朱倩
摘 要:托馬斯·哈代的悼妻組詩(shī)(愛(ài)瑪組詩(shī))已被讀者從韻律、長(zhǎng)短句、修辭的角度廣泛地研究;而本文以韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的及物性理論為框架研究其中一首悼妻詩(shī)《一次旅行之后》,以期通過(guò)對(duì)詩(shī)歌中的六大過(guò)程類型的分析,重新解讀詩(shī)人對(duì)亡妻的追思以及其惋惜、惆悵的悲觀主義,并為詩(shī)歌的解讀打開(kāi)新的維度。
關(guān)鍵詞:系統(tǒng)功能語(yǔ)法;及物性;托馬斯·哈代;《一次旅行之后》
中圖分類號(hào):H319 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1009 — 2234(2017)11 — 0167 — 07
一、引言
托馬斯.哈代(Thomas Hardy,1840-1928)是英國(guó)19世紀(jì)下半葉、20世紀(jì)初的小說(shuō)家、詩(shī)人。早、中期的創(chuàng)作以小說(shuō)為主,以獨(dú)特的觸筆描繪維多利亞時(shí)代的舊有習(xí)俗觀念和制度,他的性格和環(huán)境小說(shuō)也冷靜而深刻、細(xì)膩而優(yōu)美,繼承和發(fā)揚(yáng)了維多利亞時(shí)代的文學(xué)傳統(tǒng),最著名的當(dāng)推《德伯家的苔絲》、《無(wú)名的裘德》;晚年以其出色的詩(shī)歌開(kāi)拓了英國(guó)20世紀(jì)的文學(xué)。他寫的愛(ài)情詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸且深刻,字里行間表露出真摯的情感和深沉的愛(ài)戀,也最能體現(xiàn)哈代悲情主義的一面。正如其第二位妻子弗羅倫斯·哈代所說(shuō):“要了解哈代,讀他的一百行詩(shī)勝過(guò)讀他的全部小說(shuō)?!边@足以見(jiàn)得詩(shī)歌的創(chuàng)作更是哈代真實(shí)情感的迸發(fā)的細(xì)膩刻畫。在哈代的一百余首的愛(ài)瑪組詩(shī)中,頗為突出的當(dāng)推《一次旅行之后》(After a Journey),很多讀者對(duì)哈代的愛(ài)瑪組詩(shī)頗感興趣,也深有研究,多從選詞、長(zhǎng)短句、韻律和修辭等方面進(jìn)行解讀。這首詩(shī)描寫了愛(ài)妻愛(ài)瑪過(guò)世后詩(shī)人故地重游時(shí)的意念與現(xiàn)實(shí)情景的碰撞,勾起他對(duì)亡妻的思念和對(duì)過(guò)往生活的追憶,惋惜之情、惆悵之意于字里行間顯現(xiàn),而詩(shī)中運(yùn)用各種手法表達(dá)的空間的無(wú)限性、時(shí)間的永恒性、審美的無(wú)窮性的意境美又更加烘托了詩(shī)人的悲憫 〔1〕:同情于所思女人的遭遇;悲情于自己因愛(ài)還形單影只至今,讀者不免因這種情懷深為震撼。本文嘗試運(yùn)用功能語(yǔ)法的及物性理論中的六大過(guò)程類型來(lái)分析詩(shī)歌的語(yǔ)篇,將語(yǔ)言學(xué)研究有機(jī)結(jié)合詩(shī)歌研究,以期為詩(shī)歌的剖析提供全新的視角,并進(jìn)一步闡明作品的深層含義。
二、系統(tǒng)功能語(yǔ)法的及物性理論
及物性(transitivity)是韓禮德(M. A. K. Halliday,1925- )創(chuàng)始的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)中的重要概念。作為功能學(xué)派的代表,韓禮德認(rèn)為系統(tǒng)是第一性的,并且對(duì)語(yǔ)義功能進(jìn)行了系統(tǒng)分類。通過(guò)語(yǔ)言功能解釋語(yǔ)言結(jié)構(gòu),韓禮德從語(yǔ)言運(yùn)用的角度提出了元語(yǔ)言功能理論(a theory of metafunctions of language ), 即概念功能(ideational metafunction)、人際功能(interpersonal metafunction)、語(yǔ)篇功能(textual metafunction)〔2〕。其中,及物性是表達(dá)概念功能的語(yǔ)義系統(tǒng),是關(guān)于小句(clause)表述過(guò)程(process)類型以及所涉及的參與者(participant)和環(huán)境成分(circumstantial element)的系統(tǒng)網(wǎng)絡(luò)〔3〕,可用于揭示語(yǔ)篇的深層語(yǔ)義關(guān)系和含義。傳統(tǒng)的動(dòng)詞的及物性只是根據(jù)動(dòng)詞本身能否后接賓語(yǔ)來(lái)評(píng)判及物動(dòng)詞和非及物動(dòng)詞,如:
Prof. Zhu teaches English Literature. (及物,teach后接賓語(yǔ)English Literature)
Prof. Zhu smile. (不及物,smile后無(wú)賓語(yǔ))
系統(tǒng)功能語(yǔ)法的及物性是從語(yǔ)義的角度而非結(jié)構(gòu)的角度來(lái)區(qū)分〔4〕,以此角度來(lái)看上例的小句的兩個(gè)過(guò)程都是及物的,只是第一句涉及兩個(gè)參與者,即Prof. Zhu和English Literature,而第二句只涉及Prof. Zhu一個(gè)參與者。在這個(gè)意義上兩個(gè)過(guò)程都是及物的。
所以,系統(tǒng)功能語(yǔ)法的過(guò)程都涉及一定的實(shí)體,并反映出人類主客觀思維中的六大過(guò)程類型,即物質(zhì)過(guò)程(material process)、心理過(guò)程(mental process)、關(guān)系過(guò)程(relational process)、行為過(guò)程(behavioral process)、言語(yǔ)過(guò)程(verbal process)和存在過(guò)程(existential process)。
此外,韓禮德用各自不同的參與者來(lái)區(qū)分這六大過(guò)程類型。物質(zhì)概念的參與者是動(dòng)作發(fā)出者(actor)和動(dòng)作目標(biāo)(goal);心理過(guò)程參與者是感知者(sensor)和現(xiàn)象(phenomenon);關(guān)系過(guò)程的參與者是載體(carrier)和屬性(attribute),或是識(shí)別者(identifier)和被識(shí)別者(identified);行為過(guò)程的參與者是行為者(behaver);言語(yǔ)過(guò)程的參與者是講話者(sayer)、講話內(nèi)容(verbiage)、受話者(receiver)和目標(biāo)(target);存在過(guò)程的參與者是存在物(existent)?;诖耍€具體描述了過(guò)程類型各自基本的語(yǔ)義配置結(jié)構(gòu)。(表1)
基于以上理論,分析語(yǔ)篇中過(guò)程類型的選擇往往能夠反映語(yǔ)篇深層次語(yǔ)義并折射出說(shuō)話者或行動(dòng)者的外部經(jīng)歷和內(nèi)部經(jīng)驗(yàn),體現(xiàn)作者預(yù)揭示的主題和語(yǔ)篇特征。
三、詩(shī)歌分析
(一)語(yǔ)料介紹
及物性分析的語(yǔ)料載體節(jié)選自《托馬斯·哈代詩(shī)歌精譯》的1912-1913年組詩(shī)(舊情余盡),也稱之為“愛(ài)瑪組詩(shī)”是英國(guó)詩(shī)人托馬斯·哈代為悼念其第一位夫人艾瑪辭世而寫的一組挽詩(shī)。悼亡愛(ài)瑪?shù)脑?shī)是哈代愛(ài)情詩(shī)走向成熟的標(biāo)志,因而被眾多批評(píng)家稱作哈代詩(shī)歌的最偉大成就。本文以其中的一首悼妻詩(shī)《一次旅行之后》(After A Journey)為研究載體,從系統(tǒng)功能語(yǔ)法的及物性視域剖析詩(shī)人哈代獨(dú)自重游故地時(shí)懷念、悲憫、惋惜的內(nèi)心世界。
(二)分析結(jié)果
《一次旅行之后》(After a Journey)一詩(shī)共有四個(gè)小節(jié),31個(gè)動(dòng)詞過(guò)程的小句,除了沒(méi)有言語(yǔ)過(guò)程,涵蓋了其他所有的過(guò)程類型。按照動(dòng)詞的過(guò)程類型和在詩(shī)歌每一小節(jié)出現(xiàn)的頻率進(jìn)行分類統(tǒng)計(jì),得到以下結(jié)果。物質(zhì)過(guò)程類型小句(16小句,占比51.6%)出現(xiàn)最多,其次是關(guān)系過(guò)程類型小句(7小句,占比22.6%)和心理過(guò)程小句(5小句,占比16.1%)出現(xiàn)較多;行為過(guò)程類型和存在過(guò)程類型只分別出現(xiàn)了2次和1次,分別占過(guò)程總數(shù)的6.5%和3.2%。(表2)這符合語(yǔ)篇中以物質(zhì)過(guò)程占主導(dǎo)的特征,物質(zhì)過(guò)程則是其他一切過(guò)程的基礎(chǔ),因?yàn)槲镔|(zhì)世界是第一性的,人類的活動(dòng)是存在的根本保證,這也使詩(shī)歌充滿了生動(dòng)的內(nèi)容,和讀者可以達(dá)成心靈上的契合。
(三)過(guò)程討論
1.物質(zhì)過(guò)程
物質(zhì)過(guò)程又叫做事過(guò)程(a process of doing),用來(lái)表達(dá)外部經(jīng)驗(yàn)。參與者有兩個(gè):必要成分動(dòng)作發(fā)出者(Actor),指物質(zhì)過(guò)程中的施動(dòng)者;可選成分目標(biāo)(Goal),指受到過(guò)程或環(huán)境因素(如時(shí)間、地點(diǎn)、方式)等影響的人或物。有些時(shí)候在這個(gè)過(guò)程中只有一個(gè)參與者發(fā)出動(dòng)作,而所作用的目標(biāo)也是動(dòng)作者本身。詩(shī)歌中的物質(zhì)過(guò)程均多次出現(xiàn)在每個(gè)小節(jié),描寫了詩(shī)人來(lái)到與亡妻愛(ài)瑪生前一起曾去到的地方以及周邊的環(huán)境(動(dòng)作者)對(duì)詩(shī)人(目標(biāo))產(chǎn)生的影響。由于篇幅原因,全詩(shī)16個(gè)物質(zhì)過(guò)程精選具有代表性的例子進(jìn)行闡釋(下同),具體例子如下:(表3)
帶著對(duì)亡妻的深深思念,獨(dú)自一人再次來(lái)到曾經(jīng)一同游玩過(guò)的地方。上述例句1的動(dòng)作者是旅行的周邊環(huán)境,隨著深沉的思念和悲切的情感的增強(qiáng),詩(shī)人以至問(wèn)到是“妻子靈魂幻影將其引向何處”(Whither, O whither will its whim now draw me?)。在一陣質(zhì)疑之后,幻想亡妻的形象在附近出現(xiàn),直至清醒過(guò)來(lái)發(fā)出“是啊,我終于重訪你昔日常游的地方”(Yes: I have re-entered your olden haunts at last)(E.g. 2)這樣的感慨,從茫然到清醒的過(guò)程,表露出詩(shī)人不愿意接受現(xiàn)實(shí),仍想沉浸在妻子仍然活著并陪伴左右的假象之中;由于長(zhǎng)途跋涉之后身邊無(wú)人陪伴,到達(dá)目的地后心生無(wú)限的孤零和悲哀,以至出現(xiàn)“看不見(jiàn)的泉水的噴涌使我恐懼”(…the unseen waters' soliloquies awe me)(E.g. 3)這樣內(nèi)心的脆弱,周圍的環(huán)境帶給詩(shī)人無(wú)助和孤獨(dú)感,外部經(jīng)歷刺激內(nèi)部體驗(yàn),烘托出詩(shī)人孤寂、茫然的心緒;詩(shī)歌第二小節(jié)中用了今昔對(duì)比的手法,感嘆“夏日給了我們甜蜜,秋天卻帶來(lái)了分離”(Summer gave us sweets, but autumn wrought division?)(E.g. 4),用外部的經(jīng)歷反映內(nèi)心世界,“夏日”對(duì)“秋天”,“甜蜜”對(duì)“分離”,表露出詩(shī)人的惆悵和失意。在詩(shī)歌后兩個(gè)小節(jié)中,詩(shī)人主要描寫的意境是詩(shī)人在這種環(huán)境之中的心理活動(dòng),與動(dòng)作的物質(zhì)過(guò)程相輔相成,外部經(jīng)歷和內(nèi)部體驗(yàn)緊緊相扣來(lái)表達(dá)詩(shī)人的情懷。
2.心理過(guò)程
心理過(guò)程又叫感覺(jué)過(guò)程(a?process?of?sensing),用來(lái)表達(dá)內(nèi)部經(jīng)驗(yàn)。心理過(guò)程包括 “感知”(看或聽(tīng))、“情感”(喜歡或討厭)和“認(rèn)知”(思考或理解)等心理活動(dòng)。從表二可以看出,全詩(shī)除了第二小節(jié)以物質(zhì)過(guò)程為主之外(主要用于描述外部環(huán)境對(duì)詩(shī)人的影響),其他三個(gè)小節(jié)均有心理過(guò)程,這表明詩(shī)人故地重游交織的復(fù)雜心情和難以言說(shuō)的悲痛心緒。舉例如下,(表4)
例句5看似是關(guān)系過(guò)程的being型,但此處理解為系動(dòng)詞feel(感到),是“上懸崖,下峭壁”(Up the cliff, down, till I'm lonely, lost)后詩(shī)人內(nèi)心狀態(tài)的直白表述,也在一開(kāi)始為整首詩(shī)歌奠定了悲憫、哀婉的基調(diào)。愛(ài)妻已故,可詩(shī)人卻看見(jiàn)她在干什么:正引領(lǐng)他前往以前常流連的地點(diǎn)(I see what you are doing: you are leading me on to ……)(E.g. 6),這種感知是內(nèi)心的期盼,期盼妻子還能活著,同他一起前往舊時(shí)熟悉的地點(diǎn);隨即回憶一起游玩時(shí)的美麗景色和美好時(shí)光,烘托出詩(shī)人獨(dú)自重游時(shí)內(nèi)心無(wú)盡的寂寥和惋惜。例句7中“seems to”是詩(shī)人將“底下的洞穴傳來(lái)依舊甕隆的聲音”(the cave just under, with a voice still so hollow)想象為“四十年前的一個(gè)聲音把我呼喚”。從例句6中詩(shī)人虛幻出的“看見(jiàn)”(see)這種心理描寫到“仿佛向我呼喚”(seem to call out to me)(E.g. 7),是從 “見(jiàn)”到“聞”的過(guò)程,也是內(nèi)心感覺(jué)逐步深刻過(guò)程,使讀者不由也為此深刻的內(nèi)心幻境而嘆息。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,相對(duì)感覺(jué)較慢的內(nèi)心活動(dòng)是認(rèn)知。在詩(shī)歌第四小節(jié),在詩(shī)人意識(shí)到一切所看所感都是自己的幻想時(shí),慢慢清醒之后仍然做出不切實(shí)際的期盼:“愿你再領(lǐng)我到這個(gè)地方”(I mind not,…The bringing of me here)(E.g. 8),雖然內(nèi)心的“引領(lǐng)”(bringing)給詩(shī)人帶來(lái)一定的困擾,使他無(wú)法抽離失去亡妻的痛苦的思念中,但他仍 “不介意”(mind not)和亡妻重游故地,體驗(yàn)“道路鋪滿鮮花,生活充滿樂(lè)趣”(our days were a joy, and our paths through flowers)的幸福感。詩(shī)歌以積極的內(nèi)部體驗(yàn),即心理活動(dòng)過(guò)程,描繪出重游故地時(shí)的悲喜交加的內(nèi)心,渲染了詩(shī)歌的懷念亡妻的凄婉主題。
3.關(guān)系過(guò)程
關(guān)系過(guò)程又叫屬性過(guò)程(a process of being),是反映某種經(jīng)驗(yàn)和另一種經(jīng)驗(yàn)之間關(guān)系的過(guò)程,可分為“歸屬”(attributive)和“識(shí)別”(identifying)兩類。歸屬類指某個(gè)實(shí)體具有哪些屬性,或者歸于哪種類型,用公式表示為“A是X的一種”。識(shí)別類是指辨析并認(rèn)定某個(gè)對(duì)象的身份。這兩種關(guān)系過(guò)程各自又可進(jìn)一步分為“內(nèi)包式”(intensive)、“環(huán)境式”(circumstantial)和“所有式”(possessive)三種關(guān)系。詩(shī)歌中有七處關(guān)系過(guò)程的小句,主要是對(duì)環(huán)境的客觀描述和詩(shī)人自身做出的判斷和認(rèn)知。舉例如下,(表5-1,表5-2)
本詩(shī)歌中的關(guān)系過(guò)程都是屬于內(nèi)包式,沒(méi)有表示方位、環(huán)境的環(huán)境式和從屬關(guān)系的所有式,這表明詩(shī)人在客觀地描述兩種經(jīng)驗(yàn)的關(guān)系;而內(nèi)包式的關(guān)系過(guò)程都離不開(kāi)對(duì)心理活動(dòng)的客觀反映,如第二小節(jié)詩(shī)人用昔日的快樂(lè)對(duì)比如今的失意,懷念過(guò)去轉(zhuǎn)瞬即逝的美好,內(nèi)心充滿了無(wú)奈感,因?yàn)椤耙磺卸家呀K止”(…all's closed now)(E.g. 9)。第四小節(jié)運(yùn)用關(guān)系過(guò)程較多,最后一句“我還和以前一模一樣(地愛(ài)你),當(dāng)時(shí)我們的生活充滿樂(lè)趣”(I am just the same as when our days were a joy)(E.g. 10, E.g. 11)似乎是在哭訴衷腸,內(nèi)包式關(guān)系句式客觀反映詩(shī)人的內(nèi)心狀態(tài),表明其愛(ài)妻如故,并沒(méi)有因?yàn)槠拮拥碾x世而減少對(duì)妻子的愛(ài)意,并期盼愛(ài)妻的靈魂還能再次將其引領(lǐng)至此(bring me here again)。可見(jiàn),關(guān)系過(guò)程的小句能反映出詩(shī)人內(nèi)心的客觀狀態(tài),突出哀婉惆悵的詩(shī)歌意境,實(shí)現(xiàn)了要表達(dá)的意圖。
4.行為過(guò)程
行為過(guò)程(a process of behaving)指諸如哭笑、做夢(mèng)、咳嗽、呼吸、嘆息等生理或心理活動(dòng)過(guò)程。行為過(guò)程一般只有一個(gè)參與者,即“行為者”,而且行為者一般是人。這一點(diǎn)不同于物質(zhì)過(guò)程,卻與心理過(guò)程相似。詩(shī)歌中的兩次行為過(guò)程出現(xiàn)在第三小節(jié),具體例句如下:(表6)
通過(guò)不經(jīng)意的自發(fā)動(dòng)作,來(lái)闡釋內(nèi)心的情感,這符合詩(shī)歌“觸景生情”的主題。第三小節(jié)中,詩(shī)人描寫了其跟隨亡妻的指引,流連(haunt)(E.g. 12)于此地,并回憶“晴朗的天氣”(fair weather)、“迷霧彩虹”(mist-bow)、“洞穴”(cave)以及 “瀑布”(waterfall)等美景,寄托相思之情;而最終卻恍悟愛(ài)妻現(xiàn)在只是“他茫然追蹤的虛幻的幽靈”(…the thin ghost that I now frailly follow)(E.g. 13)。認(rèn)知心理學(xué)認(rèn)為,內(nèi)心活動(dòng)表現(xiàn)出來(lái)的行為舉動(dòng),最能真實(shí)反映行為者的內(nèi)心世界。詩(shī)人重游故地時(shí)多么希望是和愛(ài)妻一同前往,虛化出是愛(ài)妻的靈魂將其指引至此,表現(xiàn)出無(wú)限的無(wú)奈和哀思,這種行為過(guò)程能較好地反映出行為者的心理活動(dòng)。
5.存在過(guò)程
存在過(guò)程(a process of existing)則表示某物的存在或某事的發(fā)生,常用的動(dòng)詞是be,exist, arise等。存在過(guò)程只有一個(gè)參與者,即存在物(existent),句首用there做主語(yǔ)。詩(shī)歌的最后一個(gè)小節(jié)僅出現(xiàn)了一處存在過(guò)程,如下圖所示:(表7)
本句是賓語(yǔ)從句的疑問(wèn)句式,“what there is”意思是“是何物在”。詩(shī)歌最后描寫了輕松寫意的景象“晨鳥用嘴梳理羽毛,海豹懶懶地?fù)潋v”(the waked birds preen and the seals flop lazily),而且“它們看不見(jiàn)什么在此飄忽”(…what there is flitting here to see)(E.g. 13)。詩(shī)人用自然地景來(lái)烘托很滿足當(dāng)下每分每秒的心境,以景傳情給讀者,使之產(chǎn)生共鳴。存在體是客觀存在的反映,但更表明了存在的短暫性。之后詩(shī)人表達(dá)“你很快就要從我身邊消融”(Soon you will have, Dear, to vanish from me)表明“因繁星已關(guān)門窗,黎明已拉開(kāi)天幕”(For the stars close their shutters and the dawn whitens hazily),愛(ài)妻的孤魂即將飄然而去,詩(shī)人又將陷入孤寂中。由此可見(jiàn),存在過(guò)程反映出的短暫性很好地烘托出對(duì)美好的過(guò)往轉(zhuǎn)瞬即逝的無(wú)奈感,從追懷昔日美好的角度折射出詩(shī)人對(duì)亡妻的思念和哀悼,意境凄婉,令人不免感嘆、惋惜。
6.言語(yǔ)過(guò)程
言語(yǔ)過(guò)程(a process of saying)又叫做廣義的講話過(guò)程,包括各種意義的象征性交流,是通過(guò)講話交流信息的過(guò)程。在言語(yǔ)過(guò)程中,“講話者”不一定是人,而“受話者”也可以作為一個(gè)參與者出現(xiàn)。從“講話內(nèi)容”(verbiage)來(lái)看,它可以是要傳遞給受話者的某個(gè)信息,也可以是要受話者做某件事。韓禮德提出的言語(yǔ)過(guò)程有三個(gè)功能,分別是陳述(statement)、提問(wèn)(question)和命令(command)〔5〕。詩(shī)歌小句沒(méi)有出現(xiàn)有以上功能的言語(yǔ)過(guò)程,詩(shī)人主要通過(guò)物質(zhì)、動(dòng)作和心理來(lái)反映心境,而且環(huán)境中沒(méi)有可傾訴的對(duì)象也無(wú)直接交流的受話者。
四、結(jié)論
根據(jù)以上的統(tǒng)計(jì)和分析可見(jiàn),物質(zhì)過(guò)程的小句占據(jù)了一半的比重,說(shuō)明一次旅行過(guò)程中發(fā)生的事情以及周邊環(huán)境給詩(shī)人造成的影響,這與詩(shī)歌的主題或是標(biāo)題及其吻合。居之次位分別是關(guān)系過(guò)程和心理過(guò)程。關(guān)系過(guò)程是對(duì)環(huán)境的客觀描述和詩(shī)人自身做出的判斷和認(rèn)知,是觀點(diǎn)的表述,都是心理活動(dòng)的客觀反映。其次,少量的行為過(guò)程同樣也是詩(shī)人心境的補(bǔ)充說(shuō)明,渲染了詩(shī)歌的整體氣氛,加強(qiáng)了中心思想的表達(dá)。整首詩(shī)表面并未言情,但通過(guò)觸景生情、借物傳情的意象寄情于其中,凄婉之情、悲切之心宛然可見(jiàn);而小句的及物性分析系統(tǒng)為讀者的主觀印象找到了語(yǔ)言學(xué)證據(jù)。
詩(shī)歌小句的及物性分析存在一定的難度,較之文章里的小句結(jié)構(gòu)松散,較難以界定動(dòng)詞的過(guò)程類型。雖然從語(yǔ)義的角度,借助“以意義為中心”的原則進(jìn)行劃分,在做具體分析時(shí)還是會(huì)遇到難以處理的結(jié)構(gòu)成分。因此,詩(shī)歌的及物性分析系統(tǒng)仍需要進(jìn)一步研究、完善。
〔參 考 文 獻(xiàn)〕
〔1〕陳雯.永不消逝的愛(ài)情-簡(jiǎn)評(píng)哈代的悼亡詩(shī)《一次旅行之后》〔J〕.文藝生活·文藝?yán)碚摚?009:59.
〔2〕胡壯麟,朱永生,張德祿,李戰(zhàn)子.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概論〔M〕.北京: 北京大學(xué)出版社,2005.
〔3〕何偉,魏榕.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)及物性理論發(fā)展綜述〔J〕.北京科技大學(xué)學(xué)報(bào): 社會(huì)科學(xué)版.2016, (1):1-20.
〔4〕辛志英,黃國(guó)文.系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)研究方法論〔J〕.外語(yǔ)研究.2010,(5):1-5.
〔5〕Halliday, M.A.K. & Matthiessen, C.M.I.M. An Introduction to Functional Grammar (3rd edn)〔M〕.London: Arnold, 2004 /2008.
〔責(zé)任編輯:楊 赫〕