熱詞活用
這個短語的字面意思是“第11小時”。它來自《圣經(jīng)·新約·馬太福音》中耶穌對門徒講的一則寓言。Eleventh hour既不是指上午11點,也不是指夜晚11點,而是相當(dāng)于日落前的下午5點,即白天12小時工作日的“第11小時”。后來被喻指“最后時刻”。因此,at the eleventh hour現(xiàn)在用來表示“在最后時刻”,有時還引申為“在緊要關(guān)頭”,而eleventh-hour decision則指“在最后一刻作出的決定”。
1)I was amazed that they reached an agreement at the eleventh hour.我非常驚訝他們居然在最后一刻能達(dá)成共識。
【拓展】reach an agreement達(dá)成共識;意見一致
After days of arguing,they failed to reach an agreement on this plan.在吵了很多天之后,關(guān)于這個計劃他們還是沒有達(dá)成協(xié)議。
2)She always turned her reports in at the eleventh hour.她總是在最后一刻才上交報告。
Please don’t make the hotel reservations at the last minute.別到最后一刻才去預(yù)訂酒店。
For example,she loves hiking,especially in the spring.比如說,她喜歡徒步,特別是在春天的時候。
For instance,what would you do if you failed in the test? 比如說,如果考試失敗了,你會怎么辦?
這是口語中非常地道的一種表達(dá)方式。如:
1)Let’s say he has the habit of walking around with his plate while eating.比如說,他吃東西時習(xí)慣拿著盤子到處走。
2)Let’s say your boyfriend loves watching TV during the weekends.比如說,你男朋友很喜歡在周末看電視。
(文/微學(xué)英語)
李丁文