帶一路”國際話語 權(quán)構(gòu)建的思考[J].公共外交季刊,2015(4).
[3]習(xí)近平.總結(jié)經(jīng)驗堅定信心扎實推進,讓“一帶一路”建設(shè)造福沿線各國人民[N].人民日報,2016-08-18(1).
[4]汪暉,陳燕谷.文化與公共性[M].北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1998.
[5]馬克思恩格斯文集(第5卷)[M].北京:人民出版社,2009.
[6][英]特瑞·伊格爾頓.文化的觀念[M].方杰,譯.南京:南京大學(xué)出版社,2006.
[7][德]哈貝馬斯,[德]哈勒.作為未來的過去:與著名哲學(xué)家哈貝馬斯對話[M].章國鋒,譯.杭州:浙江人民出版社,2001 .
[8][美]赫伯特·馬爾庫塞.單向度的人:發(fā)達工業(yè)社會意識形態(tài)研究[M].劉繼,譯.上海:上海譯文出版社,2014.
[9]鄧小平文選(第3卷)[M].北京:人民出版社,1993.
[10]習(xí)近平.攜手構(gòu)建合作共贏新伙伴 同心打造人類命運共同體[N].人民日報,2015-09-29(2).
[11]習(xí)近平.攜手推進“一帶一路”建設(shè)[N].人民日報,2017-05-15(3).
[12]馬克思恩格斯文集(第1卷)[M].北京:人民出版社,2009.
[13]習(xí)近平.胸懷大局把握大勢著眼大事 努力把宣傳思想工作做得更好[N].人民日報,2013-08-21(1).
[14][法]布爾迪厄,[美]華康德.反思社會學(xué)導(dǎo)引[M].李猛,李康,譯.北京:商務(wù)印書館,2015.
[15][美]戴維·斯沃茨.文化與權(quán)力:布爾迪厄的社會學(xué)[M].陶東風(fēng),譯.上海:上海譯文出版社,2006.
[16]嚴鋒.權(quán)力的眼睛:福柯訪談錄[M].上海:上海人民出版社,1997.
[17][美]阿爾溫·托夫勒,[美]海蒂·托夫勒.創(chuàng)造一個新的文明:第三次浪潮的政治[M].陳峰,譯.上海:上海三聯(lián)書店,1996.
[18][美]約瑟夫·奈.軟力量:世界政壇成功之道[M].吳曉輝,錢程,譯.北京:東方出版社,2005.
[19][美]約翰·奈斯比特,[德]多麗絲·奈斯比特.中國大趨勢:新社會的八大支柱[M].魏平,譯.北京:中華工商聯(lián)合出版社,2009.
[20][英]轉(zhuǎn)引自尚塔爾·墨菲.政治的回歸[M].王恒,臧佩洪,譯.南京:江蘇人民出版社,2008.endprint