鄧春琴
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué) 詞典學(xué)中心,廣東 廣州 510420;西華師范大學(xué) 文學(xué)院,四川 南充 637002)
在辭書(shū)編纂實(shí)踐中,編纂者對(duì)于多義詞與同音同形異義詞的區(qū)分以及多義詞義項(xiàng)的排列甚為棘手。例如:“案”
(1)案1àn①案子1:條~|書(shū)~|拍~而起。②古代進(jìn)食用的木托盤(pán):舉~齊眉。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版)
(2)案2àn①案件:犯~|破~|五卅慘~。②案卷;記錄:備~|有~可查|聲明在~。③提出計(jì)劃、辦法或其他建議的文件:方~|議~|提~。④同“按2”。(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范字典》亦如上例分立兩個(gè)詞頭,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版卻把兩個(gè)詞頭合并為一個(gè)詞頭。如下:
(3)案àn①案子1:條~|書(shū)~|拍~而起。②古代進(jìn)食用的木托盤(pán):舉~齊眉。③案件:犯~|破~|五卅慘~。④案卷;記錄:備~|有~可查|聲明在~。⑤提出計(jì)劃、辦法或其他建議的文件:方~|議~|提~。⑥同“按2”。
“案”分開(kāi)與合并,孰是孰非,我們暫且不論,我們關(guān)心的是分合的依據(jù)是什么?以及多義詞義項(xiàng)排列的依據(jù)又是什么?
長(zhǎng)期以來(lái)這樣的問(wèn)題一直困擾著辭書(shū)編纂者,而且這些問(wèn)題直接影響到辭書(shū)的質(zhì)量。我們知道辭書(shū)質(zhì)量的高低與語(yǔ)言理論發(fā)展有密切關(guān)系,語(yǔ)言理論的發(fā)展對(duì)辭書(shū)的編撰起到促進(jìn)作用。經(jīng)過(guò)一些實(shí)踐和摸索,我們發(fā)現(xiàn)語(yǔ)義地圖對(duì)以上問(wèn)題的解決能起到一定的促進(jìn)作用。
語(yǔ)義地圖是近30年來(lái)興起的一種語(yǔ)言描寫(xiě)工具,由Lloyd B. Anderson(1982)在“The ‘perfect ’ as a universal and as a language-particular category”中正式提出,主要理論依據(jù)為“語(yǔ)義圖連續(xù)性假設(shè)(任何與特定語(yǔ)言及/或特定構(gòu)式相關(guān)的范疇必須映射到概念空間內(nèi)的毗鄰區(qū)域)”,主要用于分析描寫(xiě)多功能語(yǔ)素。多義詞是一種多功能語(yǔ)素,故語(yǔ)義地圖在多義詞的分析中能有廣闊的應(yīng)用空間。可惜的是在語(yǔ)義地圖出現(xiàn)后十多年中,很少研究者對(duì)其進(jìn)行研究。在20世紀(jì)末,才逐漸引起研究者的重視,經(jīng)過(guò)十多年的實(shí)踐摸索,語(yǔ)義地圖理論逐步成熟。至今,語(yǔ)義地圖已經(jīng)成為語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)研究中一個(gè)不可忽視的研究工具。從現(xiàn)有的成果來(lái)看,語(yǔ)義地圖主要運(yùn)用于語(yǔ)法研究中,其他方面的運(yùn)用非常有限。在辭書(shū)編纂中的運(yùn)用還無(wú)人涉及,我們從辭書(shū)編纂角度出發(fā),發(fā)現(xiàn)語(yǔ)義地圖對(duì)辭書(shū)編纂有以下作用。
人類(lèi)語(yǔ)言,音素有限,然要表達(dá)的事物是無(wú)限。用有限表達(dá)無(wú)限,同音詞就必然產(chǎn)生,不僅漢語(yǔ)如此,其他語(yǔ)言中亦不例外。同音字通常有兩類(lèi),第一類(lèi)為同音異形,第二類(lèi)為同音同形。對(duì)于同音異體的同音詞,人們很好區(qū)分。但是同音同形的同音字卻讓辭書(shū)編纂者甚為頭痛,這不僅是辭書(shū)編纂中的難題,亦是語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)難題。戴維·克里斯特爾(1996:274):“語(yǔ)言學(xué)家面臨的理論問(wèn)題是如何區(qū)分一詞多義或一形多義和同音形異義現(xiàn)象(兩個(gè)詞項(xiàng)碰巧有相同的音韻形式)。已經(jīng)提出的標(biāo)準(zhǔn)有好幾條……但是所有這類(lèi)標(biāo)準(zhǔn)都有分析上的困難。”
從20世紀(jì)50年代開(kāi)始,我國(guó)語(yǔ)言學(xué)家就開(kāi)始關(guān)注這一問(wèn)題,經(jīng)過(guò)多年的努力,成果顯著。符淮青在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯》中提出從語(yǔ)源和現(xiàn)代詞義有無(wú)聯(lián)系去區(qū)分同音詞與多義詞。這個(gè)提法很有遠(yuǎn)見(jiàn),但是具體的操作性不強(qiáng)。繼而張博(2004:36)在符淮青理論的基礎(chǔ)上提出了四種區(qū)分現(xiàn)代漢語(yǔ)同形同音詞與多義詞的方法。張先生提出的四種方法對(duì)于語(yǔ)言學(xué)理論和辭書(shū)編纂的發(fā)展起到促進(jìn)作用,然正如張先生所言:“(四種方法)在使用范圍和效能上是有差異的。”有沒(méi)有更好的方法去解決這個(gè)問(wèn)題?語(yǔ)義地圖的出現(xiàn),為解決這個(gè)問(wèn)題注入了新的動(dòng)力。如果單獨(dú)的考察一種語(yǔ)言很難發(fā)現(xiàn)多種意義之間是同音還是多義,但是如果擴(kuò)大視野,把這種現(xiàn)象放入人類(lèi)自然語(yǔ)言背景下去考察,情況就會(huì)有所改變。鄧春琴(2011:105)曾在語(yǔ)言類(lèi)型學(xué)視野下考察過(guò)“兄”的義項(xiàng),發(fā)現(xiàn)了漢語(yǔ)辭書(shū)的一些不恰當(dāng)之處。語(yǔ)義地圖是基于跨語(yǔ)言比較的語(yǔ)言方法,它能很好的區(qū)分出是同音還是同形。比如現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“得”。
( 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版)
(5)得2dé動(dòng)①助動(dòng)詞。用在別的動(dòng)詞前,表示許可(多見(jiàn)于法令和公文):這筆錢(qián)非經(jīng)批準(zhǔn)不~擅自動(dòng)用。②〈方〉用在別的動(dòng)詞前,表示可能這樣(多用于否定式):水渠昨天剛動(dòng)手挖,沒(méi)有三天不~完。
( 《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》把“得”分立詞頭,看成是同音詞,而《現(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》把兩個(gè)詞頭合并為一。對(duì)于這種分歧,我們不能輕易地說(shuō)孰是孰非,必須用充分的語(yǔ)言證據(jù)來(lái)說(shuō)明。吳福祥(2009:195)考察了東南亞54種語(yǔ)言里含“得”義語(yǔ)素的多功能用法,建構(gòu)了如下的概念空間。
吳福祥先生(2009:202)并繪制了漢語(yǔ)“得”的語(yǔ)義地圖(如下圖):
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版中“得1”義項(xiàng)⑤、⑥中的“得”具有動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)功能,“得2”中的“得”具有動(dòng)性補(bǔ)語(yǔ)功能。根據(jù)吳福祥先生的研究,“得1”“得2”的聯(lián)系是顯而易見(jiàn)的,《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第五版把它們分開(kāi)立項(xiàng)不妥?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版將“得”修改為:
(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版的修訂是非常有道理的,同語(yǔ)言學(xué)界研究成果非常符合??梢?jiàn),語(yǔ)義地圖對(duì)多義詞與同音詞的區(qū)別很有作用。
語(yǔ)義地圖在外語(yǔ)詞典編纂中,對(duì)多義詞與同音詞的區(qū)別同樣具有不少的作用。比如英語(yǔ)“to”,可以用來(lái)表示“目的”和“經(jīng)驗(yàn)者”,兩者之間,從意義關(guān)聯(lián)角度很難發(fā)現(xiàn)有聯(lián)系,用以往的方法基本無(wú)法斷定兩者之間的聯(lián)系。但是如果運(yùn)用語(yǔ)義地圖,我們就能夠清楚地明白兩者之間的聯(lián)系。Haspelmath(2003)構(gòu)建了與格功能的如下概念空間。
根據(jù)這個(gè)概念空間,我們就能夠清晰地認(rèn)識(shí):表示“目的”的英語(yǔ)“to”和表示“經(jīng)驗(yàn)者”的英語(yǔ)“to”之間具有間接聯(lián)系關(guān)系,它們屬于一詞多義的關(guān)系,而非同音詞關(guān)系。
在眾多語(yǔ)言中,多義詞是占絕對(duì)的優(yōu)勢(shì)。辭書(shū)編纂者在編纂過(guò)程中對(duì)于多義詞義項(xiàng)的排列主要有兩種。一種根據(jù)詞義演變發(fā)展次序來(lái)排列,如《漢語(yǔ)大字典》《漢語(yǔ)大詞典》。一種以詞義的詞頻來(lái)排列,如《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》。后面一種主要考慮詞的使用頻率,我們暫且不論。至于前一種方式,長(zhǎng)期以來(lái)編纂者們主要憑借意念或主觀來(lái)判斷他們的次序。例如:“題”(僅列義項(xiàng))
(7)題:①額頭。②物體的一端。③書(shū)簽;標(biāo)簽。④題目。⑤標(biāo)志。⑥寫(xiě)上,簽署。⑦品評(píng);評(píng)論。⑧奏章。⑨說(shuō)起。⑩鳴;叫。(《漢語(yǔ)大字典》)
(8)題:①額頭。②物體的前端或頂端。③引申指起始,開(kāi)端。④標(biāo)志。⑤題目;標(biāo)題。⑥書(shū)寫(xiě),題署。⑦所題寫(xiě)的字句。⑧特指在書(shū)札的封口上簽押。⑨書(shū)簽;封簽。⑩題名;命名。定價(jià);評(píng)價(jià)。謂議定。奏章。特指明清時(shí)的題本。上奏章。題湊。說(shuō)起;提起。鳴;叫。
(《漢語(yǔ)大詞典》)
《漢語(yǔ)大字典》所列義項(xiàng)在《漢語(yǔ)大詞典》中皆有,但是在義項(xiàng)的排列上兩者差別很大。兩本辭書(shū)不僅僅只有這一個(gè)詞如此,眾多多義詞的義項(xiàng)排列很難有規(guī)律。大多數(shù)僅僅是本義(即第一個(gè)義項(xiàng))排列相同,而直接引申和間接引申的排列次序基本沒(méi)有相同的。造成這種差別的原因主要是主觀性因素占據(jù)主角。在多義詞義項(xiàng)的排列中是否可以減少主觀,更加客觀的去排列多義詞的義項(xiàng)呢?
語(yǔ)義地圖與概念空間之間屬于一種蘊(yùn)含關(guān)系,在滿(mǎn)足鄰接性要求原則下,通過(guò)多種語(yǔ)言的比較,我們可以很好的分析出哪些屬于直接引申,哪些屬于間接引申。例如英語(yǔ)“to”有“方向”“接受者”“目的”三個(gè)功能,原則上會(huì)排列出如下三種可能:
(1)方向——接受者——目的
(2)目的——方向——接受者
(3)方向——目的——接受者
但是當(dāng)我們把法語(yǔ)à(在法語(yǔ)中僅有“接受者”“方向”兩個(gè)功能)、德語(yǔ)zu(在德語(yǔ)中僅有“目的”“方向”兩個(gè)功能)考慮進(jìn)去時(shí),根據(jù)鄰接性要求,就可以排除(1)和(3),只剩下(2)。根據(jù)(2)我們就可以很簡(jiǎn)單地分析出它們之間的直接與間接關(guān)系。
用連線符連接起來(lái)的語(yǔ)義地圖能看出各個(gè)功能之間的直接或間接關(guān)系,但是語(yǔ)義地圖的優(yōu)勢(shì)不僅僅體現(xiàn)在直接體現(xiàn)各個(gè)功能之間的直接或間接關(guān)系。如果連線符加上箭頭,效果就不一樣了。語(yǔ)義地圖就由靜態(tài)變?yōu)閯?dòng)態(tài)了,既能靜態(tài)地體現(xiàn)功能之間的直接或間接關(guān)系,又能看出功能之間的源流關(guān)系。既能體現(xiàn)共時(shí)的蘊(yùn)含關(guān)系,又能體現(xiàn)歷時(shí)的演變方向。例如Haspelmath(2003:234)在基于共時(shí)蘊(yùn)含關(guān)系和相關(guān)歷時(shí)演變事實(shí)的基礎(chǔ)上,將與格功能概念空間改為:
這個(gè)具有動(dòng)態(tài)化特征的概念空間,既可以看出這些功能之間的直接與間接關(guān)系,又可看出它們之間的源流。以法語(yǔ)“à”為例,我們根據(jù)Haspelmath(2003:234)修改的與格功能概念空間,將法語(yǔ)“à”的語(yǔ)義地圖繪制成如下圖:
根據(jù)這個(gè)語(yǔ)義地圖,法語(yǔ)詞典如果按照詞義演變發(fā)展順序來(lái)確定義項(xiàng),那么就應(yīng)該先排列表示“方向”的義項(xiàng),再排列表示“接受者”的義項(xiàng),最后才是排練表示“謂語(yǔ)性領(lǐng)有者”“經(jīng)驗(yàn)者”的義項(xiàng)。
再如漢語(yǔ)“得”。吳福祥(2009:204)亦將“得”的概念空間進(jìn)行了動(dòng)態(tài)化改造。
根據(jù)吳福祥(2009)建構(gòu)的“得”義動(dòng)態(tài)化概念空間,我們?cè)賮?lái)反觀《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版“得”的義項(xiàng)安排?!暗谩绷x項(xiàng)①至④主要做動(dòng)詞義,義項(xiàng)⑤⑥具有動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)功能,⑦⑧具有能性補(bǔ)語(yǔ)功能。各個(gè)義項(xiàng)之間的關(guān)系可以表示為:
“得”義動(dòng)詞(①至④)→動(dòng)相補(bǔ)語(yǔ)(⑤⑥)→動(dòng)性補(bǔ)語(yǔ)(⑦⑧)
義項(xiàng)①至④與義項(xiàng)⑦、⑧屬于間接的源流關(guān)系,義項(xiàng)①至④與義項(xiàng)⑤、⑥屬于直接的源流關(guān)系,而義項(xiàng)⑤、⑥與義項(xiàng)⑦、⑧亦是直接的源流關(guān)系。據(jù)此可知《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》(第六版)“得”義項(xiàng)的安排合理性。所以說(shuō)運(yùn)用語(yǔ)義地圖的研究,我們可以更好地梳理多義詞義項(xiàng)排列。
在辭書(shū)編纂中,歸納義項(xiàng)是一項(xiàng)非常重要且艱難的工作,如何歸納義項(xiàng),具體標(biāo)準(zhǔn)是什么,這些理論工作還有待進(jìn)一步探討。目前分立義項(xiàng)的方法主要是歸納法,而且主要是不完全歸納。當(dāng)然要將所有詞語(yǔ)做到完全歸納工作量很大,亦很難。在實(shí)踐中,我們發(fā)現(xiàn)通過(guò)不同語(yǔ)言之間的比較,建立語(yǔ)義地圖,亦可以幫助我們分立或發(fā)現(xiàn)義項(xiàng)。語(yǔ)義地圖與概念空間體現(xiàn)了不同功能之間的蘊(yùn)含關(guān)系,能夠體現(xiàn)各種語(yǔ)言的“共相”和“殊相”。而且一種語(yǔ)言各個(gè)功能之間是一種鄰接關(guān)系。我們?cè)诰幾朐~典過(guò)程中就可以通過(guò)語(yǔ)義地圖和概念空間的建立,尋找出一些不容易發(fā)現(xiàn)的詞義或功能。例如王慧萍、潘秋平(2011:298)繪制了一個(gè)與連接有關(guān)的語(yǔ)義地圖:
根據(jù)這個(gè)語(yǔ)義地圖,假如一個(gè)連詞具有“目的”和“承接”功能,那么我們就可以肯定它還會(huì)有表“結(jié)果”功能。正如:“而”,我們知道它可以用來(lái)表示“承接”(例:我們正從事一個(gè)偉大的事業(yè),而偉大的視野必須有最廣泛的群眾的參加和支持。),亦可以用來(lái)表示“原因”(例如:民族戰(zhàn)爭(zhēng)而不依靠人民大眾,毫無(wú)疑問(wèn)將不能取得勝利)。那么我們可以肯定“而”還可以用來(lái)表示“目的”“結(jié)果”功能。例如:
(9)因?yàn)槭《倚?,因?yàn)槌晒Χ湴粒际遣粦?yīng)該的。(結(jié)果)
(10)大家正在為早日建成新車(chē)站而日夜奮戰(zhàn)。(目的)
正是通過(guò)這個(gè)語(yǔ)義地圖的鄰接性要求,我們就可以發(fā)現(xiàn)詞一些新的用法或功能。例如“然后”。
(11)【然后】連表示一件事情之后接著又發(fā)生另一件事情。
(《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》第六版)
《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》釋義也同上,皆用來(lái)指承接關(guān)系,但是下面這個(gè)例子,如果用作承接關(guān)系,就不好解釋?zhuān)?/p>
(12)他果然喜歡美女,然后更喜歡有錢(qián)的美女。
(出自新馬的口頭錄音材料)
(13)我就天天坐那看,不但看,然后我就學(xué)。(出自2008年01月29日CCTV《面對(duì)面》:http:∥www.sina.com.cn)
以上兩例應(yīng)該是指遞進(jìn)關(guān)系,但是《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》皆沒(méi)收錄。在這個(gè)不爭(zhēng)的語(yǔ)言材料前面,我們不要去責(zé)備辭書(shū)編纂者,因?yàn)樵~語(yǔ)的用法是不斷發(fā)展演變。我們關(guān)心的是除了遞進(jìn)關(guān)系,是否還有其他一些關(guān)系沒(méi)有被發(fā)現(xiàn)?根據(jù)“與接連有關(guān)聯(lián)的語(yǔ)義地圖”中“承接—出人意料—轉(zhuǎn)折—遞進(jìn)”一條鄰接圖,我們認(rèn)為“然后”應(yīng)該還有“轉(zhuǎn)折”之意。例如:
(14)現(xiàn)在有很多人在估計(jì)……市場(chǎng)有市場(chǎng)的估計(jì),新聞媒體有新聞媒體的估計(jì),然后都不靠譜,說(shuō)來(lái)說(shuō)去。
(自2008年02月04日CCTV《面對(duì)面》)
據(jù)此,我們可以肯定“然后”還有表轉(zhuǎn)折的用法。由此可見(jiàn)語(yǔ)義地圖對(duì)發(fā)現(xiàn)梳理詞義有不可忽視的作用。
通過(guò)以上分析,我們可以看出語(yǔ)義地圖是描寫(xiě)語(yǔ)言的好工具。在辭書(shū)編纂過(guò)程中,我們應(yīng)該充分利用語(yǔ)言地圖以及學(xué)者利用語(yǔ)言地圖歸納出來(lái)的成果,如此將會(huì)進(jìn)一步提高我們的辭書(shū)編纂質(zhì)量?,F(xiàn)階段語(yǔ)義在詞匯學(xué)研究中還剛剛起步,在詞匯學(xué)和詞典學(xué)中的運(yùn)用還非常少,還有待于我們繼續(xù)探索,本文只是拋磚引玉。
Anderson, Z.B. 1982. The “Perfect” as a Universal and as a Langauge Particular Category[G]∥P.J. Hopper.Tense-Aspect:BetweenSernantics&Pragmatics. Ansterdam: John Benjamins.
Hasplmath, M. 2003. The Geometry of Gram Matical Meaning: Semanticpaps and Cross-linguistic Comparison[G]∥M. Tomasello.TheNewPsychologyofLanguage, vol. 2. New York: Lawrence Erlbaum Associates Publishers, 211-243.
戴維·克里斯特爾.1996.現(xiàn)代語(yǔ)言學(xué)詞典[M].沈家煊,譯. 北京:商務(wù)印書(shū)館.
鄧春琴. 2011.辭書(shū)編輯勿忘類(lèi)型比較[J].編輯之友(12):105-107.
王慧萍,潘秋平. 2011.從語(yǔ)義地圖談“然后”[G]∥吳福祥.語(yǔ)法化與語(yǔ)法研究(五).北京:商務(wù)印書(shū)館.
吳福祥.2009.從“詩(shī)”義動(dòng)詞到補(bǔ)語(yǔ)標(biāo)記——東南亞語(yǔ)言的一種語(yǔ)法化區(qū)域[J].中國(guó)語(yǔ)文(3):195-211.
張博. 2004.現(xiàn)代漢語(yǔ)同形同音詞與多義詞的區(qū)分原則和方法[J].語(yǔ)言教學(xué)與研究 (4):36-45.
中國(guó)社會(huì)科學(xué)院語(yǔ)言研究所詞典編輯室. 2012.現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典[M].6版.北京:商務(wù)印書(shū)館.