蒙柳
[摘要]《中國圖書館分類法》(第5版)對專業(yè)英語的分類不夠科學(xué)合理,給圖書管理和讀者利用帶來不便。根據(jù)專業(yè)英語的概念及其與基礎(chǔ)英語、雙語教材的關(guān)系,以及醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的分類現(xiàn)狀,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的合理歸類應(yīng)為:教學(xué)類的專業(yè)英語用書歸入“H319類”,實(shí)際實(shí)踐類的專業(yè)英語用書歸入“H31類”;且都用冒號組配到三級類號,并給出相關(guān)列類。
[關(guān)鍵詞]專業(yè)英語;醫(yī)學(xué)專業(yè)英語;《中國圖書館分類法》;分類方法;綜述
[中圖分類號]G2541[文獻(xiàn)標(biāo)志碼]A[文章編號]1005-6041(2017)02-0075-05
隨著醫(yī)學(xué)與國際的交流越來越緊密,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語在醫(yī)學(xué)院校的教學(xué)中占據(jù)著重要的地位,各種各樣的專業(yè)英語類圖書種類越來越豐富,館藏量也越來越大。因此,專業(yè)英語類圖書的正確歸類也影響著讀者對此類圖書的檢索和利用。目前有關(guān)專業(yè)英語在《中國圖書館分類法》(以下簡稱《中圖法》)中分類的研究文獻(xiàn)較多,利用主題途徑(檢索詞出現(xiàn)在題名或摘要或關(guān)鍵詞或正文中),以“(中圖法or中國圖書館分類法)and專業(yè)英語”為檢索式,在中國知網(wǎng)(CNKI)期刊數(shù)據(jù)庫中進(jìn)行檢索,得到將近二十余篇相關(guān)文獻(xiàn)。而同樣條件在中國知網(wǎng)(CNKI)期刊數(shù)據(jù)庫中,以“(中圖法or中國圖書館分類法)and專業(yè)英語and醫(yī)學(xué)”為檢索式進(jìn)行檢索,得到的文獻(xiàn)數(shù)為零。
本文通過文獻(xiàn)調(diào)研及書目數(shù)據(jù)調(diào)查,分析醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的分類現(xiàn)狀,以期提出醫(yī)學(xué)專業(yè)英語類圖書在《中圖法》中的合理歸類辦法。
1專業(yè)英語的簡介
11 專業(yè)英語的概念
專業(yè)英語即專門用途英語(English for Specific Purpose,ESP)的簡稱,是根據(jù)學(xué)習(xí)者特定目的和特定需求開設(shè)的,與某種特定職業(yè)或?qū)W科相關(guān)的英語課程[1—4]。
12 專業(yè)英語和基礎(chǔ)英語的關(guān)系
基礎(chǔ)英語又稱通用英語,與專業(yè)英語之間有著共同的語言共核,即聽、說、讀、寫、譯等英語運(yùn)用能力[2]。但兩者在使用領(lǐng)域和使用目的上有著顯著區(qū)別,專業(yè)英語與學(xué)科專業(yè)相關(guān),有著很強(qiáng)的專業(yè)性的特點(diǎn)。而專業(yè)英語和通用英語都屬于英語教學(xué)的分支,是英語學(xué)習(xí)的不同階段[2—4]。
13 專業(yè)英語和雙語教材的關(guān)系
雙語教材以學(xué)習(xí)專業(yè)知識為首要目標(biāo),是以專業(yè)屬性為主且具有語言特征的文獻(xiàn)[5],往往較為系統(tǒng)地介紹專業(yè)的理論知識、科學(xué)概念等,有著較完整的學(xué)科體系。而專業(yè)英語以提高英語語言能力為目的,一般不具有完整的學(xué)科體系。專業(yè)英語學(xué)習(xí)也是雙語教材的銜接階段。
2專業(yè)英語的分類現(xiàn)狀
21 《中圖法》(第4版)專業(yè)英語的歸類
《中圖法》(第4版)中“H31英語”的類目注釋是這樣表述的:“總論英語語音、文字、詞匯、語法等的著作以及中等專業(yè)以上英語教材、課本、教學(xué)參考書等入此。例:《英語》(許國璋編)分類號為H31?!盵6]
由于《中圖法》(第4版)中并未對專業(yè)英語的歸類做出統(tǒng)一規(guī)定,編目人員在分類標(biāo)引中找不到專類,存在著無據(jù)可依的問題。
22 《中圖法》(第5版)專業(yè)英語的歸類
《中圖法》(第5版)對專業(yè)英語做出了明確的規(guī)定:“專業(yè)英語入有關(guān)各類”?!癏31英語”的類目注釋也改為:“總論英語語音、文字、詞匯、語法等的著作以及中等專業(yè)以上英語教材、課本、教學(xué)參考書等入此。中等學(xué)校以上(包括中等專業(yè)英語專業(yè))的英語教學(xué)法、教材、課本、教學(xué)參考書等入H319等有關(guān)各類。例:《英語》分類號為H31939。專業(yè)英語入有關(guān)各類。如:《國際商務(wù)英語》為F7-43”。[7]160
這使專業(yè)英語類圖書在分類上有了明晰的定位,但仍未解決專業(yè)英語圖書管理利用上的問題。比如,在實(shí)際工作中,類似如《醫(yī)療衛(wèi)生英語高頻話題》《醫(yī)學(xué)英語視聽說教程》之類的圖書是該入“H3199會(huì)話”類目,還是歸入“R醫(yī)學(xué)”大類呢[8]?這給編目人員的分類標(biāo)引帶來了一定的困擾?!吨袌D法》(第5版)對于各學(xué)科專業(yè)英語專論性的圖書,比如詞匯、聽力會(huì)話、寫作、閱讀等該如何歸類,并沒有明確的說明。
因此,也有很多編目人員認(rèn)為《中圖法》(第5版)對專業(yè)英語歸類的注釋不夠科學(xué)合理。
23 醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的歸類現(xiàn)狀
由于各高校圖書館的書目數(shù)據(jù)一般都是套錄CALIS(中國高等教育文獻(xiàn)保障系統(tǒng))中心或者中國國家圖書館的聯(lián)機(jī)編目數(shù)據(jù),因此筆者通過題名為檢索途徑,檢索詞為“醫(yī)學(xué)英語”,分別在CALIS聯(lián)合目錄檢索系統(tǒng)、中國國家圖書館聯(lián)機(jī)公共目錄查詢系統(tǒng)和廣西醫(yī)科大學(xué)圖書館(以下簡稱“我館”)書目檢索系統(tǒng)中進(jìn)行檢索,調(diào)查醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的歸類現(xiàn)狀。結(jié)果如表1所示:
通過總結(jié)表1得出,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的歸類主要集中在這幾類:1)“R”有關(guān)各類;2)“H31類”;3)“H3194類”;4)“H類”與專業(yè)類號組配;5)“H31類”的各下位類。
由此看來,目前醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的分類還是存在著分歧,難以達(dá)到統(tǒng)一。有關(guān)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的圖書被分散到了多個(gè)類目下;甚至在我館的書目數(shù)據(jù)中還存在著同一主題的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語圖書分類標(biāo)引也不一致的問題;而與醫(yī)學(xué)專業(yè)類號組配的分類中,又存在著組配類目級次不一致的問題,有的用一級類號組配,有的用三級類號組配等。這些做法都不能很好地體現(xiàn)醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的學(xué)科屬性,也有悖于分類法的學(xué)科主題分類標(biāo)引一致的基本原則,更不利于圖書管理和讀者利用。
24 分類現(xiàn)狀評析
任何一種檢索語言,其理論發(fā)展固然重要,但應(yīng)用實(shí)踐也十分重要。醫(yī)學(xué)圖書館和聯(lián)機(jī)編目中心的標(biāo)引實(shí)踐在很大程度上代表了編目工作人員對醫(yī)學(xué)專業(yè)英語圖書館歸類的看法[9]。
241 入“R”有關(guān)各類的優(yōu)缺點(diǎn)。跟《中圖法》(第4版)相比,《中圖法》(第5版)將專業(yè)英語入有關(guān)各類的做法,使得專業(yè)英語的歸類有著明確的規(guī)定,但仍存在著不足。1)從學(xué)科主題屬性來看,專業(yè)英語是以英語學(xué)習(xí)為目的的文獻(xiàn),而不是專業(yè)性的學(xué)術(shù)專著。前文已論述過專業(yè)英語類圖書和雙語教材的區(qū)別,把兩者放在一起,既混淆了這兩類圖書的區(qū)別,也沒有揭示專業(yè)英語類圖書的學(xué)習(xí)專業(yè)英語知識的實(shí)質(zhì);更不符合《中圖法》按學(xué)科屬性歸類的原則。2)從讀者檢索習(xí)慣來看,讀者一般按照圖書的主題和母語的思維習(xí)慣來檢索,較容易將帶有“英語”字樣的圖書歸結(jié)為英語類圖書,而首先去“H”大類圖書中查找[10];再者,假如讀者想要查找的是一本專業(yè)書籍,檢索后借閱卻發(fā)現(xiàn)是一本專業(yè)英語類圖書,誤借就會(huì)使讀者的期望無法滿足。3)如果按《中圖法》的注釋歸類,同一學(xué)科的不同語種的專業(yè)外語類圖書就會(huì)被混排在一起[9,11],比如醫(yī)學(xué)英語、醫(yī)學(xué)日語、醫(yī)學(xué)韓語等圖書,語種不同,分類號卻相同,這也給讀者的檢索利用帶來很大的困難。
242 入“H31類”的優(yōu)缺點(diǎn)。在分類標(biāo)引實(shí)踐中,多數(shù)圖書館以及聯(lián)機(jī)編目中心都將大部分的專業(yè)英語類圖書歸入“H31類”,說明了這一做法還是具有廣泛的實(shí)踐基礎(chǔ)的,專業(yè)英語歸入語言類目也符合專業(yè)英語的語言屬性。但細(xì)究起來,也存在不少問題。1)這一歸類做法混淆了專業(yè)英語和基礎(chǔ)英語的關(guān)系。如前文中所提過的專業(yè)英語和基礎(chǔ)英語是有區(qū)別的,是并列又持續(xù)的關(guān)系,因此把這兩類圖書相提并論是非常錯(cuò)誤的。2)專業(yè)英語歸入“H31類”,會(huì)使得這一類目下的書籍過于龐雜。以我館為例,254種醫(yī)學(xué)專業(yè)英語圖書淹沒在“H31類”下12萬多種將近4萬冊圖書中,再加上不同的著者號,使得該類圖書在架位上分散排列,不便于讀者的針對性檢索。3)與“H31類”總論性英語相比,專業(yè)英語圖書還有著專業(yè)性的特點(diǎn),而只歸入“H31類”則無法揭示專業(yè)英語圖書的學(xué)科特點(diǎn)。
243 入“H3194類”的優(yōu)缺點(diǎn)。這一歸類的依據(jù)是“H3194讀物”類目下的注釋為:“以提高閱讀能力為目的的各科簡易讀物、對照讀物、注釋讀物入此?!盵7]161
專業(yè)英語的目的是擴(kuò)大學(xué)生專業(yè)詞匯量,熟悉語法現(xiàn)象,提高學(xué)生閱讀、翻譯、寫作及聽力會(huì)話等專業(yè)英語知識。這與一般的僅以提高閱讀者的英語閱讀能力為目的的讀物相比領(lǐng)域更廣。因此,專業(yè)英語可以是讀物,但讀物卻不一定是專業(yè)英語,顯然將專業(yè)英語等同于讀物,是無法體現(xiàn)專業(yè)英語的特點(diǎn)和功能的。
244 “H類”與專業(yè)類號組配的優(yōu)缺點(diǎn)。冒號組配是將兩個(gè)相關(guān)主題的概念通過組配符號“:”連接起來,以表達(dá)一個(gè)分類表未列舉的較專指或較復(fù)雜主題的標(biāo)引技術(shù)[12]。冒號組配技術(shù)具有使用靈活、擴(kuò)展性強(qiáng)、揭示主題充分等特點(diǎn)?!吨袌D法(第5版)使用手冊》中也規(guī)定了組配類號的級位可根據(jù)圖書館文獻(xiàn)資源的數(shù)量自行確定。
把專業(yè)英語圖書淹沒在“H類”中[13]84,必定會(huì)增加檢索的無序和無效性。即便在計(jì)算機(jī)檢索時(shí)代,可采用互見分類的辦法增加檢索點(diǎn),但對于圖書分類排架的唯一性,仍難以解決問題。如果采用組配編號法,根據(jù)每本圖書對應(yīng)的學(xué)科專業(yè)進(jìn)行組配,使學(xué)科主題相同的圖書相對集中,那就能把專業(yè)英語圖書從龐大的“H類”圖書中抽離出來[13]84,而圖書管理和讀者檢索也會(huì)清晰方便很多。
但采用“H類”與學(xué)科類號組配的方式歸類專業(yè)英語,目前已有的做法中,組配類號的級次卻缺乏標(biāo)準(zhǔn),隨意性較大,專指性較差。有的只組配一級類號,不能區(qū)分不同專業(yè)的圖書;有的組配到較為詳盡的類號,導(dǎo)致索取號太長而不便于排架管理和索取。因此,對組配類號的選擇應(yīng)根據(jù)各館文獻(xiàn)保有量再制定統(tǒng)一的標(biāo)準(zhǔn)。
245 其他觀點(diǎn)提出的歸類看法。自《中圖法》(第5版)修訂以來,專業(yè)英語的歸類問題依然爭議很大。除了上述分類觀點(diǎn),還有一些編目人員也提出了其他歸類看法。1)建議為專業(yè)英語新增類目,新增后的類目確立為“H3195專業(yè)英語”[4,9,14—16];2)認(rèn)為專業(yè)英語屬于專業(yè)教材類,應(yīng)置于英語教學(xué)類目下,建議入“H319.39”并與專業(yè)類號組配[17];3)認(rèn)為應(yīng)新增“H31943專業(yè)英語”類目,并按照學(xué)科進(jìn)行組配[18]。
對于新增類目的做法,看起來解決了專業(yè)英語的歸類問題,但忽視了圖書館的分類實(shí)際,使得分類號的改動(dòng)非常大,也增加了編目員的工作難度。其次,這種做法也有悖于《中圖法》的權(quán)威性、嚴(yán)肅性和穩(wěn)定性[19]。而把專業(yè)英語歸入“H31939英語教材類”的做法,只看到了專業(yè)英語圖書作為教材的其中一個(gè)特點(diǎn),而忽視了其他兩個(gè)特點(diǎn):讀物和專業(yè)。且這一做法使專論性的專業(yè)英語類圖書無法按其下位類展開。
綜上所述,這些做法都不能從學(xué)科屬性、圖書管理和讀者利用等方面解決專業(yè)英語的歸類問題,應(yīng)找出一種既符合學(xué)科屬性又方便圖書管理和讀者利用的歸類方法[20]。
3醫(yī)學(xué)專業(yè)英語的合理歸類看法
圖書分類的根本目的就是通過分類,把學(xué)科屬性相同的圖書聚集在一起,不同的圖書予以區(qū)分,以達(dá)到揭示每種圖書的學(xué)科知識內(nèi)容的目的。根據(jù)專業(yè)英語圖書的教材、讀物、專業(yè)這三個(gè)特征,醫(yī)學(xué)專業(yè)英語最合理的歸類應(yīng)為:教學(xué)類的專業(yè)英語用書歸入“H319類”,實(shí)際實(shí)踐類的專業(yè)英語用書歸入“H31類”;并且都采用冒號組配編號法,組配到三級類目。
31 依據(jù)
1)教學(xué)類的專業(yè)英語作為語言教學(xué)的分支,應(yīng)置于英語教學(xué)類目“H319類”下[21]。2)對于總論性的專業(yè)英語綜合教材,不應(yīng)直接分入“H319類”下的各個(gè)專論類目;但如果是專論性的專業(yè)英語圖書,則可依各級下位類展開。比如《醫(yī)學(xué)英語視聽說教程》之類的圖書就可以歸入“H3199會(huì)話”類目下,并用冒號組配。這樣就能很好地解決目前《中圖法》(第5版)
對于各學(xué)科專業(yè)英語專論性的圖書的歸類,沒有明確地說明的問題。3)對于實(shí)踐類的專業(yè)英語,“H31類”下均有相應(yīng)的類目可以歸類。4)相對于基礎(chǔ)英語而言,專業(yè)英語還有著專業(yè)性的特點(diǎn)。使用冒號組配法就可以將其語言屬性和專業(yè)屬性建立關(guān)聯(lián),從而揭示兩個(gè)學(xué)科主題的內(nèi)在聯(lián)系。而組配類號級次的選擇宜組配到三級類目。因?yàn)閺摹吨袌D法》(第5版)中“R醫(yī)學(xué)類”的分類簡表可知,三級類目便可包括了目前所有的醫(yī)學(xué)大分科,比如“R72兒科學(xué)類”“R78口腔醫(yī)學(xué)類”。就目前的文獻(xiàn)保有量來說,這樣也不至于使各單位的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語圖書過于細(xì)分。如果超過三級類目的則取其上位類三級類號進(jìn)行組配即可,比如全科醫(yī)學(xué)的專業(yè)英語(全科醫(yī)學(xué)類為“R499”),分類號應(yīng)為“H319:R49”。這些標(biāo)準(zhǔn)可操作性強(qiáng),不會(huì)引起理解上的分歧而導(dǎo)致分類標(biāo)引不一。
總的來說,教學(xué)類的專業(yè)英語用書歸入“H319類”,實(shí)際實(shí)踐類的專業(yè)英語用書歸入“H31類”,更能體現(xiàn)專業(yè)英語的學(xué)科屬性,又符合分類法的基本原則;按學(xué)科進(jìn)行組配,把相同學(xué)科的英語圖書集中在一起,也更符合讀者的檢索心理和排檢習(xí)慣。
32 建議
關(guān)于“H319英語教學(xué)”的下位類,目前也有很多質(zhì)疑的看法,認(rèn)為類名之間有重復(fù),類名上下級邏輯關(guān)系顛倒等。因此,更合理的建議是,“H319類”的下位類也做相應(yīng)調(diào)整,既可英語教學(xué),也可冒號組配做專業(yè)英語教學(xué),并使相關(guān)列類更加合理。
33 具體列類
H319英語教學(xué)[7]161
中小學(xué)英語教學(xué)改革、教學(xué)大綱、教學(xué)法、教材、教學(xué)參考書入G6有關(guān)各類[7]161。各學(xué)科專業(yè)英語入此,并用冒號組配編號法;論專業(yè)英語某一方面的著作入有關(guān)各類。
4結(jié)語
總之,把教學(xué)類的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語用書歸入“H319類”,實(shí)際實(shí)踐類的醫(yī)學(xué)專業(yè)英語用書歸入“H31類”,更符合分類標(biāo)引的實(shí)用性原則,即“分類標(biāo)引在考慮內(nèi)容屬性的同時(shí),還應(yīng)結(jié)合考慮信息/文獻(xiàn)的用途、寫作宗旨與讀者對象、收藏機(jī)構(gòu)的性質(zhì)和用戶需要等因素,將其歸入能夠發(fā)揮最大用途的類”[24],也更有利于圖書的管理和讀者的檢索利用。
[參考文獻(xiàn)]
[1]章木林.多元智能理論視角下的ESP教學(xué)多元評價(jià)探討[J].大學(xué)教育,2012(7):83—84.
[2]文秋芳.大學(xué)英語教學(xué)中通用英語與專用英語之爭:問題與對策[J].外語與外語教學(xué),2014(1):1—8.
[3]蔡基剛.再論我國大學(xué)英語教學(xué)發(fā)展方向:通用英語和學(xué)術(shù)英語[J].浙江大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2015(4):83—93.
[4]張玉輝.在《中圖法》中增設(shè)專業(yè)英語類目的探討[J].圖書館建設(shè),2008(7):81—84.
[5]楊瓊.專業(yè)英語和雙語教材的合理分類及入庫原則[J].圖書館建設(shè),2013(8):25—27.
[6]中國圖書館分類法編輯委員會(huì).中國圖書館分類法(第4版)[M].北京:北京圖書館出版社,1999:159.