陳澤帆 陳穗湘
?
淺析莫里亞克《蝮蛇結(jié)》中的時(shí)間
陳澤帆 陳穗湘
廣東外語外貿(mào)大學(xué)西語學(xué)院
時(shí)間是小說敘事技巧的一個(gè)重要環(huán)節(jié),許多文學(xué)評(píng)論家和語言學(xué)家都重視敘事時(shí)間。在莫里亞克《蝮蛇結(jié)》中,我們認(rèn)為時(shí)間不僅是敘事技巧,更是構(gòu)成情節(jié)的手段。本文旨在通過本維尼斯特、熱奈特及利科等人關(guān)于敘事時(shí)間的理論對(duì)莫里亞克《蝮蛇結(jié)》中的時(shí)間進(jìn)行分析,并對(duì)相關(guān)理論做出補(bǔ)充。
[Résumé]Le temps est toujours un sujet majeur dans les techniques narratives auquel bien de critiques littéraires et linguistes attachent de l’importance. Dansde Mauriac, le temps n’est pas seulement une technique narrative, mais aussi un moyen de construire l’intrigue. Nous basons notre présente recherche sur les théories de Benveniste, de Genette et de Ric?ur sur le temps du récit pour analyser le temps inscrit dansde Mauriac et compléter ces théories ci-dessus évoquées.
莫里亞克 《蝮蛇結(jié)》 時(shí)間 敘事
《蝮蛇結(jié)》(, 1932)是法國作家弗朗索瓦·莫里亞克(Fran?ois Mauriac)繼《苔蕾絲·德斯蓋魯》()后發(fā)表的一部力作。小說以日記體和書信體的形式創(chuàng)作,主人公路易在與妻子為敵、與孩子疏遠(yuǎn)了近四十年之后,向他的妻子和孩子和盤托出了他一直以來試圖剝奪他們繼承權(quán)的報(bào)復(fù)計(jì)劃,從而在生命最后時(shí)光重新發(fā)現(xiàn)了愛。
如果說時(shí)間是馬塞爾·普魯斯特(Marcel Proust)作品《追憶似水年華》()的主題,小說敘述者馬塞爾在失去的時(shí)間和尋回的時(shí)間之中得到最終啟示而覺醒,那么時(shí)間對(duì)于《蝮蛇結(jié)》而言則是敘事的重要手段和技巧。與同是書信體小說的《少年維特之煩惱》()相比,《蝮蛇結(jié)》敘事情節(jié)構(gòu)成不僅局限在相隔日期很短的來往書信中或是類似于日記的記敘,而是立足在“現(xiàn)在”與“過去”不斷往反的時(shí)空穿越中,從而使時(shí)間變得難以捉摸。此外,文中大量預(yù)敘的使用、時(shí)態(tài)突然變化等現(xiàn)象也讓時(shí)間成為分析小說敘事技巧時(shí)不可忽略的細(xì)節(jié)。正如路易心中毒蛇般糾纏的腹蛇結(jié)一樣,“這個(gè)蛇結(jié)是無法解開的,必須用快刀、利劍一下子斬?cái)唷雹?,才能獲得新生,我們只有通過多個(gè)維度對(duì)《蝮蛇結(jié)》中時(shí)間進(jìn)行徹底剖析,才可照見寓于時(shí)間中的主題表達(dá)方式。
《蝮蛇結(jié)》分為兩部分,第一部分?jǐn)⑹稣撷谝缘谝蝗朔Q直接與他妻子對(duì)話,意在向他妻子道出自己內(nèi)心,在兩人保持長達(dá)四十年的沉默后,他最終告訴妻子自己真實(shí)想法。在這部分,敘述者以大段敘事回憶了他的青少年時(shí)期、與妻子相遇、婚后生活等往事。第二部分,敘述者不再對(duì)年代較遠(yuǎn)的往事進(jìn)行回憶,情節(jié)向前發(fā)展,主要敘述了他到巴黎想將財(cái)產(chǎn)轉(zhuǎn)移給他的私生子的經(jīng)歷以及他妻子死后短短幾個(gè)月所發(fā)生的事。
我們首先從動(dòng)詞時(shí)態(tài)角度對(duì)小說的時(shí)間主題進(jìn)行分析。小說在時(shí)態(tài)上主要呈現(xiàn)出兩個(gè)層面的組合:一個(gè)以現(xiàn)在時(shí)和復(fù)合過去時(shí)為主,一個(gè)以未完成過去時(shí)和簡(jiǎn)單過去時(shí)為主。這兩個(gè)層面正好對(duì)應(yīng)于埃米爾·本維尼斯特(émile Benveniste)對(duì)法語動(dòng)詞時(shí)態(tài)區(qū)分的“歷史”(histoire)和“話語”(discours)兩個(gè)層面。③根據(jù)本維尼斯特:“歷史陳述現(xiàn)在限于書面語,是過去事件的敘事特性所在。這一陳述是對(duì)某一時(shí)刻發(fā)生的事實(shí)的介紹,說話人在敘述中不進(jìn)行任何干預(yù)。為了將這些事實(shí)一如它們當(dāng)時(shí)所發(fā)生的那樣記錄下來,就應(yīng)該使用過去時(shí)?!雹堋斑^去時(shí)”特指法語簡(jiǎn)單過去時(shí)。與歷史陳述相對(duì)應(yīng)的是話語陳述,它指:“所有的陳述都預(yù)設(shè)著一個(gè)說話人和一個(gè)受話人,而前者有意以某種方式影響后者?!雹菰捳Z陳述立足于話語的當(dāng)下時(shí)位(la présente instance de discours)⑥,即說話人以“我”自稱,話語中的時(shí)間和地點(diǎn)以說話人陳述時(shí)的當(dāng)時(shí)當(dāng)?shù)貫閰⒄眨础拔?這里-現(xiàn)在”的組合。歷史陳述以簡(jiǎn)單過去時(shí)為標(biāo)志,而話語陳述則以現(xiàn)在時(shí)為主,并容納除簡(jiǎn)單過去時(shí)外的所有時(shí)態(tài)。此外,在話語陳述中敘述者借用時(shí)間指示詞(déictique temporel)和地點(diǎn)指示詞(déictique spatial)等指示標(biāo)記,如昨天(hier)、三天前(il y a trois jours)、這里(ici)等,在歷史陳述中,由于缺少當(dāng)下話語時(shí)位的參照,“昨天”將變得沒有意義,因此采用前一天(la veille)、此前三天(trois jours avant)、那里(là)等詞與上述的指示詞相對(duì)應(yīng)。正如本維尼斯特所說:“語言本身就揭示出這兩個(gè)層面的深層區(qū)別?!雹?/p>
借助本維尼斯特對(duì)于“歷史”和“話語”的區(qū)分方法,我們將《蝮蛇結(jié)》中敘述者對(duì)過去的敘述與敘述者直接與妻子或者子女對(duì)話這兩個(gè)層面區(qū)分開來。在小說第一部分這兩個(gè)層面的區(qū)分尤為顯著,例如在第一章中敘述者寫道:
“Ilquatre heures, et le plateau de mon déjeuner, les assiettes salesencore sur la table, attirant les mouches.en vain.”②
顯然,這段話是以敘述者寫作時(shí)的當(dāng)下話語時(shí)位為參照,敘述者說明了寫作時(shí)間,“打鈴”動(dòng)作發(fā)生在寫作的不久前,因而敘述者用復(fù)合過去時(shí)表明該動(dòng)作已經(jīng)完成。當(dāng)敘述者從對(duì)話轉(zhuǎn)向敘述時(shí),動(dòng)詞時(shí)態(tài)變化成為了最明顯的標(biāo)記,例如第二章開頭:
“Non, je n’, pendant ta confession, aucunne jalousie.”(Mauriac:391)
簡(jiǎn)單過去時(shí)的使用標(biāo)志著敘述者開始敘事,敘述者面向過去而不是立足于現(xiàn)在。在小說第一部分,敘述者在話語層面與他妻子對(duì)話,描寫了他68歲時(shí)的感受,而在歷史層面,他則回顧了他從中學(xué)時(shí)代到結(jié)婚生子近四十年的生活,從時(shí)間角度看,這段敘事顯然與敘述者的寫作時(shí)間相隔一定距離,因而,無論是在內(nèi)容還是時(shí)態(tài)方面,這兩個(gè)層面都涇渭分明。然而在小說中,這兩個(gè)層面并不總是單獨(dú)出現(xiàn),在一段歷史敘事中常會(huì)出現(xiàn)敘述者立足于現(xiàn)在的評(píng)述話語,例如:
“Pour la première fois, je meà une conversation d’affaires. Mme Fondaugèrele délai qu’elle demandait. J’ai bien souvent pensé, depuis, que l’instinct paysan de ma mère ne l’avait pas trompée…”(Mauriac:400)
根據(jù)上述所示,敘事中可以插入立足于現(xiàn)在的“話語”,這與小說以第一人稱寫作有關(guān)。小說中的“我”根據(jù)他所在的兩個(gè)不同層面,被區(qū)分為話語層面的敘述者“我”與歷史層面的人物“我”。根據(jù)Dominique Maingueneau所言:“‘?dāng)⑹觥械摹摇⒉皇钦嬲年愂鲋甘驹~,‘我’只是與敘述者同一人的人物指稱?!雹垡簿褪钦f,敘述中的“我”并不預(yù)設(shè)一個(gè)受話者,“我”與第三人稱敘事中的“他”功能相同。在第一人稱敘事中,敘述者和人物共享一個(gè)“我”,因此,敘述者“我”可以在敘事中隨時(shí)對(duì)事件評(píng)論,隨后又可以繼續(xù)敘事而無需做過多說明。
在小說第二部分,時(shí)態(tài)使用顯得頗為復(fù)雜。這部分?jǐn)⑹碌臅r(shí)間段僅有幾個(gè)月,也就是說,敘述者寫作時(shí)回憶的是新近發(fā)生的事情。我們發(fā)現(xiàn)在小說中好幾處敘述者先是在“話語”層面以復(fù)合過去時(shí)回顧不久前發(fā)生的事情,就好像書信或日記敘述一般,忽然在敘述內(nèi)容沒有中斷的情況下,時(shí)態(tài)變成了“歷史”層面的簡(jiǎn)單過去時(shí)。我們以小說第十四章為例,在這章開頭,敘述者以復(fù)合過去時(shí)講述了他剛到巴黎的一天晚上走到街上,恰好遇見了自己私生子羅倍爾。就在這時(shí),時(shí)態(tài)突然發(fā)生變化:
“Jeappelé. Ilson camarade etautour de lui d’un air anxieux.
? Pas ici,. Venez me rejoindre sur le trottoir de droite, rue Campagne-Première. ?
Je lui fis remarquer que nous ne pouvions être mieux cachés qu’au sein de cette cohue. Il se laissa convaincre, prit congé de son camarade et s’assit à ma table.”(Mauriac:479)
我們可以看到,在同一件事的講述中,“話語”一下子轉(zhuǎn)為“歷史”,這樣的變化暗示了敘述者態(tài)度的轉(zhuǎn)變。根據(jù)魏因里赫(Weinrich)觀點(diǎn):“時(shí)態(tài)體現(xiàn)的是說話者對(duì)其話語的態(tài)度:簡(jiǎn)單過去時(shí)和未完成過去時(shí)表明拉開距離,相反,現(xiàn)在時(shí)和復(fù)合過去時(shí)則表明縮短距離?!雹僖簿褪钦f,當(dāng)敘述者用“話語”層面敘述時(shí),他與所發(fā)生的事件之間存有一種心理上“緊張”態(tài)度,表明事件與當(dāng)下有較大聯(lián)系,也體現(xiàn)了敘述者對(duì)該事件評(píng)述的口吻。而當(dāng)敘述轉(zhuǎn)為“歷史”層面時(shí),則意味著敘述者心理上的“超脫”,他與事件拉開一定距離進(jìn)行講述,如同第三人稱寫作一樣。由此得出,時(shí)態(tài)變化彰顯了語言的主體性:敘述者、人物乃至作家的意圖。
在理清了《蝮蛇結(jié)》中“歷史”和“話語”兩個(gè)層面后,我們對(duì)小說的“敘事時(shí)間(temps du récit)”和“故事時(shí)間(temps de l’histoire)”進(jìn)行分析?!皵⑹聲r(shí)間”與“故事時(shí)間”的概念首先是由熱拉爾·熱奈特(Gérard Genette)提出的,如同他對(duì)“故事”和“話語”的區(qū)分一樣,“故事時(shí)間”指小說所體現(xiàn)的虛構(gòu)世界的時(shí)間,而“敘事時(shí)間”則是屬于敘述手段,它等同于讀者讀完相應(yīng)敘事所需要時(shí)間,一般可換算成書本的頁數(shù)來計(jì)算,“這個(gè)相當(dāng)于真實(shí)時(shí)間的虛假時(shí)間,我們將有所保留地同意稱其為偽時(shí)間?!雹谠诒竟?jié)中,我們盡量剔除小說的話語層面,僅剖析歷史層面的敘事時(shí)間。
《蝮蛇結(jié)》中敘事時(shí)間與故事時(shí)間之間的不等同尤其體現(xiàn)在熱奈特定義的“時(shí)距(durée)”方面。通過對(duì)比故事時(shí)間與敘事篇幅,我們得出小說大致的速度變化。
小說第一部分:
青少年時(shí)代:8頁/約5年
與妻子相識(shí)到新婚:18頁/約2年
婚后到瑪麗內(nèi)特死:35頁/約5年
呂克幼年到參軍:10頁/約10年
小說第二部分:
動(dòng)身到巴黎前兩天:13頁/2天
在巴黎:18頁/約10天
參加葬禮并分配遺產(chǎn):12頁/1天
到波爾多發(fā)現(xiàn)雅妮娜的丈夫出走:14頁/2天
接回雅妮娜到死亡前夕:3頁/約一個(gè)月
從上述速度變化表我們發(fā)現(xiàn),小說第一部分和第二部分的時(shí)距變化迥然不同。小說第一部分用不多的篇幅快速回顧了幾十年來發(fā)生的往事,時(shí)間跨度非常大,更多地是為讀者介紹背景。但是我們也注意到,在描述與妻子相識(shí)到婚后前5年往事時(shí),敘述者著墨較多,由此可見這部分對(duì)作品內(nèi)容和主題表達(dá)尤為重要。而敘述者對(duì)呂克參軍后近二十年發(fā)生的事情竟只字未提,熱奈特稱這種手法為“省略(ellipse)”。顯然省略的內(nèi)容在小說中分量不大,重要的是,在敘述了家庭矛盾由來已久的前因后果之后,被省略的這20年往事給讀者留下懸念,讓讀者通過想象將其填滿充實(shí),從而使讀者有一種時(shí)光飛逝而矛盾累積的感受。小說第二部分?jǐn)⑹鲎兊梅浅>徛?,敘述者著力突出許多場(chǎng)景描寫,例如:他偷聽到子女們?cè)谏塘吭趺磳?duì)付他、在巴黎目睹了私生子被兒女收買、最終在財(cái)產(chǎn)上對(duì)兒女做出讓步、外甥女雅妮娜被丈夫拋棄等。在場(chǎng)景描寫中,“敘事時(shí)間”和“故事時(shí)間”幾乎達(dá)到了均等,即時(shí)距等同,讀者得以親身體驗(yàn)人物的經(jīng)歷,感受人物的思想感情。
除了時(shí)距之外,我們?cè)诒竟?jié)關(guān)注的第二個(gè)問題是敘事順序和時(shí)間倒錯(cuò)。小說第一部分“話語”與“歷史”的區(qū)分較為明顯,因此我們將重點(diǎn)分析該部分“歷史”層面的敘事順序及時(shí)間倒錯(cuò)現(xiàn)象。小說第二部分的順序問題留到第三節(jié)與陳述行為時(shí)間一起討論。
我們仿照熱奈特對(duì)《追憶似水年華》的分析方法,第一部分的敘事大致分為12個(gè)敘述段,分布在9個(gè)時(shí)間位置上,這些位置按時(shí)間順序排列如下:(1)青少年時(shí)代;(2)訂婚前后;(3)發(fā)現(xiàn)妻子鐘情于他人的晚上;(4)婚后孩子幼年時(shí);(5)瑪麗內(nèi)特喪夫后;(6)瑪麗死;(7)瑪麗內(nèi)特死;(8)從呂克幼年到當(dāng)兵;(9)呂克死。由此我們得出以下的位置公式:
A3-B1-C3-D2-E3-F4-G6-H5-I6-J7-K9-L8
假如我們以敘述者青少年時(shí)期為敘事起點(diǎn),那么在這個(gè)公式中,A3、C3、G6、K9都屬于預(yù)敘部分,與其他部分不在一個(gè)層次上,我們公式將變?yōu)椋?/p>
[A3]B1[C3]D2E3F4[G6]H5I6J7[K9]L8
括號(hào)中部分為預(yù)敘,不難看出,在這一部分?jǐn)⑹鲋校瑪⑹稣呤褂昧舜罅款A(yù)敘。其中敘述者在詳細(xì)講述發(fā)現(xiàn)妻子婚前鐘情于他人這一事件之前,就已經(jīng)兩次含蓄提及此事件:“我總是對(duì)敘述那天夜晚的事一再拖延”(莫里亞克:52)。與其說“一再拖延”,倒不如說敘述者不愿過多地打亂敘事的線性時(shí)間順序,卻又忍不住反復(fù)提及這件事。熱奈特稱這種手法為“重復(fù)預(yù)敘(prolepses répétitives)”,但他并沒有詳細(xì)論證該手法的作用,而只是簡(jiǎn)單地說“重復(fù)預(yù)敘則起預(yù)告作用”①。然而在《蝮蛇結(jié)》中,對(duì)“那天晚上”的預(yù)敘并不只是預(yù)告這么簡(jiǎn)單,這個(gè)情節(jié)揭示了敘述者和妻子倆人保持幾十年沉默的根源:此事件對(duì)他造成傷害。因而該事件對(duì)理解小說主題至關(guān)重要。自卑的敘述者僅僅因?yàn)檫@樣一個(gè)夜晚而徹底否認(rèn)了妻子可能還愛著他的想法,甚至在幾十年間完全忽略妻子所作的一切努力:“對(duì)于那個(gè)與我們同床共寢的人,我們觀察了將近半個(gè)世紀(jì),難道我們看到的僅僅是她的一個(gè)方面?我們是否養(yǎng)成習(xí)慣,對(duì)她的言行有所取舍,只留下其中足以滋長我們牢騷和怨恨的部分?”(莫里亞克:178)因此,這個(gè)事件是釀成家庭悲劇的根源。我們甚至可以把這個(gè)事件當(dāng)作敘事的開端,那么敘事段B1和D2可以視為倒敘。
小說中另外兩個(gè)類似的預(yù)敘分別是敘述者的女兒瑪麗以及外甥呂克的死。敘述者在這兩個(gè)人物一出場(chǎng)時(shí)就提前預(yù)告他們死亡的結(jié)局。我們認(rèn)為,這樣的預(yù)敘安排一方面體現(xiàn)了這兩個(gè)孩子在敘述者心中的重要地位,另一方面表明他們的死對(duì)敘述者依舊難以釋懷,同時(shí)又使敘述者得以在其后的敘述中以懷念的口吻回憶和兩個(gè)孩子共度的時(shí)光。綜上所述,預(yù)敘不僅可以預(yù)告人物最終結(jié)局,而且有利于吊起讀者口味。
如第二節(jié)所述,熱奈特區(qū)分了“敘事時(shí)間”和“故事時(shí)間”,“敘事時(shí)間”與文本相關(guān),而“故事時(shí)間”則針對(duì)虛構(gòu)的故事天地。但是熱奈特忽略了一個(gè)問題,即產(chǎn)生敘事的陳述行為是否也有時(shí)間的概念?在分析《追憶似水年華》敘事順序的時(shí)候,熱奈特將引起敘述者產(chǎn)生敘述行為的“失眠”作為一個(gè)時(shí)間位置進(jìn)行分析,但是敘述者“失眠”這件事本身難道不占時(shí)間嗎?難道敘述者能夠僅在一次失眠之后便回憶起所有往事,并將往事記錄下來嗎?承認(rèn)陳述行為的時(shí)間性對(duì)了解小說的含義又有什么作用呢?保爾·利科(Paul Ric?ur)在《時(shí)間與敘事(第二卷)》()中對(duì)上述問題進(jìn)行了闡釋:
《敘事話語》到很后才及其簡(jiǎn)要地論及陳述行為時(shí)間(temps de l’énonciation),小部分原因是很難理順陳述行為、陳述和故事之間的關(guān)系,大部分原因是不易講清《追憶》真實(shí)作者與虛構(gòu)敘述者之間的關(guān)系,后者正巧是該書的主人公,敘述行為時(shí)間因而和敘述者兼主人公角色具有同樣的虛構(gòu)性。①
顯然,正因?yàn)閿⑹稣叩奶摌?gòu)性,所以陳述行為與敘事發(fā)生在同在一個(gè)故事天地內(nèi),共享一個(gè)時(shí)間維度,只不過陳述行為發(fā)生在敘事之后,敘事接近陳述行為。
在《蝮蛇結(jié)》中,“歷史”與“話語”兩個(gè)時(shí)間層面明顯的區(qū)別很大程度上簡(jiǎn)化了我們分析陳述行為的時(shí)間問題,因?yàn)閿⑹稣咴跀⑹龅耐瑫r(shí)不斷地用“話語”與他的對(duì)話者交流,幾乎是由“話語”開始每一個(gè)敘述段。敘述者在他的“筆記”中多處明確表示了“寫作”時(shí)間,例如第十章開頭:
“Jece cahier après une crise quiprès d’un mois sous votre coupe. Dès que la maladie me, le cercle de familleautour de mon lit. Vouslà, vous.”(Mauriac:452)
與歷史現(xiàn)在時(shí)不同,這一段中現(xiàn)在時(shí)屬于陳述現(xiàn)在時(shí)(présent d’énonciation),敘述者立足于“現(xiàn)在”,指出了他的“寫作”因病中斷了一個(gè)月,這為我們展現(xiàn)了敘述者兼人物凄涼的晚景。可見,回顧往事并不是在一天之內(nèi)完成的,而虛構(gòu)的陳述行為對(duì)構(gòu)成故事本身也具有不可忽視的意義,因?yàn)樗驮诠适轮小?/p>
小說第一部分陳述行為時(shí)間和故事時(shí)間的關(guān)系大致與《追憶似水年華》相似,敘述者走在故事的后面,回憶往事,但是陳述行為同時(shí)也占用了一段時(shí)間。敘述者在“筆記”內(nèi)多次明確提及了陳述時(shí)間,例如第三章末的“今天是耶穌受難日”(莫里亞克:45)、第五章“明天是復(fù)活節(jié)”(莫里亞克:66)、第六章“在今天這個(gè)復(fù)活節(jié)”(莫里亞克:80)等。在小說第一部分的末尾,敘述者寫道:
“…comme je fais depuis deux mois, avec une attention plus forte que mon dégo?t…”(Mauriac:459)
由此可見,敘述者對(duì)往事的回憶大概持續(xù)了兩個(gè)月,陳述部分(即“話語”部分)不僅引出了對(duì)往事的回憶,而且讓讀者了解到敘述者的晚年生活,從而更好地理解小說第二部分情節(jié)。我們用圖示表明這一部分故事時(shí)間與陳述行為時(shí)間之間的關(guān)系:
敘述者敘述的故事包含在敘述者的虛構(gòu)陳述行為內(nèi),敘述者用了2個(gè)月時(shí)間來敘述跨度為40年的故事,不斷地強(qiáng)調(diào)對(duì)這40年的敘述來源于他這兩個(gè)月來的回憶,例如在小說第九章:
“Je voudrais passer vite sur ce qui a suivi. Après plus de trente années, je ne saurais, sans un immense effort, y arrêter ma pensée.”(Mauriac:447)
敘述者上述的強(qiáng)調(diào)凸顯了陳述行為的虛構(gòu)性,陳述行為與回憶的歷史敘述都包含在文本內(nèi),讀者通過文本的敘事時(shí)間進(jìn)入故事天地。對(duì)于讀者而言,“2個(gè)月”以及“40年”都是虛構(gòu)的,都屬于“故事”。
小說第二部分陳述行為和故事的時(shí)間關(guān)系與第一部分完全不同,陳述與故事的時(shí)間交錯(cuò)一起,共同構(gòu)成第二部分的情節(jié)。鑒于此,我們不是先區(qū)分該情節(jié)所屬的是歷史層面還是話語層面,而是先將這一部分的情節(jié)按照時(shí)間順序分為以下幾個(gè)時(shí)間段:(1)動(dòng)身到巴黎前兩天;(2)到巴黎與私生子見面;(3)發(fā)現(xiàn)私生子被子女收買、收到妻子死訊并參加葬禮;(4)回到卡累茲;(5)雅妮娜的丈夫出走;(6)把雅妮娜接回卡累茲前(7)把雅妮娜接回卡累茲(8)臨死前最后的日子。由此我們還原出第二部分的情節(jié),但是這些情節(jié)有的屬于歷史層面的,有的屬于話語層面的,還有的在兩個(gè)層面均出現(xiàn)過。我們將屬于歷史層面的按出現(xiàn)順序用大寫字母標(biāo)記,將屬于話語層面的用小寫字母標(biāo)記,得出以下的位置公式:
a2-A1-B2-b4-C3-c6-D4-E5-d8-F7
從這個(gè)公式我們可以看出,小說第二部分的情節(jié)在“歷史”和“話語”兩個(gè)層面里有規(guī)律的往復(fù)中向前推進(jìn),幾次往復(fù)分別是a2-A1-B2,b4-C3,c6-D4-E5,d8-F7。由此,我們可以看到“話語”總是走在“歷史”的前面,由“話語”引出剛過去不久的“歷史”,“歷史”在被敘述的過程中眼看就要趕上“話語”了,但當(dāng)它接近“話語”時(shí)間的時(shí)候,“話語”又進(jìn)一步跳躍式前進(jìn),將“歷史”再一次拋在后邊。對(duì)于讀者而言,每當(dāng)“話語”提前就是情節(jié)的預(yù)敘。作者通過“話語”層面提前透露信息,再由“歷史”層面較完整地還原故事原貌,從而不斷引起讀者對(duì)已發(fā)生的“歷史”產(chǎn)生興趣。值得一提,前面的“話語”會(huì)在后邊的“歷史”中再次出現(xiàn),形成了前后對(duì)照,比如上述b4和D4的關(guān)系??偠灾愂鲂袨楹蛿⑹龉餐瑯?gòu)成小說第二部分故事,故事時(shí)間包含幾個(gè)月。同樣,我們也可以用圖示來闡釋這部分故事時(shí)間和陳述時(shí)間之間的關(guān)系:
顯然,小說第二部分與第一部分不同,因?yàn)?,陳述時(shí)間與故事時(shí)間不僅處在同一個(gè)故事天地內(nèi),而且?guī)缀跏侵睾系?,從而完整?gòu)成這一部分情節(jié)。
在《蝮蛇結(jié)》中時(shí)間仿佛是一場(chǎng)游戲,我們時(shí)而感到抓住了時(shí)間的線性,時(shí)而感到被敘述者拋到時(shí)間的前頭或落在時(shí)間的后頭?!皻v史”與“話語”的區(qū)分是我們對(duì)《蝮蛇結(jié)》中時(shí)間分析的基礎(chǔ),使我們得以大致將文本分為兩個(gè)層面。在“歷史”層面上,我們運(yùn)用了熱奈特分析《追憶似水年華》的方法,從敘事的時(shí)間順序以及時(shí)間倒錯(cuò)入手分析“歷史”敘事的時(shí)間性。我們覺得對(duì)于小說深層時(shí)間的分析,僅憑這個(gè)方法是不夠的。由此我們引入了陳述行為時(shí)間的概念,找到了敘述者的陳述行為里蘊(yùn)含的虛構(gòu)時(shí)間性,從而進(jìn)入到故事天地,完成了我們對(duì)莫氏小說時(shí)間的剖析。
(責(zé)任編輯:張亙)
① [法]弗朗索瓦·莫里亞克:《蛇結(jié)》,金志平,康施強(qiáng)譯。上海:上海文藝出版社,2013年,145頁。
②這里“敘述者”指的是小說的主人公路易以第一人稱對(duì)話或敘述時(shí)的虛構(gòu)敘述主體,而不是作者,我們將在第三節(jié)深入討論這個(gè)問題。
③需要注意的是,本維尼斯特對(duì)于“歷史”和“話語”的區(qū)分不同于熱奈特在《敘事話語》中對(duì)“故事”(histoire)和“話語”(discours)的區(qū)分,后者是從結(jié)構(gòu)主義語言學(xué)的能指/所指二分法出發(fā),將小說虛構(gòu)世界的“真實(shí)”稱為“故事”,將經(jīng)過加工的敘事成為“話語”。
④ [法]埃米爾·本維尼斯特:《普通語言學(xué)問題(選譯本)》,王東亮等譯。北京:三聯(lián)書店,2008年,261頁。
⑤ [法]埃米爾·本維尼斯特:《普通語言學(xué)問題(選譯本)》,269-270頁。
⑥ émile Benveniste.. Paris : éditions Gallimard, 1966, p. 253.
① [法]埃米爾·本維尼斯特:《普通語言學(xué)問題(選譯本)》,287頁。
② Fran?ois Mauriac.. Paris : Gallimard, 1979, p. 386. 注:斜體及下文引文中的粗體均為筆者所加,以便更清楚地標(biāo)明時(shí)態(tài)。下同。
③Dominique Maingueneau.. Paris : Arman Colin, 2005, p. 57.
① Cité par Marcel Vuillaume.. Paris : Minuit, 1990, p. 18.
② [法] 熱拉爾·熱奈特:《敘事話語新敘事話語》,王文融譯。北京:中國社會(huì)科學(xué)出版社,1990年,13頁。
① [法] 熱拉爾·熱奈特:《敘事話語新敘事話語》,43頁。
① [法] 保爾·利科:《虛構(gòu)敘事中時(shí)間的塑形(時(shí)間與敘事卷二)》,王文融譯。北京:三聯(lián)書店,2003年,150-151頁。