馬麗
摘要:隱喻是人類重要的認(rèn)知世界的方式,是整個語言系統(tǒng)發(fā)展的原動力,它為詞匯教學(xué)提供了嶄新的突破口和視角。教師應(yīng)該首先重視詞匯基本意義的教學(xué),在此基礎(chǔ)上掌握一詞多義,培養(yǎng)學(xué)生建構(gòu)隱喻聯(lián)想模式,并注意隱喻的跨文化差異,導(dǎo)入文化內(nèi)涵。
關(guān)鍵詞:隱喻;韓國語;詞匯教學(xué)
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2017.03.026
中圖分類號:G642
文獻標(biāo)識碼:A
文章編號:1671-1580(2017)03-0089-03
筆者認(rèn)為外語詞匯學(xué)習(xí)還有待完善更新。目前教師在講解韓國語詞匯時,主要停留在指示意義,對隱喻義少有提及。用傳統(tǒng)單一的方法講解詞匯枯燥乏味,蒼白無力。如果教師能從認(rèn)知隱喻角度講解,另辟奇徑,就會生動有趣,游刃有余。(二)在基本意義基礎(chǔ)上掌握一詞多義。隱喻是詞義發(fā)展的重要手段。在一詞多義中,最先產(chǎn)生的是基本意義,其他義項是通過隱喻手段從基本意義或中心意義延伸出來的結(jié)果。多義詞的各義項之間不是沒有聯(lián)系,而是有據(jù)可依的。因此,教師講解多義詞時,可以利用隱喻理論,引導(dǎo)學(xué)生挖掘詞義間的內(nèi)在聯(lián)系,弄清詞義延伸的來龍去脈。這不僅可以調(diào)動學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,培養(yǎng)學(xué)生的聯(lián)想力、綜合分析能力,而且能顯著提高詞匯學(xué)習(xí)效率。例如,韓國語詞匯“(風(fēng))”的義項紛繁復(fù)雜,學(xué)生經(jīng)常容易混淆,是教學(xué)難點。教師應(yīng)該啟發(fā)學(xué)生從基本意義出發(fā),聯(lián)想、分析、掌握其他隱喻義項。
由于中韓兩國人民都有類似的生活環(huán)境,認(rèn)知和生理體驗,因此部分概念隱喻是相似的。但由于兩國的歷史、文化、思維方式等諸多方面都存在差異,很多隱喻義也大相徑庭。在韓國語多義詞的教學(xué)中,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生在基本詞義基礎(chǔ)上,與母語對照理解、記憶目的語的隱喻義。對母語中有空白的隱喻義,應(yīng)在充分了解目的語相關(guān)文化背景的基礎(chǔ)上,對比分析,熟練掌握,靈活運用。
(三)建構(gòu)隱喻聯(lián)想模式。隱喻聯(lián)想具有跳躍性、發(fā)散性的特點,它可以提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)興趣,主動在已知詞和未知詞之間構(gòu)建聯(lián)想的橋梁,將其靈活運用,使詞匯學(xué)習(xí)變得生動有趣。建構(gòu)隱喻聯(lián)想模式是一種行之有效的學(xué)習(xí)方法,教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生針對詞匯展開聯(lián)想、比較、分類的能力。例如漢語和韓語的經(jīng)濟都可以分別隱喻為事物、生物、氣候、戰(zhàn)爭等??梢怨膭顚W(xué)生將兩種語言的源域和目標(biāo)域進行整理、對比,發(fā)現(xiàn)共同點和不同點,加深記憶,今后遇到相關(guān)詞匯,也能展開豐富聯(lián)想,合理推測其隱喻義。
(四)對比分析隱喻的跨文化差異,導(dǎo)入文化內(nèi)涵。隱喻是語言和文化之間的橋梁,是反映歷史、社會、文化的一面鏡子。掌握韓國語的概念隱喻,要將韓國紛繁復(fù)雜的文化現(xiàn)象通過隱喻提綱挈領(lǐng)地組織起來,這將有利于加深對韓國民族文化、思維方式的理解。
因此,教師應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對比分析漢韓詞匯的隱喻現(xiàn)象,揭示中韓兩國文化差異,培養(yǎng)學(xué)生對韓國文化的理解和認(rèn)知能力。通過隱喻這一語言現(xiàn)象教授文化知識是對傳統(tǒng)教學(xué)法的有益補充,為培養(yǎng)學(xué)生的語言交際能力和跨文化交際能力提供了嶄新視角,使學(xué)生透過隱喻這一表面的語言現(xiàn)象,挖掘深層文化內(nèi)涵。
四、培養(yǎng)隱喻能力。開拓創(chuàng)新思維
首先,應(yīng)該在現(xiàn)有教學(xué)大綱中增加培養(yǎng)隱喻能力的教學(xué)目標(biāo)和方案,在現(xiàn)有教材中增加隱喻能力培養(yǎng)模塊。在教師中大力推廣利用認(rèn)知隱喻理論進行教學(xué)的理論和方法,探索檢測學(xué)生隱喻能力的測試手段。其次,應(yīng)該培養(yǎng)學(xué)生意識到概念隱喻的普遍性,學(xué)會理解、辨別隱喻的始源域和目標(biāo)域,并將二者聯(lián)系起來,更好地理解、應(yīng)用常規(guī)隱喻表達和新隱喻表達。教師應(yīng)該汲取已有研究成果,把零散的語言現(xiàn)象通過隱喻組織起來,讓學(xué)生在心里形成語義系統(tǒng),以便記憶和靈活運用。第三,鼓勵學(xué)生多閱讀詩歌、小說等文學(xué)作品,陶冶情操、開闊思路,增強文學(xué)修養(yǎng)。培養(yǎng)學(xué)生的隱喻習(xí)慣和隱喻思維,在教學(xué)中鼓勵學(xué)生發(fā)揮自己的想象力。多創(chuàng)造機會讓學(xué)生把隱喻思維帶到造句和寫作當(dāng)中,鼓勵多使用隱喻的表達方式,嘗試用韓國語進行詩歌創(chuàng)作,就經(jīng)典的概念隱喻展開討論、集體背誦,由此聯(lián)想更多的隱喻表達,激發(fā)學(xué)習(xí)興趣。這既有利于提高韓國語水平,也有利于開闊思路。第四,鼓勵學(xué)生收集、誦讀、記憶常用的隱喻表達,尤其是俗語、諺語,其隱喻義包含了深邃的思想,是活靈活現(xiàn)的“隱喻學(xué)教材”。
綜上所述,外語教學(xué)的最終目的是實現(xiàn)順暢的跨文化交際,而隱喻是人類認(rèn)知世界的重要方式,是整個語言系統(tǒng)發(fā)展的原動力,它為詞匯教學(xué)提供了嶄新的視角和突破口。教師應(yīng)該首先重視詞匯基本意義的教學(xué),在此基礎(chǔ)上掌握一詞多義,培養(yǎng)學(xué)生建構(gòu)隱喻聯(lián)想模式,并注意隱喻的跨文化差異,導(dǎo)入文化內(nèi)涵。此外,不僅是詞匯教學(xué),在閱讀、寫作、翻譯、文化等學(xué)科的教學(xué)中,引導(dǎo)學(xué)生像母語者一樣隱喻式地思辨,一定能取得事半功倍之效。希望本文能起到拋磚引玉之效,使相關(guān)研究繼續(xù)深入開展下去。