◎郭子雯 曾小凌
漢維語氣詞
◎郭子雯 曾小凌
我們在學(xué)習(xí)維語過程中,不能忽視語氣詞與漢語不同和相同用法。因此,通過漢維對比分析,尤其是語氣詞的對比,找到內(nèi)部差異,分析兩種語言語氣詞的構(gòu)詞特點(diǎn),了解語言之間的思維差異,從而有效地促進(jìn)維語的學(xué)習(xí)。
語氣詞是表示語氣的虛詞,常用在句尾或句中停頓處表示種種語氣。漢語和維吾爾語都將語氣詞劃分到虛詞里,語氣詞的基本功能是表情達(dá)意。正確把握漢語和維吾爾語的語氣詞對我們的日常交流和學(xué)習(xí)很重要。
準(zhǔn)確語氣詞的語義及其使用功能,是我們正確理解原文充分表達(dá)思想的關(guān)鍵之一。我們在翻譯文章時(shí),要根據(jù)語氣詞在具體的上下文和語言環(huán)境中所表達(dá)的感情意義及其所確定的關(guān)系意義做恰當(dāng)處理。
語氣詞是語氣系統(tǒng)的組成部分,根據(jù)齊滬揚(yáng)先生在《語氣詞與語氣系統(tǒng)》的定義:語氣詞是通過語法形式表達(dá)說話人針對句中命題的再表述,表述的內(nèi)容或是說話人表達(dá)命題的目的,或是說話人對命題的態(tài)度、評價(jià)等,或是與命題有關(guān)的情感。
根據(jù)語氣詞在句中的位置,可以將語氣詞分為句中語氣詞和句末語氣詞。
1.句中語氣詞
句中語氣詞表示停頓,也含有列舉、假設(shè)或引起注意等意思。句中語氣詞主要有“啊、吧、了、呢、么”等。
例如:
他啊,從小就愛到處跑。(引起聽話人的注意)
你要用呢,就提前說一聲。(表示假設(shè)語氣)
語言啊、文學(xué)啊、理論啊、計(jì)算機(jī)啊、外語啊,都是基礎(chǔ)課。(表示列舉)。
2.句末語氣詞
根據(jù)所表示語氣的不同,句末語氣詞可以分為四類:
(1)表示陳述語氣的語氣詞:的、了、吧、呢、啊、著、也好、啦、唄、嘍。
例如:
其實(shí)學(xué)習(xí)計(jì)算機(jī)除了下苦功夫勤學(xué)多練之外可什么竅門也沒有啊。
(2)表示疑問語氣的語氣詞:嗎、呢、吧、啊。例如:
今天可真夠冷的,有零下三十度吧?
(3)表示祈使語氣的語氣詞:吧、了、啊。例如:
你可小心,別上他的當(dāng)啊!
(4)表示感嘆語氣的語氣詞:啊
他能考上大學(xué)可真不容易啊!
上述語氣詞中最常用的是“嗎”、“呢”、“吧”、“啊”、“的”、“了” 等。其他一些語氣詞,有的使用得比較少,有的由于連用而產(chǎn)生連讀音變,例如“啦”是“了”與“啊”的合音,“哪”是“呢”與“啊”的合音。
3.語氣詞的連用
幾個(gè)語氣詞可以連用。連用的語氣詞之間沒有結(jié)構(gòu)關(guān)系,處于不同的層次,分別表示不同的語氣,句末的語氣詞所表達(dá)的語氣是全句語氣的重點(diǎn)。
例如:
你小子還真有兩下,這么揉掐幾下蠻舒服的??!
根據(jù)你的檢測,這次實(shí)驗(yàn)成功是可以肯定的了。
這可是意味著要出賣全廠工人的最根本利益了呀!
“啊”表示舒緩的疑問語氣。因此整個(gè)句子是一個(gè)疑問句。其他例子同樣要以句末的語氣詞作為判斷句子語氣類型的根據(jù)。
語氣詞的連用是有層次關(guān)系的。語氣詞連用時(shí),如果后一個(gè)語氣詞是以元音開頭的,兩個(gè)語氣詞常常合為一個(gè)語氣詞。
例如:
么+啊→嗎(嘛)
呢+啊→哪
了+啊→啦
了+喲→嘍
吧+誒→唄
語氣詞是現(xiàn)代漢語中比較獨(dú)特的一個(gè)詞類,數(shù)量不多表義卻相當(dāng)豐富,因此成為漢語的一大特色。
楊秉一先生在《維吾爾語實(shí)用語法》中這樣定義,語氣詞是附著在詞后或句末的,賦予詞或句子以各種不同語氣的詞類,它屬于虛詞范圍。
維語語氣詞的類別
維語語氣詞根據(jù)其所表達(dá)的意義色彩,可分為以下七類:
1.疑問語氣詞:
2.祈使語氣詞 :
3.感嘆語氣詞:
4.限制語氣詞:
5.表愿語氣詞:
6.請求語氣詞:
7.不定情態(tài)語氣詞:
漢維語語氣詞概念類別對比
1.漢語語氣詞是放在句末或句中停頓處表示各種不同語氣的詞類。根據(jù)其所表示的不同語氣,可分為四類,即表示陳述預(yù)期的、表示疑問語氣的、表示祈使語氣的和表示感嘆語氣的。
2.維語語氣詞是附著在詞后或句末,賦予詞或句子以各種不同語氣的詞類。根據(jù)其表達(dá)的不同意義色彩,可分為七類,即疑問語氣詞、祈使語氣詞、感嘆語氣詞、限制語氣詞、表愿語氣詞,請求語氣詞和不定情態(tài)語氣詞。
很顯然,漢維兩種語言在語氣詞的概念上有一些差別,漢語的語氣詞是放在句尾或句中表示某種語氣。例如:
(1)他的作業(yè)已做完了。
(2)這樓多高??!
(3)她啊,早就來啦。
這也是漢維形態(tài)變化的不同,形態(tài)變化是詞在語法上的外部形式及其變化。由于漢語屬分析型語言,缺乏形態(tài)變化,漢語里的詞不會(huì)因?yàn)檎Z法意義的改變而在形式上發(fā)生變化。維吾爾語是綜合性語言,無論詞還是語法的構(gòu)成都是通過詞根附加詞綴的方法即形態(tài)變化來完成的,所以維吾爾語中大多數(shù)語氣詞都附著在詞尾或句尾。
再者,漢維兩種語言分屬于不同的語系,表達(dá)方式有所不同,故其分類亦有所不同。漢語的陳述語氣詞維語中沒有,維語的限制語氣詞、表愿語氣詞、請求語氣詞、不定情態(tài)語氣詞漢語中沒有,其它三類語氣詞兩種語言相同。
漢維語語氣詞文化對比
語言詞匯是最明顯的承載文化信息,反映人類社會(huì)生活的工具,漢維詞匯的文化內(nèi)涵極為豐富,但在許多方面存在不對應(yīng)現(xiàn)象。從語言學(xué)和跨文化交際學(xué)的角度上來說,他的產(chǎn)生是因?yàn)槊糠N語言都有它自身所特有的語言體系與建構(gòu),每一個(gè)民族都有自己的生活習(xí)慣、思維方式、語言心理、行為規(guī)范、價(jià)值觀念和文化傳統(tǒng),兩種語言之間的語義和文化的對等是極為少見的,所以語氣詞也是從人們生活和發(fā)展中積累形成的。
(1)你不會(huì)騎車,難道我又會(huì)騎車嗎?
(2)也許是時(shí)間改了吧,要不然不會(huì)一個(gè)人也沒來。
(3)你不依我的話做,我是不負(fù)責(zé)的啊。
(4)往下說啊,怎么又不說了呢?都說了吧,反正我不會(huì)告訴別人。
(5)下棋啊,畫畫兒啊,唱歌啊,跳舞哇,他樣樣都會(huì)。
維語的語氣詞種類要多于漢語語氣詞的種類,由于維語是粘著性語言,所以它的語氣詞有些是粘著在詞的后面表示語氣的,而漢語是將語氣詞放在句尾或句中的;但漢語和維語的語氣詞都不能單獨(dú)使用,不能做句子成分。
漢語和維吾爾語屬于兩種不同語系的語言,彼此之間既有個(gè)性,也有共性。語言的民族特點(diǎn)與語言的共同性并不對立。語言是一種社會(huì)現(xiàn)象,是人們用來表達(dá)思想感情的工具我們通過這一媒介達(dá)到了解對方和使對方了解自己,就必須掌握兩種語言的基本要素,進(jìn)一步對漢維語做些比較研究,從中找出異同,并分析其所以然,這對翻譯教學(xué)和翻譯方法的研究裨益良多。
(作者單位:新疆石河子職業(yè)技術(shù)學(xué)院)