陳倩
摘要:伴隨著世界全球化進(jìn)程的加速,加強(qiáng)我們國家與世界各個(gè)國家各個(gè)方面的交流已經(jīng)成為我們國家所面臨的一個(gè)全新的課題。作為高職院校的英語教師,不僅僅要做一位不同語言的傳遞者,還要做一位搭建文化橋梁的工程師。作為英語老師,應(yīng)該讓學(xué)生在學(xué)習(xí)英語的同時(shí)能更好的了解英美文化知識(shí)。本文主要是通過對(duì)高職高專英語教學(xué)中所出現(xiàn)問題的分析,以此來找到如何將英美文化相關(guān)知識(shí)更好的傳遞給學(xué)生的方法。這不僅能豐富課堂教學(xué)內(nèi)容,又能提高學(xué)生的語言能力、知識(shí)文化水平,從而增強(qiáng)學(xué)生的社會(huì)文化能力、水平,讓其在課堂中深深受益。
關(guān)鍵詞:英美文化;教學(xué);文化導(dǎo)入
一、英語教學(xué)中英美文化導(dǎo)入的必要性及艱巨性
眾所周知,語言是人與人交際的橋梁、是文化傳遞的火把。語言承載著各種各樣的文化方式。例如,歷史、政治、地理、宗教等等。但是在傳統(tǒng)教學(xué)中,我們更加注重的是詞匯、聽力、閱讀、寫作的練習(xí),這種方式將沐浴為非英語的學(xué)生帶進(jìn)了學(xué)習(xí)英語的誤區(qū)。他們所學(xué)的英語并不能應(yīng)用到實(shí)際中去。因?yàn)檫@種英語并不是地道的英語表達(dá)。造成這個(gè)問題的根源在于對(duì)英語教學(xué)中文化的疏忽。例如,有這樣一個(gè)經(jīng)典又可笑的段子。在一次中美文化交流會(huì)上,一位外國友人熱情地贊揚(yáng)了一位中國漂亮的領(lǐng)導(dǎo)人。(You are so beautiful.)作為深受中國文化影響的一員,這位女領(lǐng)導(dǎo)人立刻謙虛的回道,哪里哪里??尚Φ氖牵I(lǐng)導(dǎo)的隨身翻譯這直接翻譯成了(where,where。)這位外國友人很是驚訝并尷尬地回答道(everywhere,everywhere。)從中我們能清楚地看到英美文化在英語教學(xué)中的重要性和必要性。另外,在如今世界全球化進(jìn)程日趨劇烈的大背景下,中國與外國在各個(gè)方面的交流越來越多,越來越廣泛,如何更好的與外國人交流,不僅取決于口語的語音語調(diào),更取決于對(duì)于異國文化的理解。然而,在高職英語教學(xué)中,英美文化的引入是十分困難。但是這種困難也是可以通過人為的努力去戰(zhàn)勝。最終達(dá)到提高學(xué)生對(duì)文化知識(shí)的了解和掌握的能力以及教學(xué)水平。首先,這種困難是由于教師自己對(duì)英美文化了解不夠深入的局限性所致。高職學(xué)院的老師由于對(duì)英美文化的了解不夠多,這就導(dǎo)致教師在教學(xué)中無法巧妙靈活的將其運(yùn)用到教學(xué)中去。其次,由于深受中國傳統(tǒng)文化的影響,無論是老師還是學(xué)生,他們都趨向于保守。恰恰相反,英美文化的總體特征是趨向開放。這種在兩者中內(nèi)在的抵觸也給教學(xué)中英美文化導(dǎo)入帶來了巨大的障礙。同時(shí),這種英美文化的導(dǎo)入也必將會(huì)造成老師和學(xué)生自身價(jià)值觀一些相應(yīng)的改變。然而這種改變是利弊并存的。如何處理還利弊也是很艱巨的任務(wù)。
二、英語教學(xué)中英美文化導(dǎo)入的途徑
(一)將英美文化放到課堂中去
師者,傳道受業(yè)解惑也。英美文化如何更好地被學(xué)生接受,最重要的部分在于授課教師能何如更好地將英美文化傳遞給學(xué)生。這就要求老師要更加熟悉中美英文化中的差異。這樣才能在文化交流中搭好溝通的那座橋梁。首先,在詞匯教學(xué)中,老師應(yīng)該引領(lǐng)學(xué)生走先了解這個(gè)詞所蘊(yùn)含的文化,然后在進(jìn)行單詞的背誦的道路。不要出現(xiàn)只把單詞和對(duì)應(yīng)的單一的漢語意思簡簡單單地背誦后就草草完事。因?yàn)楹笳?,在不了解文化的大背景下,學(xué)習(xí)者特別容易造成嚴(yán)重的誤會(huì)。例如,“dog”一詞,是褒義詞。所以我們會(huì)聽到外國人經(jīng)常對(duì)我們說“You are a lucky dog.”。然而,在中國文化當(dāng)中,“狗”這個(gè)詞多為貶義。因此我們能夠清醒地意識(shí)到語言錯(cuò)誤要比語法語音錯(cuò)誤更可怕。因?yàn)檎Z言錯(cuò)誤坑你會(huì)導(dǎo)致文化沖突,甚至引發(fā)戰(zhàn)爭。再者,老師應(yīng)該從語篇中去引導(dǎo)學(xué)生學(xué)習(xí)英美文化,讓學(xué)生更好的了解文化背景,更有助于學(xué)生更好理解文章,更容易激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。從而也能提高教學(xué)質(zhì)量。在教學(xué)中,老師應(yīng)該先從字面上讓學(xué)生理解文章,再結(jié)合文化知識(shí)背景進(jìn)行對(duì)文章的解讀。這樣,會(huì)逐漸讓學(xué)生加深其對(duì)相應(yīng)的英美文化的理解和相應(yīng)的英美文化知識(shí)的積累。
(二)將英美文化帶到課外中去
課外活動(dòng)是學(xué)生日常生活中必不可少的一部分。更是對(duì)課堂知識(shí)的補(bǔ)充和實(shí)踐的途徑。老師應(yīng)該更多地鼓勵(lì)學(xué)生積極可以利用課余時(shí)間去學(xué)校圖書館、網(wǎng)絡(luò)上查找關(guān)于英美文化的資料,也可以建立相關(guān)的學(xué)生組織去看相關(guān)的英美文化劇、聽具有英美文化背景的音樂等方式來增強(qiáng)學(xué)生對(duì)英美文化知識(shí)的了解和學(xué)習(xí)。當(dāng)然,學(xué)生也可以利用課余時(shí)間積極投身于學(xué)校所組織的相應(yīng)的英美文化社團(tuán)中去,也可以更多地參加英語角去結(jié)實(shí)更多的外國友人。這樣可以英語本族人進(jìn)行更為直接的交流,從而更好的了解其文化。
三、結(jié)語
總而言之,語言學(xué)習(xí)是不能獨(dú)立于文化之外的過程,而是深深根植于文化之中的學(xué)習(xí)過程。當(dāng)然,英語的學(xué)習(xí)也是需要付出很多辛苦的一個(gè)過程。對(duì)于母語為非英語的學(xué)習(xí)者而言,學(xué)習(xí)英語不僅要熟練地掌握聽力、口語、寫作和閱讀這四大基本功,更要通過各種途徑不斷加深對(duì)英美文化的了解與學(xué)習(xí)。教師需要加快轉(zhuǎn)變自己傳統(tǒng)的教學(xué)方式,將英語語言與文化結(jié)合到一起應(yīng)用到教學(xué)中去。這樣不僅能培養(yǎng)學(xué)生的文化交際能力,同時(shí)也能讓學(xué)生真正地了解和學(xué)習(xí)英語,更加有利于激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而進(jìn)一步提高學(xué)生對(duì)語言的綜合運(yùn)用能力,使其能更好的滿足社會(huì)發(fā)展的需要。這樣也能豐富教學(xué)內(nèi)容,提高教學(xué)質(zhì)量。因此,英美文化在高職英語教學(xué)中的導(dǎo)入是勢(shì)在必行。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].外語教學(xué)與研究出版社,1999.
北方文學(xué)·上旬2017年12期