馬志剛
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),中國(guó)廣州510420)
漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中賓語(yǔ)成分的格位形式、語(yǔ)類性質(zhì)和題元角色研究
——兼論漢語(yǔ)句式中的狹義領(lǐng)屬關(guān)系和復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合
馬志剛
(廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué),中國(guó)廣州510420)
領(lǐng)有名詞提升說(shuō)忽略了領(lǐng)有者和隸屬者之間的層級(jí)結(jié)構(gòu)關(guān)系,因而對(duì)領(lǐng)有格標(biāo)記“的”的處理過(guò)于隨意。同時(shí),認(rèn)為英語(yǔ)類語(yǔ)言中的被動(dòng)化操作同樣適用于漢語(yǔ)的語(yǔ)言學(xué)家們通過(guò)與領(lǐng)主句“王冕死了父親”相類比而擬造了“王冕被殺了父親”這樣的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。事實(shí)上,形成漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的句法語(yǔ)義要件有狹義領(lǐng)屬關(guān)系、賓語(yǔ)成分的語(yǔ)類性質(zhì)和動(dòng)詞的復(fù)合形態(tài);而“王冕被殺了父親”并不能滿足這三項(xiàng)要求,因而可以認(rèn)定其為不合法的漢語(yǔ)句子?;谡Z(yǔ)法理論研究漢語(yǔ)時(shí),研究者們通常會(huì)基于內(nèi)省來(lái)構(gòu)擬例句。文章認(rèn)為,漢語(yǔ)語(yǔ)法研究提倡借鑒但反對(duì)盲從,因此在構(gòu)擬例句時(shí)應(yīng)該將母語(yǔ)直覺(jué)判斷和母語(yǔ)的個(gè)性特點(diǎn)置于優(yōu)先于理論推演的地位,而部分格對(duì)于各類漢語(yǔ)句式均具有普遍適用性。
最簡(jiǎn)方案;保留賓語(yǔ)被動(dòng)句;語(yǔ)類性質(zhì);題元角色;格位形式;狹義領(lǐng)屬關(guān)系;復(fù)合動(dòng)詞
領(lǐng)有名詞提升移位假設(shè)主張,“王冕死了父親”中的句首主語(yǔ)名詞與動(dòng)詞后的賓語(yǔ)名詞之間形成具有領(lǐng)屬義的姐妹關(guān)系,而領(lǐng)有者出于格位動(dòng)因移位到主語(yǔ)位置獲得主格(徐杰,1999),而韓景泉(2000;2)認(rèn)為這種姐妹關(guān)系可以分析為“定語(yǔ)+中心語(yǔ)”關(guān)系,其形式標(biāo)記就是可以顯性實(shí)現(xiàn)的“的”字。不過(guò),語(yǔ)言學(xué)家們?cè)诎堰@種領(lǐng)有名詞提升說(shuō)推及另一類保留賓語(yǔ)句式的研究時(shí),未能考慮到漢語(yǔ)的個(gè)性特點(diǎn),因而出現(xiàn)了類比不當(dāng)?shù)默F(xiàn)象。具體而言,徐杰(2004:26)在解釋領(lǐng)主句和保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的共性時(shí),列舉的句式之一是“王冕被殺了父親”。韓景泉(2000)提出的所有格滯留原位而“的”字原位隱現(xiàn)的主格傳遞說(shuō)也同樣適用于同類句型。鄧思穎(2004:291)采用作格化分析來(lái)解釋漢語(yǔ)被動(dòng)句生成的句法機(jī)制時(shí),其例句之一還是“王冕被殺了父親”。潘海華、韓景泉(2008:591)提出的“句末焦點(diǎn)說(shuō)”要解釋的同樣是“王冕被殺了父親”的生成機(jī)制。本文要研究的問(wèn)題是,上述語(yǔ)言學(xué)家們?cè)噲D要解釋的“王冕被殺了父親”能否作為漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的典型代表呢?能否提出系統(tǒng)性的觀點(diǎn)來(lái)解釋該句的(不)合法性呢?本文擬從狹義領(lǐng)屬關(guān)系、賓語(yǔ)名詞的語(yǔ)類性質(zhì)、以及復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合等方面入手來(lái)說(shuō)明漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的基本句法格式及其生成(為方便稱說(shuō),下文采用領(lǐng)主句和保賓句來(lái)簡(jiǎn)稱二者)。文章力圖說(shuō)明,基于語(yǔ)法理論的漢語(yǔ)語(yǔ)法研究應(yīng)該意識(shí)到,例句合法性的判斷標(biāo)準(zhǔn)中,母語(yǔ)直覺(jué)應(yīng)該優(yōu)先于理論推斷,否則容易造設(shè)出子虛烏有的標(biāo)準(zhǔn)句型并以訛傳訛成為經(jīng)典后誤導(dǎo)學(xué)界。
首先需要指出的是,領(lǐng)有名詞提升說(shuō)認(rèn)為領(lǐng)有者和隸屬者之間是姐妹關(guān)系,但這顯然忽略了二者間理應(yīng)具有的結(jié)構(gòu)性的層級(jí)關(guān)系,畢竟其中缺乏可作中心語(yǔ)的顯性功能成分,從而無(wú)法明示兩者間應(yīng)該具有何種次范疇選擇關(guān)系(subcategorization)。其次,領(lǐng)有格標(biāo)記“的”并非是漢語(yǔ)中標(biāo)記領(lǐng)屬義的唯一手段,畢竟?jié)h語(yǔ)中(無(wú)“的”的)兩個(gè)并列名詞間具有領(lǐng)屬義的情形常見(jiàn)于雙主句等常規(guī)句型中,因而認(rèn)為有“的”的領(lǐng)屬性短語(yǔ)可以隨意省略或原位隱現(xiàn)“的”的觀點(diǎn)并不可取。據(jù)此,領(lǐng)有名詞通過(guò)移位到達(dá)句首作主格主語(yǔ)的觀點(diǎn)(徐杰,1999)的確值得質(zhì)疑,而語(yǔ)鏈傳遞主格的觀點(diǎn)(韓景泉,2000)既有可能造成領(lǐng)有者的重復(fù)賦格,同時(shí)也忽略了部分格在漢語(yǔ)各種句式中的普遍適用性。因此,本文從如下幾個(gè)方面進(jìn)一步論述漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中賓語(yǔ)成分的語(yǔ)類性質(zhì)、題元角色和格位形式。
依據(jù)“能不移就不移、能少移就少移”的最簡(jiǎn)精神(Chomsky,1995),認(rèn)為領(lǐng)有名詞和隸屬名詞在D結(jié)構(gòu)中屬于同一個(gè)更大名詞詞組的兩個(gè)姐妹成分的觀點(diǎn)并不可取,因?yàn)镈結(jié)構(gòu)和S結(jié)構(gòu)的區(qū)分已經(jīng)不具有理論意義,況且移位是句法推導(dǎo)中極為昂貴的操作,因此應(yīng)該慎用少用。而基于移位說(shuō)構(gòu)擬的“王冕被殺了父親”有悖漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)言直覺(jué),并非是自然地道的漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,是語(yǔ)言學(xué)家們?cè)诶碚撋蠟榱伺矢揭獯罄Z(yǔ)等印歐語(yǔ)言中非賓格句和被動(dòng)句之間的句法平行性,同時(shí)也是為了給非賓格假設(shè)提供更普遍的跨語(yǔ)言證據(jù)而造設(shè)的句型。本文研究如下(1)和(2)中的句型,分別選自郭繼懋(1990:24-25)、韓景泉(2000:261)和徐杰(2004:24-26):
(1)a.王冕被打折了一條腿 b.王冕被殺了父親 c.小李子被打斷了一條腿
(2)a.王冕死了四棵桃樹(shù) b.王冕七歲上死了父親 c.王奶奶瞎了一只眼
就(2)類句型中名詞短語(yǔ)的格位而言,目前的相關(guān)研究中爭(zhēng)論的核心焦點(diǎn)之一就是領(lǐng)有者和隸屬者到底獲得何種格位指派。徐杰(1999)的部分格觀點(diǎn)、韓景泉(2000)的主格觀點(diǎn)都未能說(shuō)明領(lǐng)有者、隸屬者以及整個(gè)領(lǐng)有短語(yǔ)各自是如何獲得格位指派的。徐杰(2008:437)近期在討論原則本位的語(yǔ)法理論時(shí),繼續(xù)以“王冕被殺了父親”作為保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的代表句型。的確,保留賓語(yǔ)被動(dòng)句(1)a和領(lǐng)主句(2)a在句法語(yǔ)義方面的并行性使得語(yǔ)言學(xué)家們基本上認(rèn)可了非賓格動(dòng)詞和被動(dòng)動(dòng)詞之間共有的系統(tǒng)性特征(徐杰,1999,2004;潘海華、韓景泉,2005,2008;梅德明、韓巍峰,2010),其中徐杰的“領(lǐng)有名詞提升說(shuō)”被廣泛討論。在共性追求的驅(qū)使下,語(yǔ)言學(xué)家們已經(jīng)對(duì)兩類句型的各個(gè)方面都做了有益的探索:句首名詞的主語(yǔ)和/或話題屬性、動(dòng)詞的非賓格屬性、以及動(dòng)詞后名詞成分的格位形式等。但目前的研究中還存有三方面的不足:1)未能對(duì)領(lǐng)有名詞、隸屬名詞以及整個(gè)領(lǐng)有短語(yǔ)提出一致的賦格模式;2)對(duì)二者表層句法結(jié)構(gòu)共性的過(guò)度關(guān)注掩蓋了二者間的實(shí)質(zhì)性差異;3)忽略了兩種句型中賓語(yǔ)名詞的語(yǔ)類性質(zhì)及其與題元角色、格位形式之間的一致性關(guān)聯(lián)。第一種不足未能達(dá)到格位過(guò)濾原則的要求以及賦格機(jī)制應(yīng)該具有統(tǒng)一結(jié)構(gòu)關(guān)系的最簡(jiǎn)要求;第二種不足表現(xiàn)為無(wú)視兩類句型中動(dòng)詞的形態(tài)組合差異,即(2)a中的“死”類動(dòng)詞具有單一形態(tài)形式,而(1)a和(1)c中的“打折”和“打斷”類動(dòng)詞則具有復(fù)合形態(tài)形式;第三種不足表現(xiàn)為將作主語(yǔ)和作賓語(yǔ)的成分都視為語(yǔ)類范疇無(wú)差別的名詞成分。但我們認(rèn)為,名詞成分的句法屬性(即屬于定指性名詞短語(yǔ)DP還是數(shù)量型名詞短語(yǔ)QP[1])與其可承擔(dān)的題元角色以及格位形式之間具有匹配關(guān)系。正是由于這三方面的不足導(dǎo)引語(yǔ)言學(xué)家們對(duì)(1)b和(2)b進(jìn)行簡(jiǎn)單類比,從而不恰當(dāng)?shù)貙?1)b“王冕被殺了父親”視為典型的漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,而該句在漢語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)法中的合法性是值得商榷的。
在最簡(jiǎn)方案框架下,任何句法體都必須可以被語(yǔ)音部門完全拼讀,而且必須可以被語(yǔ)義部門完全解讀(Chomsky,1995)。據(jù)此,領(lǐng)主句和保賓句中的名詞論元應(yīng)該獲得何種題元指派以及格位形式的確是具有理論意義的研究課題。盡管目前的研究對(duì)(1)a和(1)b的共性已經(jīng)有深入的探討,而且徐杰(2004:23)強(qiáng)調(diào)應(yīng)該“將二者聯(lián)系起來(lái)、通盤考慮、統(tǒng)一解釋”,但二者間還存有如下尚未被體察到的不同之處。首先,兩種句型類似的句法表現(xiàn)和動(dòng)詞共有非賓格屬性并不意味著兩種句型和兩類動(dòng)詞就完全等同,而上述不足實(shí)際上都和保賓句中動(dòng)詞的形態(tài)組合有關(guān)。但目前的研究過(guò)于粗泛,尚未觸及到相關(guān)動(dòng)詞的形態(tài)組合及其句法表現(xiàn)。具體而言,(2)a“王冕死了父親”和(1)a“王冕被打折了一條腿”這兩種句型間的差異集中體現(xiàn)在能進(jìn)入領(lǐng)主句的動(dòng)詞本質(zhì)上是形態(tài)單一的原生態(tài)非賓格動(dòng)詞,屬于可從詞庫(kù)中直接提取的單語(yǔ)素詞匯;而保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的動(dòng)詞是基于形態(tài)組合而形成的復(fù)合態(tài)動(dòng)詞,語(yǔ)言使用者在采用此類復(fù)合動(dòng)詞造句時(shí)要實(shí)施語(yǔ)素組合操作。其次,目前研究中業(yè)已發(fā)現(xiàn)且力圖要解釋的就是兩種句型中所蘊(yùn)含的領(lǐng)屬關(guān)系。我們認(rèn)為,(2)a“王冕死了四棵桃樹(shù)”是典型的領(lǐng)主句,其句法構(gòu)造為“主語(yǔ)+非賓格動(dòng)詞+賓語(yǔ)”,其中的主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間具有廣義的領(lǐng)屬關(guān)系,而(1)a“王冕被打折了一條腿”是典型的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,其句法構(gòu)造為“主語(yǔ)+被+復(fù)合動(dòng)詞+賓語(yǔ)”,其主語(yǔ)和賓語(yǔ)之間通常只能具有狹義的領(lǐng)屬關(guān)系,即賓語(yǔ)必定是主語(yǔ)的隸屬之物(包含部分—整體關(guān)系)。我們認(rèn)為,廣義領(lǐng)屬關(guān)系包括領(lǐng)有—隸屬、整體—部分和親屬等語(yǔ)義關(guān)系,而狹義的領(lǐng)屬關(guān)系僅僅包括領(lǐng)有—隸屬關(guān)系。兩種句型間還需要強(qiáng)調(diào)的另外一個(gè)共同點(diǎn)是其賓語(yǔ)成分必定都為具有數(shù)量修飾語(yǔ)的名詞短語(yǔ),而這與其所承擔(dān)的題元角色和所承載的格位形式具有直接關(guān)聯(lián)。綜上所述,本文主要討論復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合及其句法實(shí)現(xiàn)和賓語(yǔ)成分在語(yǔ)類性質(zhì)、題元角色和格位形式三者間的一致性,以及領(lǐng)有名詞、隸屬名詞和領(lǐng)有短語(yǔ)格位指派的一致性。
就生成語(yǔ)法的格位區(qū)別而言,內(nèi)在格基于題元關(guān)系而結(jié)構(gòu)格依賴管轄關(guān)系是學(xué)界已經(jīng)普遍接受的觀點(diǎn)(Larson,1997)。而就領(lǐng)屬短語(yǔ)內(nèi)部的格位指派而言,現(xiàn)有研究普遍忽略了類似于John’s painting這樣的短語(yǔ)中,首位名詞所獲得的領(lǐng)有格是所有格標(biāo)記’s作為中心語(yǔ)和末位名詞作為補(bǔ)語(yǔ)二者合并而成的中間投射在姐妹關(guān)系下賦予的,這符合格位指派的語(yǔ)義要求和結(jié)構(gòu)關(guān)系。同理,漢語(yǔ)領(lǐng)屬短語(yǔ)“王冕的四顆桃樹(shù)”中的兩個(gè)名詞短語(yǔ)也以同樣的方式獲得格位指派,而當(dāng)中心語(yǔ)“的”字為空時(shí),二者間的結(jié)構(gòu)關(guān)系同樣存在(馬志剛,2008a)。不過(guò),保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的賓語(yǔ)成分獲得的固有格并非是隸屬格而是部分格,而且在典型保留賓語(yǔ)被動(dòng)句(1)a“王冕被打折了一條腿”中,“被打折”并非是及物動(dòng)詞的被動(dòng)形式,而是含有空主語(yǔ)pro的“被”選擇CP補(bǔ)語(yǔ)的構(gòu)造,其句法構(gòu)造和語(yǔ)義內(nèi)容應(yīng)該如(3)所示:
(3)
a.[vP[vφ][VP王冕主格主語(yǔ)+[V被]+[CPpro打+折了 +一條腿部分格直賓]]
b.定指蒙事 +被表遭受義+pro+及物動(dòng)詞+非賓格語(yǔ)素復(fù)損傷義+非定指客事
需要說(shuō)明的是,(3)中表遭受義的不及物動(dòng)詞“被”的主語(yǔ)與補(bǔ)語(yǔ)形成局域范圍內(nèi)的標(biāo)示語(yǔ)—補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)關(guān)系,而“王冕”與“一條腿”之間的領(lǐng)屬語(yǔ)義正是在這種非對(duì)稱性的成分統(tǒng)制結(jié)構(gòu)的約束下實(shí)現(xiàn)的(馬志剛,2008b)。含有pro的CP補(bǔ)語(yǔ)本質(zhì)上是漢語(yǔ)中常見(jiàn)的簡(jiǎn)單及物句,表達(dá)某種致他人有損的事件,而該事件的承受著就是標(biāo)示語(yǔ)位置上的經(jīng)驗(yàn)者論元。具體而言,其中的復(fù)合動(dòng)詞由及物動(dòng)詞+非賓格語(yǔ)素(比如,“打”+“折”)組成,表達(dá)損傷義)組成,“被”選擇完整的CP結(jié)構(gòu)作為其補(bǔ)語(yǔ)但同時(shí)要求具有蒙事主語(yǔ);蒙事主語(yǔ)只能是定指短語(yǔ),而客事直賓(THEME)只能為數(shù)量短語(yǔ),二者的語(yǔ)類性質(zhì)分別為DP[2]和QP,所承載的格位分別為主格和部分格;“被”屬于表狀態(tài)的動(dòng)詞,可以作為首要謂詞表達(dá)主語(yǔ)遭受不幸,而“被”所選擇的CP補(bǔ)語(yǔ)可以作為次要謂詞表達(dá)主語(yǔ)所處的狀態(tài)。換言之,保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的句法語(yǔ)義要求可以表述為:主格定指蒙事[3]和部分格非定指客事(THEME),而(1)b“王冕被殺了父親”不符合保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的標(biāo)準(zhǔn)構(gòu)造:其動(dòng)詞不具有復(fù)合形式;其賓語(yǔ)名詞并非是具有數(shù)量修飾語(yǔ)的非定指短語(yǔ),因而屬于不符合漢語(yǔ)語(yǔ)法的非法句。
就保賓句和領(lǐng)主句的共性而言,除了廣義的領(lǐng)屬關(guān)系外,動(dòng)詞不能賦格而其后賓語(yǔ)卻需要賦格是與二者中動(dòng)詞的屬性密切相關(guān)的研究問(wèn)題之一。徐杰(2008:439)曾指出,漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句和領(lǐng)主屬賓句“兩式的中心動(dòng)詞的初始詞性特征雖然迥然不同,但是由它們所分別構(gòu)造的句法格式,在某個(gè)句法層面具有完全平行的句法形式”。但徐杰并沒(méi)有說(shuō)明“某個(gè)句法層面”的具體所指及其運(yùn)作機(jī)制,也就是說(shuō),徐杰并沒(méi)有說(shuō)明(1)a中的復(fù)合動(dòng)詞“打折”和(2)c中的“瞎”這兩類形態(tài)性質(zhì)完全不同的動(dòng)詞緣何卻具有完全平行的句法表現(xiàn)。我們認(rèn)為,在(1)a“王冕被打折了一條腿”這樣的典型保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中,復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合對(duì)整個(gè)句型的句法語(yǔ)義表現(xiàn)具有重要影響,其中的非賓格語(yǔ)素要求賓語(yǔ)成分必須具有數(shù)量修飾語(yǔ),而這就是兩類句型具有平行句法表現(xiàn)的深層理?yè)?jù)。石毓智(2002;2007:47)在比較“人來(lái)了”和“來(lái)人了”等句子中名詞短語(yǔ)的有定性時(shí)總結(jié)出的漢語(yǔ)結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律包含如下內(nèi)容:動(dòng)詞之后的名詞被自動(dòng)賦予一個(gè)無(wú)定的語(yǔ)義特征(除非添加“這、那”形成有定性短語(yǔ)),而這一要求在存現(xiàn)句和領(lǐng)主句中更為嚴(yán)格:賓語(yǔ)只能是無(wú)定的且不允許采用詞匯形式使其有定化。事實(shí)上,該觀點(diǎn)可推及漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,因?yàn)槠渲械馁e語(yǔ)之所以必須為無(wú)定是由其復(fù)合動(dòng)詞中的非賓格語(yǔ)素所決定的。具體而言,應(yīng)該對(duì)(1)a中的“打折”類復(fù)合動(dòng)詞作形態(tài)分解,而且應(yīng)該對(duì)其各組成部分的句法影響加以分析,而這種形態(tài)分解對(duì)于進(jìn)一步解析漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中賓語(yǔ)成分的題元角色、語(yǔ)類性質(zhì)和格位形式具有更為直接的影響。
我們主張,漢語(yǔ)“打折”類復(fù)合動(dòng)詞是由及物動(dòng)詞與非賓格語(yǔ)素組合而成,這符合漢語(yǔ)構(gòu)詞表義的基本特點(diǎn),因?yàn)檎Z(yǔ)素是漢語(yǔ)的基本表義單位,除了語(yǔ)音形式,還具有語(yǔ)法意義(楊錫彭,2003)。作為漢語(yǔ)的基本構(gòu)詞材料,語(yǔ)素通常都與其他詞或語(yǔ)素構(gòu)成復(fù)合形式(尹斌庸,1984:338),而語(yǔ)素與動(dòng)詞組合時(shí),二者都有論元結(jié)構(gòu)和題元角色方面的要求。也就是說(shuō),漢語(yǔ)的構(gòu)詞表義方式允準(zhǔn)及物動(dòng)詞與非賓格語(yǔ)素組合成具有自身語(yǔ)義概念和語(yǔ)法要求的復(fù)合動(dòng)詞。而復(fù)合動(dòng)詞與體標(biāo)記共現(xiàn)時(shí)后者不可能居于二者之間則說(shuō)明復(fù)合動(dòng)詞的確具有完整的句法語(yǔ)義屬性。更為重要的是,其中的語(yǔ)素因缺乏獨(dú)立性而必須附著于動(dòng)詞詞干之上。如下圖(4)是我們主張的漢語(yǔ)非賓格句式的模板,而圖(5)和圖(6)則分別是保留賓語(yǔ)被動(dòng)句(1)a和領(lǐng)主句(2)c的句法結(jié)構(gòu)樹(shù)形圖:
(4)非賓格句式模板 (5)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句 (6)領(lǐng)主屬賓句
圖(5)顯示,漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句本質(zhì)上也是一種非賓格句式,其中表遭受義的動(dòng)詞“被”與領(lǐng)主句中的“死”都要求蒙事主語(yǔ),因此圖(5)和圖(6)具有完全相同的句法結(jié)構(gòu),只不過(guò)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句選擇CP結(jié)構(gòu)作其補(bǔ)語(yǔ),而領(lǐng)主句選擇數(shù)量短語(yǔ)QP作為其補(bǔ)語(yǔ)。至關(guān)重要的是,二者在VP內(nèi)形成的標(biāo)志語(yǔ)—補(bǔ)語(yǔ)關(guān)系是限制二者間語(yǔ)義解讀的結(jié)構(gòu)圖示:“王冕”之所以很不幸地承擔(dān)了蒙事角色,是因?yàn)閜ro打折的那條腿屬于他;而“王奶奶”之所以很不幸地位于遭受者位置,是因?yàn)橄沽说哪侵谎蹖儆谒F渲械臉?biāo)志語(yǔ)單向成分統(tǒng)制補(bǔ)語(yǔ)是這種結(jié)構(gòu)關(guān)系的核心所在,即局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制結(jié)構(gòu)(馬志剛,2008a)。由于最簡(jiǎn)方案取消的D結(jié)構(gòu),因此領(lǐng)有名詞提升移位說(shuō)所假定的D結(jié)構(gòu)并不能成立,即“被pro打斷了小李子的一條腿”和“瞎了王奶奶的一只眼”都不能作為推導(dǎo)的基礎(chǔ)形式(徐杰,1999;韓景泉,2000:265)。而基于局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制結(jié)構(gòu)的上述分析只需基于合并操作就可生成合法的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句和領(lǐng)主句,因而更符合最簡(jiǎn)方案的操作模式(Radford,2009)。需要說(shuō)明的是,保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的補(bǔ)語(yǔ)CP是由復(fù)合動(dòng)詞“打折”投射而成的,其中的主語(yǔ)是可以實(shí)現(xiàn)為顯性形式的空代詞pro,圖(7)是由復(fù)合動(dòng)詞“打折”中的非賓格語(yǔ)素“折”和及物動(dòng)詞“打”逐次投射而成的句法樹(shù)形圖:
(7)保賓句的補(bǔ)語(yǔ)句CP結(jié)構(gòu) (8)保賓句的主句CP結(jié)構(gòu)
圖(7)中的非賓格語(yǔ)素“折”必須選擇數(shù)量短語(yǔ)QP作為其補(bǔ)語(yǔ),其語(yǔ)義理?yè)?jù)在于只有數(shù)量短語(yǔ)才能承載部分格并承擔(dān)客事題元角色(THEME),二者合并而成的VP投射被輕動(dòng)詞“打”選擇為補(bǔ)語(yǔ)。輕動(dòng)詞“打”所具有的及物性要求選擇施事論元pro作為其主語(yǔ)并合并在spec-v*P位置(及物性輕動(dòng)詞通常用v*表示)。由于非賓格語(yǔ)素必須附著于動(dòng)詞詞干(verbal host)之上,因此“折”上移與“打”組合為復(fù)合形式,空主語(yǔ)pro在T探針上EPP特征的觸發(fā)下上移至spec-TP獲得主格指派(Chomsky,2006),最終形成補(bǔ)語(yǔ)句CP結(jié)構(gòu),即圖(6)。如前所述,表達(dá)遭受義的“被”選擇圖(6)中推導(dǎo)生成的CP結(jié)構(gòu)作為補(bǔ)語(yǔ)并經(jīng)歷同樣的句法操作后形成保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的主句,即圖(7),其中的“被”上移與輕動(dòng)詞(空形式?)組合,“王冕”則移至spec-TP獲得主格指派。上述推導(dǎo)過(guò)程中應(yīng)該強(qiáng)調(diào)的是補(bǔ)語(yǔ)結(jié)構(gòu)CP中的補(bǔ)語(yǔ)只能是具有數(shù)量修飾語(yǔ)的名詞短語(yǔ)(即其語(yǔ)類性質(zhì)必須為QP),而且承擔(dān)客事角色并被拼讀為部分格形式,而這是由保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中復(fù)合動(dòng)詞必須具備的非賓格語(yǔ)素所決定的,是形成該句式的必要條件之一。而形成漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的另外一個(gè)語(yǔ)義要件則是主語(yǔ)“王冕”與賓語(yǔ)“一條腿”之間必須具備的狹義領(lǐng)屬關(guān)系。我們的觀點(diǎn)是,圖(6)中v*P投射內(nèi)的空代詞pro和VP投射內(nèi)的“一條腿”之間不能建立領(lǐng)屬關(guān)系,因?yàn)槎唠`屬不同的投射范圍,而圖(8)中的“王冕”和“被”的補(bǔ)語(yǔ)CP均在VP投射之內(nèi)且前者在VP投射內(nèi)成分統(tǒng)制后者,形成了局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制圖示(馬志剛,2008a、b)。同時(shí),“王冕”具有蒙事角色,而CP補(bǔ)語(yǔ)表達(dá)“一條腿”被打折的不幸事件。因此,在句法形式限制條件(局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制)和語(yǔ)義一致匹配條件(蒙事和不幸事件)兩方面的制約下,承擔(dān)不幸事件的只能是有所遭受的蒙事,因此被打折的“一條腿”只能隸屬于“王冕”。此外,領(lǐng)主句中動(dòng)詞的非賓格屬性是其固有的語(yǔ)義特征,而保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中復(fù)合動(dòng)詞的非賓格屬性則是由及物動(dòng)詞上附加非賓格語(yǔ)素后衍生而來(lái)的,而且表達(dá)不幸事件的“被”字等同于英語(yǔ)類語(yǔ)言中的提升動(dòng)詞,因而能夠進(jìn)入圖(2)所示的非賓格句式(馬志剛,2010)。
現(xiàn)有研究普遍把及物動(dòng)詞和非賓格語(yǔ)素組合而成的復(fù)合詞視為單一語(yǔ)素的及物動(dòng)詞。比如,黃正德(2007:1)在討論漢語(yǔ)動(dòng)詞的題元角色及其句法實(shí)現(xiàn)時(shí)在其文首指出,和“打折”具有相同形態(tài)組合的“打破”是“雙元述詞”(即及物動(dòng)詞),因此要求“兩個(gè)論元分別被指派……施事與受事,(而且)必須由名詞短語(yǔ)來(lái)?yè)?dān)任”。但黃正德并沒(méi)有說(shuō)明“打折”、“打破”類動(dòng)詞所要求的名詞成分應(yīng)該具有何種性質(zhì)和特點(diǎn)。依據(jù)本文的觀點(diǎn),“打折”和“打破”的句法語(yǔ)義要求應(yīng)該不同于“打”的句法語(yǔ)義要求,因?yàn)椤?王冕打了一扇窗戶”和“*王冕打了一顆牙”都不合法,而“王冕打了一個(gè)人”合法[4]。如下通過(guò)(9)中的例句來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明在形成漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句時(shí),“打折”和“打破”之間也還存在著細(xì)微但不可忽視的差異。
(9)a.王冕被打折了一條腿 b.*王冕被打破了一扇窗戶
(9)中兩句更為重要的合法性差別是合法句“王冕被打折了一條腿”和不合法句“*王冕被打破了一扇窗戶”之間的對(duì)比。導(dǎo)致這種句法差異可能的深層理?yè)?jù)之一就是,由“被”+[及物動(dòng)詞+非賓格語(yǔ)素]所形成的復(fù)合動(dòng)詞往往要求主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)之間具有狹義領(lǐng)屬關(guān)系,即補(bǔ)語(yǔ)客事名詞必定是主語(yǔ)蒙事名詞內(nèi)在的隸屬之物。由于“一條腿”和“王冕”之間的領(lǐng)屬關(guān)系滿足了這種具有不可讓渡性質(zhì)的領(lǐng)屬語(yǔ)義要求,而“一扇窗戶”和“王冕”之間的領(lǐng)屬關(guān)系并非不可讓渡,因此只有(8)a“王冕被打折了一條腿”能形成合法的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。換言之,兩個(gè)名詞論元之間不可讓渡性質(zhì)的狹義領(lǐng)屬關(guān)系是形成漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的語(yǔ)義性必要條件。
另外,從題元角色的角度來(lái)看,造成(8)a和(8)b具有合法性差異的另外一個(gè)語(yǔ)義理?yè)?jù)是“被”字所要求的主語(yǔ)必須承擔(dān)蒙事角色。也就是說(shuō),只有當(dāng)補(bǔ)語(yǔ)是主語(yǔ)不可讓渡的隸屬之物時(shí),才能確保主語(yǔ)因補(bǔ)語(yǔ)之“破”或“折”而有所遭受。具體而言,(9)a中“一條腿”的“折”必定能使“王冕”蒙受痛苦而成蒙事,而(8)b中“一扇窗戶”的“破”卻不一定能讓“王冕”有所損失,就是因?yàn)?9)a中的領(lǐng)屬關(guān)系是具有不可讓渡性質(zhì)的狹義隸屬關(guān)系,而(9)b中的領(lǐng)屬關(guān)系卻并非如此。這種細(xì)微的語(yǔ)義差別實(shí)質(zhì)上就是造成兩種句型合法程度有所不同的深層原因。
基于上述,漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句形成的必要條件就是主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)間不可讓渡性質(zhì)的狹義領(lǐng)屬關(guān)系。然而,正如文首所述,徐杰(2004:26)、鄧思穎(2004:291)、潘海華、韓景泉(2008:1、591)都認(rèn)為“王冕被殺了父親”是合法的漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。顯然,與上述諸位語(yǔ)言學(xué)家的觀點(diǎn)不同,我們認(rèn)為“王冕被殺了父親”是不合法的句子,有悖漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)言直覺(jué),原因之一就是補(bǔ)語(yǔ)“父親”與主語(yǔ)“王冕”之間并不具備不可讓渡的狹義隸屬關(guān)系(即“父親”不是“王冕”內(nèi)在的隸屬之物),而僅僅是親屬關(guān)系,是一種廣義寬泛的領(lǐng)屬關(guān)系。如下討論“王冕被殺了父親”不符合漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)言直覺(jué)的另一個(gè)理?yè)?jù):賓語(yǔ)名詞的語(yǔ)類性質(zhì)。
石毓智(2007:47)基于對(duì)《儒林外史》的統(tǒng)計(jì)結(jié)果指出,領(lǐng)主句中的賓語(yǔ)在《儒林外史》中都是無(wú)定的,而現(xiàn)代漢語(yǔ)里存在句的賓語(yǔ)也限于不定,否則句子則不成立。如(10)所示:
(10)a.他死了一盆花。 b.*他死了那盆花。
c.他來(lái)了一個(gè)客人。 d.*他來(lái)了那個(gè)客人
石毓智所提供的僅僅是對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)言事實(shí)的描述,或者說(shuō)他僅僅對(duì)漢語(yǔ)母語(yǔ)者的語(yǔ)感進(jìn)行了細(xì)微的描寫,但并沒(méi)有對(duì)這種語(yǔ)感表現(xiàn)從理論層面上予以解釋。我們的觀點(diǎn)是漢語(yǔ)領(lǐng)主句中的補(bǔ)語(yǔ)名詞之所以必須具有無(wú)定語(yǔ)義,其深層理?yè)?jù)在于其題元角色和格位要求。具體而言,領(lǐng)主句表達(dá)客事論元(THEME)的出現(xiàn)或消失這種存在狀態(tài)的變化,因此該論元必須是首次引入篇章中的未知事物,因而其語(yǔ)義必須為無(wú)定以便承擔(dān)客事角色。同時(shí),與無(wú)定名詞相匹配的語(yǔ)類性質(zhì)只能是表達(dá)數(shù)量意義的QP(Quantifer Phrase)而非表達(dá)限定意義的DP(Determiner Phrase),因?yàn)橹挥斜磉_(dá)部分?jǐn)?shù)量意義的名詞短語(yǔ)才能承擔(dān)固有的部分格位。而這種觀點(diǎn)可以得到(11)中的語(yǔ)料支持:
(11)a.來(lái)了一個(gè)人。 b.?一個(gè)人來(lái)了。
c.有一個(gè)人來(lái)了。 d.那個(gè)人來(lái)了。
(11)b的合法性容易受到質(zhì)疑的深層原因在于其句首名詞的語(yǔ)類范疇并不明確,而添加“有”后可以為其指派部分格,因此(11)c合法。同時(shí),(11)d句首的名詞不能承載部分格而只能獲得主格指派,因此必須移位到句首。據(jù)此,文獻(xiàn)中“李四被偷了這個(gè)錢包”和“張三掉了所有的門牙”(韓景泉,2000:269)等例句既不符合母語(yǔ)者的直覺(jué)判斷,也不能得到語(yǔ)言普遍性的理論支持。從英漢對(duì)比的視角看,英語(yǔ)虛指詞there的使用條件之一就是,與其關(guān)聯(lián)的名詞短語(yǔ)必須是無(wú)定的名詞組,因此,There came aman中的aman必定是無(wú)定語(yǔ)義,因此具有[QP[Qa][NPman]]的句法結(jié)構(gòu),但是A man came中的aman具有特指的語(yǔ)義,也就是言說(shuō)者心智中具有某個(gè)確定的個(gè)體,因此其句法結(jié)構(gòu)為[DP[D?][QP[Qa][NPman]]]。此外,與石毓智(2007:47)將上述現(xiàn)象歸因于結(jié)構(gòu)賦義規(guī)律不同的是,領(lǐng)主句中賓語(yǔ)名詞的無(wú)定語(yǔ)義與其題元角色和格位形式之間具有對(duì)應(yīng)匹配關(guān)系,而更為重要的是,漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的賓語(yǔ)名詞受到完全相同的句法語(yǔ)義限制。如(12)所示:
(12)a.王冕被打斷了一條腿 b.*王冕被打斷了那條左腿
c.王冕被打折了一只胳臂 d.*王冕被打折了這只胳膊
e.王冕被拔掉了一顆門牙 f.*王冕被拔掉了那顆門牙
顯然,(12)中a-b、c-d和e-f之間的合法性對(duì)比說(shuō)明,保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的賓語(yǔ)成分只能由表達(dá)無(wú)定語(yǔ)義的名詞短語(yǔ)QP來(lái)承擔(dān),而這與前文的分析一致:非賓格動(dòng)詞只能選擇表達(dá)數(shù)量義的名詞短語(yǔ)來(lái)作為其客事賓語(yǔ)以便承擔(dān)部分格,而保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的中心語(yǔ)動(dòng)詞中也同樣含有非賓格語(yǔ)素,如“斷”、“折”、“折”等。不過(guò),近期文獻(xiàn)中又出現(xiàn)了“王冕i又被打斷了他的i一條腿”(梅德明、韓巍峰,2010:330)這樣的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。我們認(rèn)為,該句的合法性是值得質(zhì)疑的,因?yàn)?10)a“王冕被打斷了一條腿”是合法的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,而該句足以能夠?qū)崿F(xiàn)主語(yǔ)和補(bǔ)語(yǔ)間的狹義領(lǐng)屬關(guān)系。相反,如果在保留賓語(yǔ)“一條腿”前面添加上“他的”,就會(huì)使得表達(dá)數(shù)量意義的名詞性短語(yǔ)QP成為表達(dá)定指義的名詞短語(yǔ)DP,從而違反了保留賓語(yǔ)被動(dòng)句對(duì)賓語(yǔ)成分語(yǔ)類性質(zhì)的句法形式要求。因此,我們認(rèn)為“王冕又被打斷了他的一條腿”是不合法的漢語(yǔ)句子,因?yàn)槠渲械亩ㄖ付陶Z(yǔ)既不能承擔(dān)客事題元角色,也不能承載固有的部分格位。同理,我們認(rèn)為,“王冕被殺了父親”也不能作為漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的典型代表,因?yàn)槠渲械膹?fù)合動(dòng)詞中并不包含任何非賓格語(yǔ)素,而典型的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的動(dòng)詞都必須具有“被”+[及物動(dòng)詞+非賓格語(yǔ)素]這樣的形態(tài)組合。即便給“王冕被殺了父親”添加上顯性的非賓格語(yǔ)素成分,也依然不能保證其成為合法的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句,因?yàn)槠渲械馁e語(yǔ)成分既不具有顯性的數(shù)量修飾語(yǔ),也不能添加任何數(shù)量修飾成分。如(13)所示:
(13)a.*王冕被殺死了父親 b.*王冕被殺了一個(gè)父親
基于上述兩節(jié)的討論,可以認(rèn)為,無(wú)論是從領(lǐng)屬關(guān)系的范圍和性質(zhì)來(lái)看,還是從賓語(yǔ)名詞的語(yǔ)類地位來(lái)看,以及從復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合來(lái)看,文獻(xiàn)中廣為討論的“王冕被殺了父親”都不能達(dá)到合法性要求:既缺乏狹義領(lǐng)屬關(guān)系,其賓語(yǔ)名詞也不是具有無(wú)定義的數(shù)量型名詞短語(yǔ),而且其動(dòng)詞組合中缺乏非賓格語(yǔ)素。那么,為何能夠出現(xiàn)“王冕被殺了父親”這樣的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句呢?為何該句在諸多文獻(xiàn)中頻繁地作為保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的典型代表例句出現(xiàn)呢?我們認(rèn)為這是語(yǔ)言學(xué)家們?yōu)榱擞戏琴e格理論的普遍適用性,并參照領(lǐng)主句“王冕死了父親”的句法格式仿造出了“王冕被殺了父親”這樣的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。如下,我們先說(shuō)明,領(lǐng)主句和保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中動(dòng)詞的非賓格屬性具有不同的性質(zhì),然后通過(guò)說(shuō)明“王冕死了父親”的習(xí)語(yǔ)性質(zhì)來(lái)進(jìn)一步說(shuō)明“王冕被殺了父親”是不合法的漢語(yǔ)句子。
我們認(rèn)為,文獻(xiàn)中被頻繁引用的領(lǐng)主句“王冕死了父親”和(1)a“王冕被打折了一條腿”這兩種句型間的差異集中體現(xiàn)在能進(jìn)入領(lǐng)主句的動(dòng)詞具有固有的非賓格屬性,本質(zhì)上是形態(tài)單一的非賓格動(dòng)詞,屬于可被語(yǔ)言使用者直接從詞庫(kù)中提取的高頻動(dòng)詞,因而具有能基于使用頻率形成習(xí)語(yǔ)語(yǔ)塊的潛勢(shì);而保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中的動(dòng)詞則是基于形態(tài)組合而形成的復(fù)合動(dòng)詞,其非賓格屬性具有衍生性(即非賓格語(yǔ)素,而非整個(gè)復(fù)合動(dòng)詞),語(yǔ)言使用者在采用此類復(fù)合動(dòng)詞造句時(shí)先要從詞庫(kù)中提取相關(guān)的不同語(yǔ)素,然后實(shí)施語(yǔ)素組合的操作,而語(yǔ)素組合的前提是各自可以自由組配、拆卸,因而不可能凝練為程式型語(yǔ)言單位(formulaic unit)。比如,及物動(dòng)詞“打”可以和不同的非賓格語(yǔ)素“折、破、死、傷”等自由組合,而非賓格語(yǔ)素“折”則可以和不同的及物動(dòng)詞“打、撕、砸、拔”等自由組合。因此,“王冕被打折了一條腿”可以經(jīng)由語(yǔ)素的自由組合形成“王冕被拔折了一條腿”,但“王冕死了父親”中的動(dòng)詞則不能隨意替換。我們認(rèn)為,動(dòng)詞和語(yǔ)素能執(zhí)行任意組合或替換是“王冕被打折了一條腿”不能實(shí)施習(xí)語(yǔ)化的形態(tài)語(yǔ)義理?yè)?jù),而“王冕死了父親”中的“死了父親”所含的詞項(xiàng)通常都是不能隨意替換的,因此很容易實(shí)施習(xí)語(yǔ)化操作。其次,劉丹青(2008:220)曾指出,“賓語(yǔ)的無(wú)標(biāo)記匹配指稱義是無(wú)定,賓語(yǔ)位置排斥無(wú)定是難以理解的”。依據(jù)上文中領(lǐng)主句和保留賓語(yǔ)被動(dòng)句中賓語(yǔ)成分必須是既能承擔(dān)客事又能承載部分格的數(shù)量型名詞短語(yǔ)的觀點(diǎn),“王冕死了父親”和“王冕被殺了父親”一樣也應(yīng)該是不合法的句子,然而前者卻以領(lǐng)主句典型代表的身份頻繁現(xiàn)身于文獻(xiàn)中。那么,“王冕死了父親”為何不同于“王冕被殺了父親”呢?如下我們依據(jù)文獻(xiàn)中的相關(guān)觀點(diǎn)對(duì)此予以說(shuō)明。
石毓智(2007:46-47)曾通過(guò)對(duì)《儒林外史》及其之前的大量文獻(xiàn)進(jìn)行了統(tǒng)計(jì)并認(rèn)為,“‘王冕死了父親’之類的說(shuō)法只限于賓語(yǔ)為無(wú)定的情況”,但他同時(shí)認(rèn)為,“這里的‘父親’雖然根據(jù)常理可以推知是‘王冕’的‘父親’,但是語(yǔ)言形式所表達(dá)的仍然是不定的”。我們認(rèn)同石毓智“賓語(yǔ)只限于無(wú)定”的觀點(diǎn),但反對(duì)其“‘王冕’的‘父親’表達(dá)不定的”的觀點(diǎn),因?yàn)椤巴趺岬母赣H”無(wú)論從語(yǔ)言形式還是語(yǔ)義內(nèi)容都只能是具有確切所指的有定短語(yǔ)。我們認(rèn)為,“王冕死了父親”之所以能夠成立是因?yàn)槠渲械摹八馈焙汀案赣H”由于各自自身獨(dú)特的語(yǔ)義內(nèi)容而凝練為一個(gè)固定的語(yǔ)塊單位,而且基于語(yǔ)言使用的高頻率逐漸在漢語(yǔ)母語(yǔ)語(yǔ)法中獲得了原生性(沈家煊,2006;劉曉林,2007)。也就是說(shuō),由于其中的“父親”具有表達(dá)類指的抽象語(yǔ)義,因此更容易與具有特殊句法語(yǔ)義要求的非賓格動(dòng)詞融合并固化為程式型語(yǔ)言單位,從而表達(dá)“王冕會(huì)因‘死父親’而有所遭受”的象征義。類似的例子還有“小寶寶長(zhǎng)牙了”和“張教授掉頭發(fā)了”,其中的“長(zhǎng)牙”和“掉頭發(fā)”也都屬于語(yǔ)塊單位,表達(dá)“小寶寶”和“張教授”分別進(jìn)入了某個(gè)年齡階段的象征義,而其中的“牙”和“頭發(fā)”都表達(dá)類指義而非具體的幾顆牙或幾根頭發(fā)。相反,“王冕被殺了父親”則并不具備習(xí)語(yǔ)化的條件:動(dòng)詞并非是具有單一形態(tài)的非賓格動(dòng)詞;及物動(dòng)詞“殺”和“父親”不能形成語(yǔ)塊單位進(jìn)而表達(dá)象征義;再加上其中的“父親”既不能承擔(dān)客事角色,也不能承載部分格,因此“王冕被殺了父親”是不合法的漢語(yǔ)句子。而“王冕死了父親”則基于動(dòng)詞固有的非賓格屬性與補(bǔ)語(yǔ)成分的象征性語(yǔ)義的相互融合(以及因其使用頻率而產(chǎn)生的原生性)最終凝練為程式性的語(yǔ)塊單位。事實(shí)上,標(biāo)準(zhǔn)的領(lǐng)主句應(yīng)該具有類似于“王冕死了四棵桃樹(shù)”(郭繼懋,1990:24)這樣的句法格式。由于本文聚焦了“王冕被殺了父親”中賓語(yǔ)名詞的句法語(yǔ)義屬性以及該句的合法性,因此不予深究此課題。
Belletti(1988)在生成語(yǔ)法的理論框架下指出,動(dòng)詞的名詞性成分可能獲得賓格或部分格,而漢語(yǔ)各類句式中的賓語(yǔ)本質(zhì)上也只能承載這兩種格位形式。這在很大程度上的確認(rèn)可了非賓格假設(shè)對(duì)于漢語(yǔ)研究的適用性。而徐杰(2004)曾把非賓格動(dòng)詞與被動(dòng)動(dòng)詞一起統(tǒng)稱為潛及物動(dòng)詞,并認(rèn)為它們具有平行的句法表現(xiàn)。本文則主張漢語(yǔ)非賓格動(dòng)詞的非賓格屬性是其固有的,復(fù)合動(dòng)詞的非賓格屬性并非是其內(nèi)在的語(yǔ)義特征,而正是由于動(dòng)詞非賓格性質(zhì)的不同使得領(lǐng)主句和保留賓語(yǔ)被動(dòng)句在具有平行句法表現(xiàn)的同時(shí),還具有尚未被觀察到更未得到解釋的其他句法語(yǔ)義差別?;讵M義領(lǐng)屬關(guān)系、賓語(yǔ)名詞的語(yǔ)類性質(zhì)和復(fù)合動(dòng)詞的形態(tài)組合三方面的分析,本文認(rèn)為“王冕被殺了父親”有悖于漢語(yǔ)母語(yǔ)直覺(jué),是語(yǔ)言學(xué)家們?cè)谂矢椒琴e格理論和被動(dòng)化操作的同時(shí),參照領(lǐng)主句“王冕死了父親”而擬造的“經(jīng)典”但卻不合法的保留賓語(yǔ)被動(dòng)句。至關(guān)重要的是,我們的系列研究表明(馬志剛,2010;2011a,b,c,d,e),漢語(yǔ)非賓格句、領(lǐng)主句、保賓句以及雙賓句等句式中的賓語(yǔ)成分在語(yǔ)義角色和句法屬性方面呈現(xiàn)出齊整的一致性模式,而本文力圖以保賓句為例來(lái)說(shuō)明,漢語(yǔ)語(yǔ)法研究在借鑒國(guó)外語(yǔ)法理論時(shí)應(yīng)該避免盲從,通過(guò)攀附和類比來(lái)構(gòu)擬服務(wù)于理論構(gòu)建的例句時(shí)首先需要考慮母語(yǔ)直覺(jué)的可接受性。
注釋:
[1]為與現(xiàn)有文獻(xiàn)保持一致,本文中名詞短語(yǔ)的句法屬性是指名詞短語(yǔ)屬于限定性短語(yǔ)DP(determiner phrase)還是數(shù)量性短語(yǔ)QP(quantified phrase)。需要注意的是名詞短語(yǔ)內(nèi)部的研究已經(jīng)涉及到各種投射,比如,Classifier Projection,Number Projection等(Abney,1987;Huang et al.,2009 Chapter 8),但本文從題元角色和格位形式的角度出發(fā),僅僅作DP和QP的區(qū)分,前者指定指義名詞短語(yǔ),而后者指量化義名詞短語(yǔ)。
[2]有關(guān)名詞短語(yǔ)更為詳細(xì)的內(nèi)容,讀者可以參閱Cheng&Sybesma(1999)、熊建國(guó)(2009)等文獻(xiàn)。
[3]本文主張,領(lǐng)主句的主語(yǔ)可為蒙事,也可為歷事,但保留賓語(yǔ)被動(dòng)句的主語(yǔ)只能為蒙事。這也是領(lǐng)主句和保留賓語(yǔ)被動(dòng)句之間的重要差別之一。詳見(jiàn)下文論述。
[4]盡管“張三打破了一扇窗戶”的合法性無(wú)可置疑,但似乎并不能說(shuō)“張三打折了一條腿”是完全合法的句子。因篇幅所限,我們將另文專題討論這兩句之間的細(xì)微差別。
鄧思穎:《作格化和漢語(yǔ)被動(dòng)句》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2004年第4期。
郭繼懋:《領(lǐng)主屬賓句》,《中國(guó)語(yǔ)文》,1990年第1期。
韓景泉:《領(lǐng)有名詞提升移位與格理論》,《現(xiàn)代外語(yǔ)》,2000年第3期。
黃正德:《漢語(yǔ)動(dòng)詞題元角色的句法實(shí)現(xiàn)》,《語(yǔ)言科學(xué)》,2007年第4期。
馬志剛:《非賓格語(yǔ)素、復(fù)合中心語(yǔ)與漢語(yǔ)雙賓句和雙受事句的句法語(yǔ)義分析》,《語(yǔ)言研究集刊》,2011年第1期。
馬志剛:《局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制、詞匯特征與漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)句的統(tǒng)一解釋》,《現(xiàn)代外語(yǔ)》,2010年第1期。
馬志剛:《局域非對(duì)稱成分統(tǒng)制結(jié)構(gòu),題元角色和領(lǐng)主屬賓句的跨語(yǔ)言差異》,《語(yǔ)言科學(xué)》,2008年第5期。
馬志剛:《移位性特征、句法操作限制與漢語(yǔ)句首名詞的話題和/或主語(yǔ)屬性》,《外國(guó)語(yǔ)》,2011年第5期。
梅德明、韓巍峰:《顯性非賓格結(jié)構(gòu)的主題化分析》,《外語(yǔ)教學(xué)與研究》,2010年第5期。
潘海華、韓景泉:《漢語(yǔ)保留賓語(yǔ)結(jié)構(gòu)的句法生成機(jī)制》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2008年第6期。
潘海華、韓景泉:《顯性非賓格動(dòng)詞結(jié)構(gòu)的句法研究》,《語(yǔ)言研究》,2005年第3期。
石毓智:《語(yǔ)言學(xué)家設(shè)中的證據(jù)問(wèn)題——論“王冕死了父親”之類句子產(chǎn)生的歷史條件》,《語(yǔ)言科學(xué)》,2007年第4期。
徐 杰:《兩種保留賓語(yǔ)句式及相關(guān)句法理論問(wèn)題》,《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)》,1999年第1期。
徐 杰:《普遍語(yǔ)法原則與漢語(yǔ)語(yǔ)法現(xiàn)象》,北京:北京大學(xué)出版社,2004年。
徐 杰:《原則本位的語(yǔ)法理論與漢語(yǔ)領(lǐng)有名詞提升移位研究》,《當(dāng)代語(yǔ)言學(xué)理論和漢語(yǔ)研究》,北京:商務(wù)印書館,2008年。
徐烈炯:《漢語(yǔ)是話語(yǔ)概念結(jié)構(gòu)化語(yǔ)言嗎?》,《中國(guó)語(yǔ)文》,2002年第5期。
楊錫彭:《漢語(yǔ)語(yǔ)素論》,南京:南京大學(xué)出版社,2003年。
尹斌庸:《漢語(yǔ)語(yǔ)素的定量研究》,《中國(guó)語(yǔ)文》,1984年第5期。
Belletti,A.The case of unaccusatives.Linguistic Inquiry,1988,19(1):1-34.
Burzio,L.Italian Syntax.Reodel,Dordrecht,1986.
Chomsky,N.Knowledge of Language:Its Nature,Origin and Use.Praeger,New York,1986.
Chomsky,N.The Minimalist Program.Cambridge Mass:MIT Press,1995.
A Study on the Categorical Status,Theta-role and Case-marking of the Object Nouns in the Chinese Passive Sentences with Stranded Objects——A Discussion Concerning the Possession Relation and Morphological Make-up of the Compound Verb in the Chinese Passive Sentences with Stranded Objects
MA Zhigang
(Center for Linguistics and Applied Linguistics,Guangdong University of Foreign Studies,Guangzhou 510420 China)
Possessor raising Hypothesis loses sight of the hierarchy of the structural relationship between the possessor and the possessee,thus lacking adequate consideration in treating the possessive casemarkerde.In themeantime,Linguistswho have applied passivization in English-type languages into Chinese-type languages tend to accept the applicability of Unaccusative Hypothesis.Thus,they constructed passive sentences like“Zhangsan bei shale fuqin”by analogy with“Wangmian sile fuqin”.In actuality,three requirements(in terms of syntax and semantics)must bemet in order to form grammatical Chinese passive sentenceswith stranded objects:possession relationship in a narrow sense,the categorial status of object nouns and the complexmake-up of the verbal unit.“Zhangsan bei shale fuqin”is not in accord with any of the three requirements and should thus be taken as ungrammatical.When applying generative grammar theory to the research on Chinese language,researchers are very likely to resort to introspection to construct sample sentences.This article proposes that references can bemade to grammar theories but caution should also be taken against“blind application”.The prior strategy is to resort to native intuition and the idiosyncrasy of amother tongue rather than theoretical derivations,whereas the partitive case is applicable to a variety of syntactic patterns in Chinese.
Minimalist Program;Passive sentences with stranded objects;categorial status;thetaroles;case-marking;possession relationship in a narrow sense;complex verbal unit
H030
A
2221-9056(2017)11-1528-10
10.14095/j.cnki.oce.2017.11.010
2017-03-28
馬志剛,廣東外語(yǔ)外貿(mào)大學(xué)外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)研究中心研究員,博士,研究方向?yàn)榫浞▽W(xué)、二語(yǔ)習(xí)得、詞典學(xué)。Email:vm1112222@126.com
國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“漢語(yǔ)特色句式的優(yōu)化生成及其中介語(yǔ)加工機(jī)制研究”(15BYY090)。
感謝《海外華文教育》匿名審稿專家的寶貴意見(jiàn),文中不妥之處概由本人負(fù)責(zé)。