国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格

2018-01-09 22:41王海軍
華文文學(xué) 2017年6期
關(guān)鍵詞:品格

王海軍

摘 要:漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格是由“漢語詩性”和“人類性”相互作用內(nèi)化而成的一種運(yùn)行機(jī)制。人類性通過人性的秘密通道為各語言共同體文學(xué)提供相互溝通交流的平臺,人類性是世界文學(xué)的品格,具有學(xué)術(shù)文化的普遍適應(yīng)性。漢語新文學(xué)需要借助文學(xué)意象來完成自我表達(dá),文學(xué)意象的內(nèi)里為獨(dú)異的人生經(jīng)驗,外在為極具辨識度的“地方色彩”和“異域情調(diào)”,漢語對文學(xué)意象表達(dá)過程中所形成的韻律和節(jié)奏就是漢語詩性,它通常以文學(xué)經(jīng)典呈現(xiàn)。漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格既是對漢語新文學(xué)的價值估量,也是一種文學(xué)批評的方式。

關(guān)鍵詞:漢語新文學(xué);世界文學(xué);人類性;漢語詩性;品格

中圖分類號:I04 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1006-0677(2017)6-0072-05

不可否認(rèn),文學(xué)革命是五四新文化運(yùn)動中最有實績的部分,魯迅短篇小說的陸續(xù)出現(xiàn),“顯示了‘文學(xué)革命的實績”①。為何文學(xué)而且是漢語新文學(xué)最能夠代表新文化運(yùn)動的實績呢?可見較之組成文化的其他部分,首先文學(xué)在某種程度上代表著文化,漢語新文學(xué)在某種程度上代表著中國文化;其次文學(xué)是文化中最有生機(jī)和活力且極易成為文化運(yùn)動中最有成效的部分。當(dāng)下的全球化首先應(yīng)是世界文化的全球化,文化的多元性是文化間交流融合并成為世界文化的動力,而文化的異質(zhì)性卻造成文化間的排他性。世界文化的形成如果盲目的依靠文化的多元性和異質(zhì)性是無法在全球化下完成的,如果中國文化僅僅借助于中醫(yī)、戲曲和中國功夫等或許短期內(nèi)能以新奇趣獲得相應(yīng)的認(rèn)可,但卻絕對是在獵奇心理機(jī)制下所產(chǎn)生的臆測。這種文化傳播的問題在于將博大精深的中國文化簡單的置換為在東方神秘主義霧霾籠罩下的奇技淫巧,并以此為手段來完成自我貶低般的討好,在不對等的情勢下失去文化間平等交流的機(jī)會并加深誤解,這種帶有片面性和盲目性的文化傳播方式絕非正途,最終無法完成中國文化的世界化,更無法成為世界文化的有效組成部分。因而在全球化下世界文化必須借助世界文學(xué)并發(fā)揮其優(yōu)勢才有可能。

世界文學(xué)“并非一個客體,而是一個難題?!雹诩词贡划?dāng)下中國學(xué)界所認(rèn)為的“世界文學(xué)”一詞的始作俑者歌德③雖在1827年1月31日在談及中國傳奇《好逑傳》時認(rèn)為“民族文學(xué)在現(xiàn)代算不了很大的一回事,世界文學(xué)的時代已快來臨了?!雹艿恰案璧虏]有關(guān)于世界文學(xué)的理論。他總共在20處說過‘世界文學(xué),但都只是簡短提及而已,且有不同說法,不乏矛盾之處。這就給今人解讀帶來不少困難?!雹荨敖陙怼澜缥膶W(xué)理論比較具有影響的學(xué)說有幾種:宋慧慈的‘全球文學(xué)(global literature);斯皮瓦克為了區(qū)別全球文學(xué)而強(qiáng)調(diào)的‘星球性(planetarity);薩拉·勞娃的復(fù)數(shù)的世界文學(xué)以及最有影響力的單數(shù)的世界文學(xué)(莫萊蒂、達(dá)姆羅什等提倡)?!雹扌率兰o(jì)以來“全球范圍內(nèi)對‘世界文學(xué)理論的討論主要出現(xiàn)了三位代表性學(xué)者:帕斯卡爾·卡薩諾瓦、弗朗哥·莫萊蒂、大衛(wèi)·達(dá)姆羅什一起被稱作世界文學(xué)理論的‘圣三一體學(xué)者群(a‘Holy Trinityof scholars)?!雹吲了箍枴たㄋ_諾娃建立了自己的“空間說”,弗朗哥·莫萊蒂提出了“問題說”,大衛(wèi)·達(dá)姆羅什提出了“流通說”。此外,早在1773年德國歷史學(xué)家奧古斯特·施呂澤爾就使用了“世界文學(xué)”一詞,并將“冰島文學(xué)與世界文學(xué)的七大民族文學(xué)(盎格魯·撒克遜文學(xué)、愛爾蘭文學(xué)、俄羅斯文學(xué)、拜占庭文學(xué)、希伯來文學(xué)、阿拉伯文學(xué)和中國文學(xué))并稱為‘世界文學(xué)的代表?!雹嚯m然“歌德曾明確表示:“歐洲文學(xué),即世界文學(xué),……他眼中的世界文學(xué)典范是古希臘文學(xué)?!雹崛欢?,“中國文學(xué)與德國和歐洲文學(xué)之間的某種相似性與共通性,瓦解了歌德關(guān)于‘民族文學(xué)的概念。⑩奧古斯特·施呂澤爾和歌德的認(rèn)知表明民族文學(xué)有一條通往世界文學(xué)的幽微通道,文學(xué)通過這條通道運(yùn)送著人類具有“相似性”與“共通性”思想、行為和情感,換句話說,文學(xué)通過這條幽微的通道運(yùn)送著相似和共通的人類經(jīng)驗。我們將文學(xué)間以人性為基礎(chǔ)的相似和共通的人類經(jīng)驗稱其為人類性。

雖然給予世界文學(xué)定義是一種危險的徒勞,可否給世界文學(xué)一個基本的品格判斷呢?在眾多的關(guān)于世界文學(xué)的判斷中,世界文學(xué)“是指超乎于本國和本體語言文學(xué)范圍的世界共同體的文學(xué)”{11}顯得獨(dú)樹一幟。即代表和表達(dá)世界共同體以及被世界共同體所擁有的文學(xué)就是世界文學(xué)。該定義拋棄以往將世界文學(xué)作為客體的認(rèn)知,而從主體建構(gòu)的角度來審視世界文學(xué)。這里的世界共同體指的就是全體人類,它將因民族和國家原因造成的區(qū)域隔離置換到同一個平等的人類共同體中去感知文學(xué),在保持個體生命獨(dú)立自主的基礎(chǔ)上從文學(xué)角度尋求人類的共同性和共通性。這個共同體應(yīng)該是全體人類的組合。世界共同體文學(xué)在走向世界的過程中也形成了自己的品格。世界共同體文學(xué)的品格是指文學(xué)借助人性幽微的通道,對全體人類人生經(jīng)驗的共同性和共通性有效傳達(dá)中所形成的性格和風(fēng)格,即人類性。它是世界文學(xué)的品格,也是世界共同體文學(xué)所共同具有的交流和溝通的平臺。對于單個具體語言文學(xué)而言,單純的人類性僅僅展示了世界文學(xué)的共性,但對于個性的張揚(yáng)卻有賴于具體的語言文學(xué)所具有詩性。

魯迅在1934年4月19日致青年木刻家陳煙橋的信中在談及木刻藝術(shù)時順便提到“現(xiàn)在的文學(xué)也一樣,有地方色彩的,倒容易成為世界的,即為別國所注意?!眥12}后被論者堂而皇之的置換為“越是民族的,就是越是世界的”。遍查《魯迅全集》,闕無其述?!耙晃淮笕宋锝ㄗh再查毛主席和周揚(yáng)的著作,結(jié)果也沒見著”{13}?!暗胤缴省辈荒鼙缓唵沃脫Q為“民族的”。“‘地方色彩往往成為一個地區(qū)、一個民族、一個國家文學(xué)藝術(shù)的特色、精華和驕傲。”{14}也是一個民族文學(xué)藝術(shù)的精華和價值判斷?!暗恰褡宓膮s并非僅指、專指這些‘地方色彩,它包括這個民族的一切?!眥15}可見,從“地方色彩”到“民族的”直接過渡,實為對魯迅原意的曲解。它不但極大地擴(kuò)大了命題的論述范圍,同時溶解了命題的指代對象的精確性。魯迅的邏輯是由于文學(xué)中的地方色彩容易被別國注意到故而容易成世界文學(xué)。此外,作為鄉(xiāng)土小說的始作俑者,魯迅1934年做出這種論斷的時間正是中國鄉(xiāng)土小說的豐收期,即是說,魯迅是在鄉(xiāng)土小說的范疇和角度指出文學(xué)的地方色彩對中國文學(xué)走向世界的重要性。概言之,中國鄉(xiāng)土文學(xué)中的具有地方色彩的文學(xué)容易被別國所注意到,因而極易成為世界文學(xué)。無獨(dú)有偶,茅盾在評價許地山的藝術(shù)成就時認(rèn)為:“他的《命命鳥》,《商人婦》,《換巢鸞鳳》,《綴網(wǎng)勞蛛》,乃至《醍醐天女》與《枯楊生花》,都有濃厚的‘異域情調(diào)?!眥16}這是茅盾把許地山的文學(xué)創(chuàng)作特色與其他作家進(jìn)行了比較之后得出的結(jié)論。茅盾認(rèn)為,許地山作品中的“異域情調(diào)”是他區(qū)別于其他作家的前提,也是他獨(dú)有的創(chuàng)作風(fēng)格,因而具有了極高的辨識度?!八囆g(shù)的地方色彩是文學(xué)的生命力的源泉,是文學(xué)意象獨(dú)具的特點(diǎn)。地方色彩可以比作一個無窮地、不斷地涌現(xiàn)出來的魅力。我們首先對差別發(fā)生興趣;雷同從來不能吸引我們,不能像差別那樣有刺激性,那樣令人鼓舞?!眥17}魯迅的“地方色彩”的觀點(diǎn)強(qiáng)調(diào)的是一種語言文學(xué)與其他語言文學(xué)的差異性,茅盾的“異域情調(diào)”強(qiáng)調(diào)的是一個作家與其他作家的差異性,其相同點(diǎn)在于二者都是在文學(xué)的范疇內(nèi)對文學(xué)經(jīng)驗的“差異性”強(qiáng)調(diào)。“地方色彩”和“異域情調(diào)”在文學(xué)的范疇內(nèi)能夠源源不斷地形成獨(dú)特的文學(xué)意象,這種獨(dú)特的文學(xué)意象是對差異性的情調(diào),因文學(xué)意象的差異性所帶來的強(qiáng)烈的刺激性令人鼓舞,因而就具有了成為世界文學(xué)的可能。建立在“地方色彩”和“異域情調(diào)”上的文學(xué)意象所具有的極高的辨識度形成了語言文學(xué)的外在表現(xiàn)形態(tài)。

“文學(xué)作為語言的藝術(shù),其表現(xiàn)的是一個語言共同體的文化認(rèn)同中最生動、最鮮活的部分,文學(xué)中所體現(xiàn)的國族氣派和文化風(fēng)格,最終也還是落實在語言本身。”{18}作為語言共同體的文學(xué)對文化認(rèn)同中對最生動最鮮活部分的表達(dá)最終需要借助于文學(xué)意象來完成。最鮮活最生動的部分就應(yīng)該成為文學(xué)意象的質(zhì)地和內(nèi)里。文學(xué)所要表達(dá)的就是人對這個世界的所思所想所感,就是對這個世界的判斷,以便處理人與世界的關(guān)系。人通過個體生命經(jīng)驗來表達(dá)著生命的訴求,人的不同決定了人生經(jīng)驗的不同,因而文學(xué)所要處理的就是不同的人生的經(jīng)驗,而獨(dú)異的人生經(jīng)驗需要借助于文學(xué)意象完成。也就是文學(xué)意象的內(nèi)里和質(zhì)地應(yīng)該就是人生經(jīng)驗。即使說文學(xué)意象的內(nèi)里為人生經(jīng)驗,外在表現(xiàn)形態(tài)為“地方色彩”和“異域情調(diào)”。外在形態(tài)決定了文學(xué)意象的差異性,人生經(jīng)驗獨(dú)異決定了文學(xué)意象的品質(zhì)。文學(xué)意象的完成需要借助于語言,對漢語新文學(xué)而言,漢語是漢語新文學(xué)表達(dá)文學(xué)意象時的必須,漢語對文學(xué)意象的詩性表達(dá)就形成了漢語詩性。漢語詩性是漢語對文學(xué)意象表達(dá)過程中表現(xiàn)出的韻律和節(jié)奏,是漢語文學(xué)區(qū)別于其他文學(xué)的主導(dǎo)因素,更是漢語文學(xué)所具有的美感。漢語詩性在某種程度上決定了不同漢語文學(xué)作品的價值,也形成了一種基本的文學(xué)價值判斷。因而漢語詩性是漢語新文學(xué)的基本品質(zhì)。

可見,漢語新文學(xué)需要借助文學(xué)意象來完成自我表達(dá)。文學(xué)意象的內(nèi)里為獨(dú)異的人生經(jīng)驗,外在為極具辨識度的“地方色彩”和“異域情調(diào)”。漢語詩性就是漢語對文學(xué)意象表達(dá)過程中所形成的韻律和節(jié)奏。

“無論是中國現(xiàn)代文學(xué)研究界,中國當(dāng)代文學(xué)研究界,還是臺港澳暨海外華文文學(xué)研究界,既然都是以漢語寫作的,區(qū)別于傳統(tǒng)文言作品的各體新文學(xué)作品為研究對象,可暫且不論在時代屬性上是屬于現(xiàn)代文學(xué)還是當(dāng)代文學(xué),也暫且不論在空域?qū)傩陨鲜菍儆谥袊就翆懽鬟€是海外離散寫作,都可以而且應(yīng)該被整合為‘漢語新文學(xué)?!眥19}可見,漢語新文學(xué)的區(qū)塊空間構(gòu)成應(yīng)為中國大陸文學(xué)、臺港澳文學(xué)和海外華文文學(xué),這樣的構(gòu)成首先賦予了漢語新文學(xué)建立在以語言共同體為指歸的文化確認(rèn)基礎(chǔ)上所應(yīng)有的世界性范疇;其次對于構(gòu)成漢語新文學(xué)的各部分的合理化確認(rèn)不但是對文學(xué)史實的承認(rèn)和尊重,而且確立了在形成世界文學(xué)過程中所應(yīng)有的平等地位?!皾h語新文學(xué)最能夠解決的問題是,可以避免在國家、政治歸屬的意義上去界定現(xiàn)在越來越多的海外寫作者。這些人實際上不一定就是‘海外寫作者,只不過他的文學(xué)活動空間是在海外罷了。”{20}再次,在全球化的當(dāng)下,漢語新文學(xué)的概念也為這些海外寫作者當(dāng)下的漢語文學(xué)創(chuàng)作在理論上提供了進(jìn)入漢語新文學(xué)范疇的可能,并對他們的寫作賦予了相應(yīng)的文學(xué)史地位,從某個側(cè)面也顯示出當(dāng)下的漢語新文學(xué)在世界性意義上所具有生機(jī)和活力的表現(xiàn)??梢?,漢語新文學(xué)這一概念本身就具有世界性意義,同時也為漢語新文學(xué)走向世界文學(xué)或者成為世界文學(xué)組成部分提供了理論支持。

理論的支撐不具有文學(xué)的溫度,漢語新文學(xué)走向世界并成為世界文學(xué)的一部分的原因,而應(yīng)該源自漢語新文學(xué)區(qū)別于其他語言文學(xué)的獨(dú)特性,漢語新文學(xué)所具有的獨(dú)特的文學(xué)意象,以及對該意象的詩性表達(dá),即漢語詩性。也就是說漢語詩性是漢語新文學(xué)走向世界文學(xué)的前提,也是漢語新文學(xué)所具有的獨(dú)特的品格。獨(dú)特并不意味著煢煢孑立式的自我封閉式的孤獨(dú)存在,交流是語言的天性,借助語言對文學(xué)的交流和融合是文學(xué)的特性。漢語新文學(xué)之所以能夠與其他語言文學(xué)交流并融合的前提是漢語新文學(xué)所具有的漢語詩性這種獨(dú)特的品格。當(dāng)然漢語新文學(xué)的交流和融合不應(yīng)僅僅局限于漢語群體,其具有世界性意義的前提是打破語言障礙,讓操持不同語言的國外讀者也了解并熟知漢語新文學(xué)。如同歌德在中國文學(xué)中找到了與德國文學(xué)中相似的東西一樣,漢語新文學(xué)與世界其他各種語言文學(xué)之間應(yīng)該形成一個共通性和共同性的交流平臺,應(yīng)該有一個共同的交流基礎(chǔ),這個共同的基礎(chǔ)應(yīng)該是各種語言文學(xué)的交集,是人類共同確認(rèn)的能夠借助文學(xué)所表達(dá)的人類對于世界的基本認(rèn)知和價值判斷。這個共同的基礎(chǔ)和價值判斷就是建立在人性基礎(chǔ)上的人類性。也就是說人類性是各種語言文學(xué)在世界文學(xué)意義上所具有的共同的基礎(chǔ),是世界文學(xué)的共通性和共同性,也是學(xué)術(shù)文化的普遍適性。而“漢語詩性”作為漢語新文學(xué)的品格只有在人類性的這個各種語言文學(xué)所具有的共通性基礎(chǔ)上才能獲得世界性意義,即是說在人類性的平臺上,漢語詩性才能讓漢語新文學(xué)具有世界文學(xué)的品格。因而漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格即以人類性為基礎(chǔ),通過獨(dú)特的漢語新文學(xué)意象形成的漢語詩性。

漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格是其在走向世界和成為世界共同體文學(xué)的過程中本應(yīng)具有并借此豐富而成的文學(xué)性格和文學(xué)風(fēng)格。漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格是由“漢語詩性”和“人類性”相互作用內(nèi)化成的一套生態(tài)化的運(yùn)行機(jī)制,如果說“漢語詩性”內(nèi)秀的內(nèi)政,那么“人類性”則為外傲外交。“漢語詩性”是內(nèi)在屬性,為漢語文學(xué)世界文學(xué)化提供強(qiáng)勁且持續(xù)的內(nèi)驅(qū)力;“人類性”是外在表現(xiàn)形態(tài),以學(xué)術(shù)文化的普遍適應(yīng)性為其提供強(qiáng)大的場域和擴(kuò)張力。

“超乎于本國和本體語言文學(xué)范圍的世界共同體的文學(xué)。每個民族的語言文學(xué)都應(yīng)該在開放的思維中處理好自身與世界文學(xué)的關(guān)系,并自覺地成為其中的一部分?!眥21}超乎國族和本體語言之后而成的文學(xué)就是世界文學(xué),超越本身就是一個變動不居的過程,因而世界文學(xué)的形成就是一個現(xiàn)在進(jìn)行時,“理解作為關(guān)系的世界文學(xué),提醒我們關(guān)注其過程性。世界文學(xué)并不存在,而是在發(fā)生?!眥22}因而,力圖對世界文學(xué)給予定義的做法是不可取的,因為它是一個過程而并未固化為一種形態(tài)。以漢語新文學(xué)為例,世界共同體文學(xué)的最終的形成需要完成兩個步驟:首先為同一語言文學(xué)共同體的寫作者包括操持該語言的“海外”寫作者(以人類性為平臺),通過漢語文學(xué)意象所形成的漢語詩性為內(nèi)核單體語言共同體文學(xué);其次,每種單體語言文學(xué)共同體需要處理好自身與其他語言共同體文學(xué)的關(guān)系,在互相處理關(guān)系的過程是世界文學(xué)得以形成。并非“越是民族的就越是世界的”。這里“民族的”實為“民族性的”,即“民族根性的”。對本民族“優(yōu)根性”闡揚(yáng)和對“劣根性”的撻伐同樣需要借助本民族最佳文學(xué)或經(jīng)典文學(xué)來完成。“世界文學(xué)只能由最佳文學(xué)作品構(gòu)成,這就與‘經(jīng)典和‘經(jīng)典化概念發(fā)生了關(guān)聯(lián),是對世界文學(xué)比較保守的一種理解?!眥23}即是說,只有那些對民族性有根本觸及的經(jīng)典文學(xué)或被經(jīng)典化了的文學(xué)才會進(jìn)入世界文學(xué)的場域?!皾h語新文學(xué)”中的文學(xué)經(jīng)典在某種程度上決定了漢語新文學(xué)的成就,同時也是其成為世界共同體文學(xué)的前提條件。這是由于漢語新文學(xué)中的文學(xué)經(jīng)典不但建立在以人性為基礎(chǔ)的人類性這個共同的平臺上,同時也用“漢語詩性”這個漢語新文學(xué)的品格完美地詮釋了漢語文學(xué)意向。二者共同有效地完成了漢語文學(xué)經(jīng)典的塑造,同時也為漢語新文學(xué)走向世界開辟了道路。文學(xué)經(jīng)典中包含的“人類性”和“漢語詩性”含量越多,其漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格就越高,反之亦然。可見,漢語新文學(xué)中的文學(xué)經(jīng)典因其對人類性和漢語詩性的有效闡釋決定了漢語新文學(xué)世界文學(xué)品格的高下。同時也決定了在“走向世界”{24}文學(xué)的過程中和在海外文學(xué)傳播的過程中被認(rèn)可和接受的程度。一部文學(xué)作品所占有的建立在“漢語詩性”基礎(chǔ)上的“人類性”含量越廣,就越容易被傳播,越容易被海外讀者接受,就越容易成就“漢語新文學(xué)”的世界文學(xué)品格,反之亦然。

“漢語新文學(xué)”的世界文學(xué)品格既是一種文學(xué)存在的事實,又是一種文學(xué)批評的方法。從文學(xué)存在的事實上,它上承以儒釋道的辯證邏輯為理論基礎(chǔ)的東方中國優(yōu)秀的民族傳統(tǒng),下接“五四文學(xué)”的學(xué)脈,在“漢語詩性”的基礎(chǔ)上形成了具有獨(dú)特的“中國色彩”的美學(xué)經(jīng)驗和審美風(fēng)格,在“人類性”基礎(chǔ)上形成了人類共通性和學(xué)術(shù)文化上的普遍適性。從文學(xué)批評的準(zhǔn)則上,它以“五四”傳統(tǒng)“人的文學(xué)”為批評標(biāo)準(zhǔn),用當(dāng)今世界公認(rèn)的人類價值觀對文學(xué)現(xiàn)象進(jìn)行評價和概括的一種文學(xué)批評方法。綜上,“漢語新文學(xué)是中國文學(xué)具備世界性意識的學(xué)術(shù)標(biāo)志?!眥25}

漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格是其在世界化過程中展示出的文學(xué)性格和文學(xué)風(fēng)格?!皾h語詩性”和“人類性”是漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格的兩重維度。漢語新文學(xué)的世界文學(xué)品格就是以漢語詩性為內(nèi)質(zhì),以人類性為價值指歸,并在海外傳播和接受過程中被彰顯且得以放大?!皾h語新文學(xué)從其誕生之日起就確定了自己世界性的基本定向,并以巨大的規(guī)模、相當(dāng)?shù)姆e累、鮮明的特征成為其中不可或缺的內(nèi)容。只有在漢語新文學(xué)的意義上才能更自然地發(fā)現(xiàn),更科學(xué)地認(rèn)知我們的文學(xué)之于世界文學(xué)?!眥26}

① 魯迅:《魯迅全集》第6卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第246頁。

② Franco Moretti. Distant Reading. London: Verso. 2013: 46.

③ 加林·季哈諾夫2017年5月25日發(fā)表于《社會科學(xué)報》第5版的《世界文學(xué)應(yīng)消解大小文學(xué)的界限》(由劉海英譯)一文認(rèn)為“大衛(wèi)·丹穆若什的《什么是世界文學(xué)?》一書序論以‘歌德創(chuàng)造了一個詞為題,引發(fā)了21世紀(jì)盎格魯·撒克遜學(xué)界一場關(guān)于‘世界文學(xué)的熱烈討論。但是,歌德直到他生活和事業(yè)的晚期才開始采用‘世界文學(xué)(Weltliteratur)一詞,而早在大約半個世紀(jì)之前,就有人使用過該詞,這些不同用法也賦予了‘世界文學(xué)以多重含義。德國歷史學(xué)家奧古斯特·施呂澤爾在1773年使用了‘世界文學(xué)一詞,比歌德早了五十多年?!?/p>

④ 愛克曼輯錄,朱光潛譯:《歌德談話錄》,人民文學(xué)出版社1978年版,第112-113頁。

⑤⑨ 方維規(guī):《理不勝辭的“世界情懷”——世界文學(xué)的中國聲音及其表達(dá)困境》,《探索與爭鳴》2016年第11期。

⑥⑦ 郝嵐:《世界文學(xué):比較文學(xué)“舊瓶中的新酒”》,《社會科學(xué)報》2017年2月16日第5版。

⑧ 加林·季哈諾夫,劉海英譯:《世界文學(xué)應(yīng)消解大小文學(xué)的界限》,《社會科學(xué)報》2017年5月25日第5版。

⑩ 張清華:《世界視野、海外傳播與中國當(dāng)代文學(xué)》,《文藝爭鳴》2013年第6期。

{11}{21}{25}{26} 朱壽桐:《漢語新文學(xué)的世界性意義》,《文藝爭鳴》2012年第4期。

{12} 魯迅:《魯迅全集》第13卷,人民文學(xué)出版社2005年版,第81頁。

{13} 葉蘇:《越是民族的,可能越不是世界的》,《長江叢刊》2914年第11期。

{14}{15} 袁良駿:《八方風(fēng)雨———袁良駿學(xué)術(shù)隨筆自選集》,福建教育出版社2001年版,第51頁;第51頁。

{16} 茅盾:《茅盾選集》,第5卷,四川文藝出版社1995年版,第250頁。

{17} 【美】郝姆林·加蘭:《破碎的偶像》,見《美國作家論文學(xué)》,劉寶瑞等譯,北京三聯(lián)書店1984年版,第84頁。

{18}{19} 朱壽桐:《漢語新文學(xué):作為一種概念的學(xué)術(shù)優(yōu)勢》,《暨南學(xué)報》2009年第1期。

{20} 【澳門】朱壽桐,【美國】陳瑞林:《漢語新文學(xué)的傳統(tǒng)及其世界意義》,《華文文學(xué)》2016年第1期。

{22} Dieter Lamping,Die Idee der Weltliteratur. Ein KonzeptGoethes und seine Karriere, S.66.

{23} 【英】加林·季哈諾夫,劉海英譯:《世界文學(xué)應(yīng)消解大小文學(xué)的界限》,《社會科學(xué)報》2017年5月25日,第5版。

{24} “走向世界”代表的是剛剛結(jié)束十年內(nèi)亂的中國急欲融入世界、追趕西方“先進(jìn)”潮流的渴望在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)研究界乃至中國學(xué)術(shù)界“走向世界”呼吁的背后,是整個中國社會對沖出自我封閉、邁進(jìn)當(dāng)代世界文明的訴求。在全中國“走向世界”的合奏聲中,走向“世界文學(xué)”成了新時期中國現(xiàn)代文學(xué)研究的“第一推動力”。據(jù)(李怡:《“走向世界”、“現(xiàn)代性”與“全球化”——20年來中國現(xiàn)代文學(xué)研究的三個關(guān)鍵詞》,《南京大學(xué)學(xué)報》2004年第3期。)

(責(zé)任編輯:黃潔玲)

The World-literary Character of the New

Chinese-language Literature

Wang Haijun

Abstract: The world-literary character of the new Chinese-language literature is an operating mechanism formed of the interaction between the nature of Chinese-language poetry and human nature, in which human nature, by way of its secret channel, provides a platform of mutual communications for the commonwealth of languages as human nature is part of the world-literary character because of its universal adaptability in academic culture. The new Chinese-language literature has to complete its self-expression via literary images, which contain unique human experience on the inside and are coated, on the outside, with highly recognizable local colour and exotic features, and, at the same time, the rhythms formed of the Chinese language in expressing literary images are the poetic features of the language, often represented in literary classis, with the result that the world-literary character of the new Chinese-language literature is not only an assessment of its values but also a method of literary criticism.

Keywords: New Chinese-language literature, world literature, human nature, poetic features of the Chinese language, character

猜你喜歡
品格
品格提升在小學(xué)語文親子閱讀中的滲透
基于開放性歷史教學(xué)的學(xué)生獨(dú)立探究品格之培養(yǎng)
畫與理
MID-LIFE CRISIS
基于開放性歷史教學(xué)的學(xué)生獨(dú)立探究品格之培養(yǎng)
“品格銀行”讓學(xué)生品行“增值”
冬季暖男必備
中小學(xué)品格教育的成都經(jīng)驗
有品格的團(tuán)隊 從個人做起
昂仁县| 天水市| 汝州市| 温宿县| 屏山县| 廉江市| 南汇区| 襄樊市| 永修县| 盱眙县| 平罗县| 岳阳市| 清流县| 邮箱| 江油市| 高平市| 铅山县| 榕江县| 凌海市| 连江县| 东台市| 土默特右旗| 师宗县| 庆城县| 平凉市| 阿克陶县| 拜城县| 温宿县| 宁明县| 义马市| 南汇区| 昌江| 当雄县| 新安县| 卢龙县| 迭部县| 来安县| 通海县| 珠海市| 遵义市| 兰坪|