李晨曦
馬來西亞教材《華語入門》評析
李晨曦
本文選擇馬來西亞大學生使用人數(shù)最多的教材——《華語入門》,按照課文順序,從先導(dǎo)、課文、生詞、練習四個方面對該教材進行分析,并給出建議以期待最適合學生的華語教材的出版。
教材 《華語入門》 評價
《華語入門》是由瑪拉工藝大學講師編寫的華語教材。瑪拉工藝大學校區(qū)遍布12個州,共有35個校區(qū),選修華語學生達到一萬七千多人(莫澤明,2014),是馬來西亞土著人數(shù)最多、校區(qū)最多的一所大學。并且經(jīng)過多次修改再版,其發(fā)展相對成熟。此教材已經(jīng)經(jīng)歷了三代,由第一代的《華語》1,2,3冊,到第二代的《會話華語》第1,2,3冊,,再發(fā)展至今的《華語入門》第1,2,3冊。所以筆者選擇《華語入門》進行評析,可以略窺馬來西亞大學華語課本的情況。
《華語入門》共有三冊,學而出版社出版,有馬來文和英文的生詞翻譯。每冊共有六課。每課分為先導(dǎo),課文,生詞,練習四大部分。劉珣把教材的編寫原則概括為針對性、趣味性、實用性、科學性、系統(tǒng)性等。漢語教程的主編楊繼洲說過他編寫教材遵循以語法結(jié)構(gòu)為綱,重視語義分析,揭示語用功能。這是對外漢語教學初級階段教材編寫要遵循的重要規(guī)則。本文根據(jù)課本編排順序,依次對四大部分進行評析。
每課都有先導(dǎo)的部分,先導(dǎo)是列出幾個課文中的典型句子并加以注解,供學生掌握。了解了重點句子,也就把握了本課的重點句型以及重點交際功能句子。先導(dǎo)列出的句子后面都有馬來文和英文的注解,大致解釋了該句子的使用條件。但是學生只看先導(dǎo)并不能掌握句子內(nèi)涵,因為介紹只是簡單的注解。例如第一冊第一課的先導(dǎo)部分,句子二為“你好嗎?”馬來文注解為“bertanya khabar”,譯為詢問消息、狀況;英文注解為“greeting”,沒有老師的講解,初學華語的學生只看課本是不能掌握每個字的意思,以及“嗎”作為疑問代詞的用法。所以先導(dǎo)只是重點了解課文的一個小窗口,還需要認真聽課,才能有所收獲。
課文都采取的是對話形式,借助不同的情景進行對話。初級課文需要以日常對話的形式進行編排,這樣學生才能應(yīng)用到實際生活,能夠更快理解。第一冊分別介紹了打招呼,自我介紹包括姓名、年齡,出生年份,工作,電話號碼,了解主要親屬稱呼,數(shù)字,年月,星期,時刻,詢問別人處所,愛好。第二冊的內(nèi)容同樣也很實用,介紹了華人新年和馬來人的開齋節(jié);買東西時詢問價錢,大小,顏色;在餐廳叫餐、食物類型;生病時如何和醫(yī)生溝通、病的類型以及現(xiàn)在流行的網(wǎng)上購物和網(wǎng)上交作業(yè),場景豐富實用。第三冊課文內(nèi)容設(shè)置比前兩冊稍深入了點,語法點并不難,重點放在了擴大抽象詞匯的學習上,比如方便、小心、清新、清靜、勤奮、悠閑,熱鬧,老實、忙碌、多姿多彩,痛快等,介紹了馬來西亞的景點,詢問路線,面試及同事之間的對話。場景多樣,內(nèi)容也基本覆蓋了漢語學習的初級各種場景。
《華語入門》課文標題一覽表
詞匯的選用是《華語入門》的一大亮點。馬來學生學華語是出于他們的需要,那么就應(yīng)該選擇當?shù)厝A人常用的、本土化的內(nèi)容,這主要體現(xiàn)在詞匯上。使用當?shù)爻S玫摹叭嚒倍皇恰岸萝嚒?,“巴士”而不是“公共汽車”,“折扣x巴仙”而不是“打折”,“青色”而不是“綠色”,“沖涼”而不是“洗澡”,“腳踏車”而不是“自行車”。既然馬來學生日后交流多在自己的國家,編者選用當?shù)厝A人的詞匯也是很恰當,更具有針對性。
對于如何在課本里“加入有趣元素”的課題,本書編者們的理解是收入一些學生有興趣學的詞匯如“男朋友”、“女朋友”,和設(shè)計一些課堂活動如要學生上顏色等。經(jīng)過筆者的教學證明,確實學生對于“男朋友”“女朋友”等詞記憶深刻,初學者哪怕程度最低的一位也會說這兩個詞。
在設(shè)置詞匯上一方面詞匯的選擇要根據(jù)詞匯大綱審慎選擇。根據(jù)李璘(2016)統(tǒng)計,《華語入門》1-3全三級涵括3冊課本和3冊漢字練習薄共計6本教材,含23237字,全套使用字種942個。全套教材的總字種數(shù)有942個,已超過《等級大綱》(修訂本)甲級字800個的數(shù)量;接近周小兵于《對外漢語教學導(dǎo)論》所言“據(jù)有關(guān)數(shù)據(jù)統(tǒng)計,大約950個字就覆蓋了一般書報用字的90%”;亦己超越漢字等級劃分》一級/初級字900個的數(shù)量。就字種數(shù)而言,學習者在完成了全套《華語入口》的課程以后,接觸的字種數(shù)已達到中國主要大綱所定的一級或初級水平。另一方面也要根據(jù)現(xiàn)實采用新詞,采用符合當?shù)厍闆r的詞。楊繼洲(2003)正確的做法是,以詞匯大綱為指導(dǎo),保證基本的功能詞匯在教材中占有一定的比重,同時對活躍在當代生活中的新詞語,采取謹慎選擇、適量采用的原則,像“電腦、網(wǎng)絡(luò)、電子信箱、手機等?!度A語入門》同樣選擇了最近幾年活躍的新詞,如“面子書、平板電腦,上網(wǎng),優(yōu)盤、信用卡”等。
練習是教材的重要組成部分,它體現(xiàn)編者的編寫思想和所遵循的教學法原則。對外漢語教學的主要目的是培養(yǎng)學生的語言能力和語言交際能力,練習要為實現(xiàn)這一目的服務(wù)。要遵循“理解—模仿—記憶—應(yīng)用”這一學習規(guī)律,做到層次分明,由簡到繁,由淺入深,由死到活。(楊繼洲,2003)
《華語入門》的練習題同樣也遵守著這樣的規(guī)律。從機械聯(lián)系到有意義的練習。每課首先是替換練習,通過替換,學生可以懂得句型的特點,更加深刻的理解句子的性質(zhì),這屬于機械性練習。之后是看圖練習,根據(jù)不同課文的交際需要來設(shè)計練習,最后是回答問題,給出問題讓學生根據(jù)課文內(nèi)容回答,此項屬于有意義的聯(lián)系。
該課期末考試中角色扮演占有30%的成績比重,學生從機械學習到實際的交際性應(yīng)用,這也是一個提升。
1.加強語法的介紹。楊建生(2010)《華語入門》的受訪編者們也承認他們編寫的課本沒有特別強調(diào)要給學生介紹漢語語法。他們所持的理由是“懷疑學生可能吸收不來,也用得不多”。但是劉珣(2000)曾提到不論語法教學在教材中時明線或是暗線處理,掌握語法規(guī)則仍是第二語言教學的基礎(chǔ)。掌握語法規(guī)則有利于對語言的理解和運用。只是在如何教語法、語法在語言教學中占多大比重等問題上,仍有不同看法。
縱覽全書,能夠看出語法講解的部分很少,位置設(shè)置在練習的后面,顯得不那么重要。課文中有的項目也設(shè)置的不合理,比如“了”,在第一冊第二課中“你幾歲了”就已經(jīng)出現(xiàn)“了”,但是課文后沒有注釋,僅僅在生詞中注釋了為particle。第一冊第四課“現(xiàn)在我要回宿舍了”中“了”也沒有說明用法。除了“了”外,還有“的”、“吧”等,都沒有詳細的介紹。據(jù)觀察,第三冊的語法點很多和一二冊的重復(fù),所以筆者建議把以前的語法專欄也就是注釋板塊擴大,調(diào)整語法點的先后順序,并且增加第三冊的語法點,諸如初級也常用的“把字句”,被動句等。
2.增加中國文化介紹板塊。課本缺失一大板塊就是文化類,學生對文化類比較感興趣,講課時穿插其中還可以吸引學生,筆者在講中秋節(jié)單詞時,穿插了嫦娥的故事,學生顯得很有興趣。講華語,重要的是讓學生能了解到中華文化的精神,了解到博大精深的中國文化。語言教學是重要的,文化的加入同樣不可缺少。
3.修正原有錯誤。第一冊第三課會話一“A:你的老家在哪里?B:我的老家在哥打峇魯。”本段課文后的生詞解釋“在”為介詞,英語翻譯為at(prep)也是介詞,這是錯誤的,“在”在此句中是動詞。會話二中“A:你住在哪里?B:我住在莎阿南的18區(qū)?!贝隧椌渥又小霸凇睘榻樵~,旁邊卻沒有解釋。會話三中的句子“你的媽媽在哪里?我的媽媽在廚房做飯?!焙笊~再一次出現(xiàn)了“在”,解釋為動詞,此項是正確的。第二冊第一課“您別生氣”中“生氣”詞性應(yīng)由動詞改為形容詞。第三冊第一課“開車的時候要小心”中“小心”應(yīng)由形容詞改為動詞。
任何一部教材都不會十全十美,《華語入門》三冊包括了基本的甲級詞匯,課文也基本包括了初級的語法點,總體符合當?shù)靥厣?,作為一本馬來西亞零基礎(chǔ)大學生教材是合適的。
1.蘇偉妮,廖麗珊,何偉智,張鈺珉.華語入門[M],學而出版社,2015
2.楊繼洲.對外漢語教學初級階段教學大綱[M].北京語言文化大學出版社,1998
3.李璘.馬來西亞華語教材《華語入門》字詞編選研究[D].華中師范大學,2016
4.劉珣.對外漢語教學引論[M].北京語言文化大學出版社,2000
5.楊繼洲.編寫初級漢語教材的幾個問題[J].語言教學與研究,2003(4).
6.楊建生,王梅請,鄭鳳惜.馬來西亞瑪拉工藝大學漢語教材的需求分析和編寫原則[J].國際漢語學報,2010:240-250.
7.林凱祺,何富騰.說馬來語學生的漢語教材:以砂拉越大學為例[J].海外華文教育,2013(3)
(作者介紹:李晨曦,山西大學文學院在讀碩士,研究方向:漢語國際教育)