朱 皋
(阜陽師范學院 文學院,安徽 阜陽 236037)
韓語漢字詞的結構、詞義特點
——兼與漢語詞匯比較
朱 皋
(阜陽師范學院 文學院,安徽 阜陽 236037)
漢字詞占整個韓國語詞匯的70%。漢字被韓語使用之后,發(fā)生了時間性和空間性的變化。目的是找出漢語詞匯與漢字詞在結構上相同、類似、相反的情況,以及在詞義和用法上的特點。這對語言學習者克服困難,提高學習效果起到一定的積極作用。
漢字詞; 漢語詞匯; 結構; 詞義
早期中國與朝鮮半島國家的交往使得漢字傳入朝鮮半島[1]。在韓語中漢字詞的數(shù)量占據(jù)總詞匯的一半以上。韓語詞匯按其來源可以分為三類:固有詞、漢字詞、外來詞。中韓兩國的語言在很長的歷史接觸后,漢字被融入韓語之中形成漢字詞,成為韓國人日常生活中常常使用的詞匯。漢字詞在韓語中占有很大的比重,在韓語詞匯中扮演了重要的角色,成為韓語詞匯系統(tǒng)三大來源中最常用的部分。“《韓語大字典》中收錄漢字詞297 916條,在韓語詞匯中占58.6%。比如,《韓語小字典》共收錄詞語62 948條,其中漢字詞就有33 030條,占52.47%;《朝鮮語詞典》共收入詞語85 000條,其中漢字詞語有50 000條,約占60%;在《朝鮮語大詞典》中漢字詞語也收錄了81 362條,約占總詞數(shù)的58%;根據(jù)《韓語詞匯使用頻率調(diào)查》的統(tǒng)計,在所調(diào)查的56 096個詞語中,有39 563個漢字詞,占總數(shù)的70.53%。”[2]高麗大學普通話語文學科的金興圭對8 500萬字的材料進行調(diào)查,統(tǒng)計出韓國語用漢字的頻率。據(jù)統(tǒng)計,記錄韓國綜合材料所需的漢字數(shù)量及覆蓋率是:500個漢字的覆蓋率為72.59%,1 000個漢字的覆蓋率為88.53%,1 500個漢字的覆蓋率為92.59%,2 000個漢字的覆蓋率為95.59%,2 500個漢字的覆蓋率為97.24,3 000個漢字的覆蓋率為98.24%,4 000個漢字的
The Features of Structures and Lexcion of Korean Chinese Words—A Comparison with Chinese Words
ZHUGao
(School of Liberal Arts, Fuyang Normal College, Fuyang 236037, China)
Chinese words account for 70% of the entire Korean vocabulary. The core of this research is to find out the same, similar, contrary words between korean and Chines, as well as the similarities and differences in features and usage, which will help the language learners overcome difficulties and improve the effect of learning.
Korean Chinese words; Chinese words; structures; Lexcion
H 13
: A
:1671-7880(2017)04-0066-04
2017-05-20
朱皋(1992— ),男,江蘇泰興人,碩士研究生在讀,研究方向:語言學及應用語言學。
10.13750/j.cnki.issn.1671-7880.2017.04.018