陳 霞
(廣東女子職業(yè)技術(shù)學院,廣東 廣州 511450)
高職外語專業(yè)兼具高等外語教育和高職教育特征,其發(fā)展面臨重要關(guān)口。一是從近期看,應用技術(shù)大學的產(chǎn)生滋生了高職教育高端市場,形成了較大的市場份額。這必然導致高等外語教育的整體實用性趨勢進一步增強,高職外語傳統(tǒng)的職業(yè)性優(yōu)勢受到擠壓的趨勢日益明顯。二是從中期看,高職外語專業(yè)市場份額可能面臨萎縮。供求之間的此消彼長,對高職外語專業(yè)發(fā)展造成重大危機。三是從長期看,目前以公辦院校為主的高職教育普遍以政府財政投入為主,然而市場才是高職教育集聚資源、銷售產(chǎn)品的終極場所。市場所具有的開放性,最終將打破壟斷經(jīng)營,形成開放的統(tǒng)一大市場。未雨綢繆,積極尋求破解之道,最終建構(gòu)起以知識為核心、與市場高度適應的體系。
伴隨著20世紀80年代職業(yè)大學的出現(xiàn),職業(yè)教育開始從中專向大專層次延伸,高職教育的興起,是市場需求不足與高等教育的供給匱乏共同作用的產(chǎn)物。一方面,科技的發(fā)展使傳統(tǒng)的低端職業(yè)崗位不斷消亡,新的職業(yè)崗位對技術(shù)技能的要求不斷提升,從而對提供人才的院校提出了更高要求。另一方面,作為精英教育的普通高等教育培養(yǎng)的人才,難以滿足范圍廣闊的服務業(yè)和制造業(yè)等具有顯著職業(yè)特征的行業(yè)對高端技術(shù)技能的人才迫切需求。高等教育大眾化并未解決這種人才供給上的結(jié)構(gòu)性矛盾。高等教育結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)型推動高等職業(yè)教育應運而生。高職外語專業(yè)正是在這種大背景下發(fā)展起來。
改革開放以來,伴隨著經(jīng)濟的飛速發(fā)展和國際交流日趨頻繁,國外技術(shù)和產(chǎn)品的引進,國內(nèi)產(chǎn)品對外輸出,社會對外語專業(yè)人才的需求十分迫切,不僅涵蓋的職業(yè)范圍拓展,而且從高端精英教育向?qū)嵱眯赞D(zhuǎn)移。高職外語專業(yè)發(fā)展經(jīng)歷了三個階段:一是初始階段。由于缺乏歷史積淀以及現(xiàn)成模式,高職外語專業(yè)借鑒、復制、照搬了普通本科外語的模式。受傳統(tǒng)精英教育的影響,此類外語人才培養(yǎng)表現(xiàn)為重文史輕科技,輕職業(yè)能力。學生一旦步入工作崗位,特別是一些涉外企業(yè),其外語應用能力往往很難達到用人單位的要求。二是進入21世紀后,隨著改革開放的進一步深入,社會要求學生能夠迅速適應崗位需求,要具備“語言+職業(yè)能力”。傳統(tǒng)模式下的外語專業(yè)人才由于缺乏相應的專業(yè)知識或技能背景,不再受用人單位的青睞。三是中國加入WTO和全球經(jīng)濟的一體化,人才需求出現(xiàn)了復合型趨勢,語言不再是單一的技能。一專多能的復合型外語人才成為主流。與此對應,高職外語專業(yè)從最初的單一專業(yè)衍生出商務、應用、旅游、教育等類別,并增加了很多應用外語方向的課程,如空乘方向、會展方向、IT方向、物流方向、國際金融方向、國際會計方向,跨境電商方向等等,涵蓋了越來越多的職業(yè)崗位。
經(jīng)濟社會的發(fā)展對外語人才的知識結(jié)構(gòu)和個體素質(zhì)提出了更高要求,也改變了傳統(tǒng)的人才標準,形成了兩大趨勢:一是傳統(tǒng)的知識邁向?qū)嵱没?。伴隨著科學技術(shù)以及經(jīng)濟社會的深度發(fā)展,在信息化、智能化推動下,知識的實用化進程大大加速。傳統(tǒng)的學科型知識,大量地轉(zhuǎn)化為實用性知識,表現(xiàn)為技術(shù)與技能的實用程度大大加深、領(lǐng)域拓展。傳統(tǒng)的知識基本上屬于學術(shù)性,按照學科邏輯作樹形分布。在實用性推動下,知識的邊界不斷拓展、延伸。傳統(tǒng)上具有隱性、經(jīng)驗性、程序性特征的實踐性知識,日益受到關(guān)注。如何最大可能煥發(fā)出實踐性知識的內(nèi)在價值,成為知識實用化的重大命題。對高等外語專業(yè)而言,傳統(tǒng)上注重語法、修辭的文史方向,正在向注重科技的實用性方向轉(zhuǎn)變。這與高職外語注重職業(yè)服務的取向高度吻合,同時也對教育體系帶來巨大挑戰(zhàn)。在校企普遍分離的大背景下,知識的轉(zhuǎn)化始終是個復雜命題。高職外語專業(yè)為適應知識實用化取向,在教學課程設(shè)置、教材選擇、教學模式、人才培養(yǎng)、評價體系等方面進行了改革和探索,開始了相應的行業(yè)外語,為區(qū)域經(jīng)濟培養(yǎng)了許多技術(shù)水平高,具有國際競爭力的人才。不僅促進了區(qū)域電子信息業(yè)、食品加工業(yè)、機械加工業(yè)的迅速發(fā)展,還使得崗位技術(shù)層次高移,推動了崗位技術(shù)成分的提升和勞動內(nèi)涵的豐富。
二是單一的人才走向復合型。人才培養(yǎng)正從專業(yè)化發(fā)展到復合型趨勢,其主要原因有二:一是科學技術(shù)的迅猛發(fā)展使多學科交叉融合、綜合化的趨勢日益增強。當今時代,高科技成果無一不是多學科交叉、融合的結(jié)晶。二是職業(yè)崗位出現(xiàn)了對人才一專多能的需求。職業(yè)崗位的功能日漸復雜。功能單一的崗位日益為綜合性崗位所取代。人才的復合型正是為了應對變動迅速的市場,從而大大提升人才的適應性和靈活性。因此,如何培養(yǎng)出高質(zhì)量的“復合型”創(chuàng)新型人才以滿足形勢發(fā)展的需要,已是擺在高等教育面前十分突出的問題,并因此引發(fā)高等教育的深層次的變革。許多國家正紛紛摒棄單純專業(yè)化教育模式,把高等教育轉(zhuǎn)移到提高國民整體素質(zhì)的軌道。對高職外語專業(yè)而言,只擁有外語知識遠遠不夠,還必須擁有相對寬廣的知識面,一定深度的專業(yè)知識,較強的管理交際能力和較好的綜合素質(zhì),才能適應全球經(jīng)濟一體化對外語人才的需要。
高職外語只有適應這種不可逆轉(zhuǎn)的趨勢,才能培養(yǎng)出符合市場需求的人才,甚至在某種程度上體現(xiàn)出對普通本科層次高等外語的優(yōu)勢。
市場機制逐漸在資源配置中占據(jù)主導地位的高職外語專業(yè)、普通高等外語教育、市場培訓三者之間的競爭日益不可避免。這種競爭并非簡單的資源、層次等物質(zhì)層面的競爭,而是市場機制下以組織架構(gòu)和運行效能為核心的體系競爭。主要體現(xiàn)為:
知識構(gòu)成教育的本質(zhì)特征。不同類型與層次的教育,本質(zhì)上基于知識上的差異。所謂教育,實質(zhì)上就是對不同類型與層次知識的加工、整合、傳播、創(chuàng)新。知識構(gòu)成教育最基本的元素。
當前高職外語專業(yè)并未形成獨立性、系統(tǒng)化的知識體系。其知識來源主要是學科體系的零散性、碎片化,被稱為普通本科的壓縮型。這種知識狀況既未體現(xiàn)出傳統(tǒng)知識的系統(tǒng)性,也未能反映人才市場對產(chǎn)業(yè)鏈一線實踐性知識的需求。因而效能低下。作為一種教育類型,高職外語專業(yè)必須重構(gòu)知識模式,充分發(fā)揮出知識的價值,使之煥發(fā)出應有的活力。
知識模式的建構(gòu),其核心要義在于順利實現(xiàn)知識的轉(zhuǎn)化。所謂知識轉(zhuǎn)化,是知識管理領(lǐng)域的術(shù)語。野中郁次郎將顯性知識和隱性知識之間的相互作用和變化稱為knowledge conversion,即知識轉(zhuǎn)化。他提出,知識的轉(zhuǎn)化要通過“Socialization(社會化:從隱性知識到隱性知識)”“Externalization(外化:從隱性知識到顯性知識)”“Combination(連接化:從顯性知識到顯性知識)”“Internalization(內(nèi)化:從顯性知識到隱性知識)”四個過程來完成,簡稱SECI。和知識轉(zhuǎn)化相關(guān)的常用術(shù)語有知識轉(zhuǎn)移、知識共享、知識傳播、知識擴散等。
對高職外語專業(yè)而言,知識的轉(zhuǎn)化也就是從語言知識轉(zhuǎn)化為對語言的運用。該過程較為復雜,是一門專門的學問,涉及語言、心理、文化、教育技術(shù)等多學科的整合,以及涉及現(xiàn)有教育模式的整體性、結(jié)構(gòu)性變動。作為知識產(chǎn)生的另一重要來源,產(chǎn)業(yè)鏈產(chǎn)生了大量的知識,高職外語必須嘗試從產(chǎn)業(yè)鏈獲取知識,并內(nèi)化為教育教學體系的一部分。在增加大量的實踐性知識的基礎(chǔ)上對原有的以學科語言知識為主的知識體系進行整合,實現(xiàn)復合型的知識結(jié)構(gòu),是一個重大的技術(shù)層面的挑戰(zhàn)。需要指出的是,普通本科層次的高等外語同樣也在進行這個轉(zhuǎn)變,誰能占據(jù)先機,就將在日益臨近的競爭中占據(jù)優(yōu)先位置,并決定其未來發(fā)展命運。
職業(yè)化意味著產(chǎn)教高度結(jié)合。高職外語專業(yè)雖然初步建立起面向職業(yè)的體系,但辦學的壟斷和封閉性帶來的行政化導向,消解了校企融合的效能,進而消解了職業(yè)化的效能。一個突出的案例就是外語培訓市場的崛起。在相對于高等院校對外語人才的專業(yè)化和規(guī)?;囵B(yǎng)優(yōu)勢,外語培訓機構(gòu)煥發(fā)出很高的效能,吸引了不少在校學生,占據(jù)了較大的市場份額。外語培訓機構(gòu)的優(yōu)勢在于,通過標準定制、市場融資、市場細分、教材對口、師資先進等方式,圍繞“市場需求”建立起“以消費者為中心”的教育教學體系。而院校系統(tǒng)的外語專業(yè)在規(guī)避了競爭的同時,也失去了市場帶來的資源和競爭帶來的活力。
現(xiàn)實情況中,不少高職學生對學校開設(shè)的公共外語課程普遍興致不高。外語具有很強的工具性功能,實用性是其生命力所在。作為經(jīng)濟理性人,學生在教育教學上的投入與其收益往往成正比。學生在現(xiàn)有教育教學體系之外投入外語培訓,付出了額外的時間和成本,恰恰體現(xiàn)出外語培訓的市場價值。相比高職院校傳統(tǒng)的課堂教學,培訓更為緊湊,針對性更強,而且教學內(nèi)容貼近市場,教學方式靈活。更重要的是,雖然收費較高,但整體成本更低。比如花費的時間更少。說到底,就是學生在市場培訓中真正處于消費者地位,獲得了更優(yōu)質(zhì)的服務,這是一種產(chǎn)品競爭,更是樸實的商業(yè)模式競爭。
高職外語與普通高等外語相比,尚未形成獨立、系統(tǒng)的知識體系。缺乏這種體系,高職外語就缺乏對知識的良好把握能力。高職外語知識體系的建構(gòu),首先要解決知識從哪里來的問題。基本來源應該是行業(yè)、企業(yè)、產(chǎn)業(yè)鏈,而非單純的學術(shù)體系。其次是如何整合知識。這就需要根據(jù)知識、技術(shù)、技能的內(nèi)在規(guī)律,建構(gòu)學術(shù)體系。這種學術(shù)體系面對的實踐性知識多學科復合型體系。
英語是一種擴張型知識體系,體現(xiàn)出很強的外向型特征。不同階段英語詞匯量差別很大。據(jù)1986年英國《衛(wèi)報》估算,英國人2歲的單詞量約為300個,5歲時為5000個,到了12歲,詞匯量在12000個左右。大學畢業(yè)生的詞匯量大約是其2倍,約23000個。另外,在與其他知識體系的對比中,作為一門語言學科,英語具有實踐性、思維性、能力性、社會性、綜合性等特征。只有在深入了解這些特征的基礎(chǔ)上,才能實現(xiàn)對英語知識體系的科學建構(gòu)。
新型學術(shù)體系的建立,實際上提供了一個標準框架。在這個框架下,教師素質(zhì)、教學模式、課程設(shè)置、教材選擇等形成了具體的標準,零散、分割的專業(yè)建設(shè)流程得以整合。新型的高職外語專業(yè)體系得以形成。
一是注重與中低端職業(yè)崗位的結(jié)合,深度開發(fā)、延伸產(chǎn)業(yè)鏈。隨著國際化的發(fā)展進一步深入,職業(yè)市場出現(xiàn)了越來越多的外語應用領(lǐng)域。這些領(lǐng)域處于市場中低端,是傳統(tǒng)高等外語所忽略的領(lǐng)域,范圍廣闊,亟待開發(fā),具有很高的潛在價值。高職外語專業(yè)應瞄準這塊市場,積極關(guān)注這塊市場的開發(fā),實施差異化、錯位性發(fā)展路徑,避免與普通高等外語形成同質(zhì)性、惡性競爭。例如,隨著涉外電商的發(fā)展,出現(xiàn)了大量的涉外相關(guān)崗位。這些崗位技術(shù)含量不高,但外語的職業(yè)性要求很高。這些崗位往往為普通高等外語畢業(yè)生所忽略,后者培養(yǎng)的畢業(yè)生或者缺乏相關(guān)的職業(yè)領(lǐng)域知識,或者層次太高,從而為高職外語提供了廣闊的市場。
二是關(guān)注與其他專業(yè)的復合。堅持與其他領(lǐng)域的復合,培養(yǎng)復合型人才,這是外語專業(yè)工具性的最終歸宿?,F(xiàn)在,越來越多的IT企業(yè)積極進軍海外,眾多跨國企業(yè)巨頭也開始搶占中國市場。機械、化學、工藝、軟件等專業(yè)的技術(shù)工程師、技師,本身就十分緊俏,如果再具備外語溝通能力,就更顯稀有。據(jù)悉,對1+2型人才的需求在IT、通訊、網(wǎng)絡(luò)、金融等領(lǐng)域尤其緊俏,國內(nèi)外很多企業(yè)高薪聘請此類人才。據(jù)官方透露,當前絕大多數(shù)的IT行業(yè)實行軟件外包,外語成為項目開發(fā)過程中關(guān)鍵性要素之一。從事這些項目的技術(shù)人員僅依靠三五百個計算機應用詞匯難以讀懂外語計算機科技類文章。因此,外語水平高低成為這些從業(yè)人員發(fā)展的重要因素之一。