董娟
摘 要:“一致性”是語(yǔ)法隱喻理論的基底性概念,但由于缺乏明確的定義和衡量標(biāo)準(zhǔn),對(duì)于這一概念一直存有爭(zhēng)議。本文旨在厘清這一概念的發(fā)展脈絡(luò),包括早期的涉及、語(yǔ)言系統(tǒng)語(yǔ)義層與詞匯語(yǔ)法層的體現(xiàn)關(guān)系和語(yǔ)言進(jìn)化論的深入發(fā)展,在此基礎(chǔ)上探討如何全面地闡釋“一致性”概念,承認(rèn)其不可表述性,在具體的研究中應(yīng)采用連續(xù)體和互補(bǔ)的思想。
關(guān)鍵詞:一致性 語(yǔ)義進(jìn)化連續(xù)體互補(bǔ)
★基金項(xiàng)目:本文系2014教育部人文社科青年基金(14YJC740017)階段成果
一、引言
“一致性”(congruence)是語(yǔ)法隱喻理論的基底性概念,用來判斷一個(gè)表達(dá)是否是隱喻式。由于概念提出之初缺乏明確的定義和量化的標(biāo)準(zhǔn),引起了諸多質(zhì)疑和爭(zhēng)議。研究者從不同角度進(jìn)行了探討,胡壯麟(2002)歸納了年齡、詞匯密度、自然度、歷時(shí)順序以及交際語(yǔ)式等五條標(biāo)準(zhǔn);張德祿、趙靜(2008)對(duì)概念隱喻中的一致式和隱喻式在詞匯語(yǔ)法層面上的結(jié)構(gòu)關(guān)系進(jìn)行探索;叢迎旭(2003)認(rèn)為一致式其實(shí)是以語(yǔ)義為基礎(chǔ)的原型名詞、動(dòng)詞、形容詞的用法;羅載兵、蔣宇紅(2015)依據(jù)語(yǔ)義波理論來闡釋語(yǔ)法隱喻。但多數(shù)研究旨在尋找標(biāo)準(zhǔn),忽視了這一概念的本質(zhì)特征。本文將回顧“一致性”概念的發(fā)展脈絡(luò),探討“一致性”的不可表述性,以及連續(xù)體和互補(bǔ)的闡釋視角。
二、“一致性”概念的早期出現(xiàn)
《功能語(yǔ)法導(dǎo)論》(Halliday,1985)把“一致式”定義為“最典型、無標(biāo)記的事物表達(dá)方式”[1]。但Halliday的早期研究已多次涉及這一概念?!耙恢滦浴弊钤缬?956年出現(xiàn)在《現(xiàn)代漢語(yǔ)中的語(yǔ)法范疇》 一文中,Halliday認(rèn)為一種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)可以有多種表達(dá)形式,每種形式出現(xiàn)的可能性用概率值來定義。如果某種結(jié)構(gòu)反映語(yǔ)境結(jié)構(gòu),又具有最大值的概率就是“一致式”。Halliday又在1970年的《語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與語(yǔ)言功能》一文中提到了“非一致式”(incongruent),指一種類型的功能由跟另一種類型相關(guān)的詞類來表達(dá)。70年代,社會(huì)語(yǔ)境中的語(yǔ)言是系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的研究熱點(diǎn),Halliday的代表性研究《城市社會(huì)中的語(yǔ)言》(1978)和《反語(yǔ)言》(1976/1978)都涉及到了“一致性”。Halliday按照語(yǔ)言在不同社會(huì)語(yǔ)境中的變體,把在正式場(chǎng)合下使用的高語(yǔ)言變體和在非正式場(chǎng)合下使用的低語(yǔ)言變體稱為“一致性模式”,偏離了這種模式就是非一致式的用法。同樣,反語(yǔ)言是日常語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn)模式的隱喻式變體。Halliday還把“一致性”用于兒童個(gè)體語(yǔ)言發(fā)展階段的人際意義描述中,《作為語(yǔ)碼和作為行為的語(yǔ)言:對(duì)話的本質(zhì)與個(gè)體發(fā)生學(xué)的系統(tǒng)功能解讀》(1984)一文中,一致性表達(dá)被定義為“被看作是典型的意義選擇”。[2]以上對(duì)“一致性”的定義大多與標(biāo)記性、概率、標(biāo)準(zhǔn)模式和典型性有關(guān),這些描述本身較主觀。Fawcett(1980)提出了建立“一致性網(wǎng)絡(luò)”,把名詞化的識(shí)解方式被系統(tǒng)地表征為其他一致性識(shí)解方式的非典型變體,后來成為Halliday所指的概念語(yǔ)法隱喻的主要手段。
三、“一致性”概念的發(fā)展
早期對(duì)“一致性”的描述主要依靠語(yǔ)言使用者的直覺判斷,缺乏系統(tǒng)性和理論支撐。隨著系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展和語(yǔ)法隱喻理論的深化,90年代,研究者開始探討語(yǔ)法隱喻的形成機(jī)制,從語(yǔ)義層與語(yǔ)法層的體現(xiàn)關(guān)系以及語(yǔ)義潛勢(shì)的拓展方面來進(jìn)一步闡釋這一概念。“一致性”與系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的重要理論:層次化(stratification)、語(yǔ)義進(jìn)化(semogenesis)密切相關(guān)。
(一)層次化理論
人類進(jìn)化過程中形成的“高階意識(shí)”是把經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化為意義的符號(hào)意識(shí)。這種意識(shí)依賴于語(yǔ)言演變的兩個(gè)基本步驟:元功能和層次化。層次化是“把語(yǔ)境中的語(yǔ)言按照符號(hào)抽象度排列為次系統(tǒng)的總體維度。”[3]這些次系統(tǒng)由不同的層次組成,層次之間是實(shí)現(xiàn)關(guān)系。語(yǔ)言系統(tǒng)的層次包括語(yǔ)義、詞匯語(yǔ)法、音系,語(yǔ)境是語(yǔ)言之上的層次;語(yǔ)義層由詞匯語(yǔ)法層來實(shí)現(xiàn),詞匯語(yǔ)法層由音系層實(shí)現(xiàn)。Halliday&Matthiessen (1999)依據(jù)經(jīng)驗(yàn)現(xiàn)象的復(fù)雜度確立了語(yǔ)言系統(tǒng)概念基塊的3個(gè)核心語(yǔ)義范疇:序列、言辭、成分,在詞匯語(yǔ)法層分別一致性地由小句復(fù)合體、小句、詞組或短語(yǔ)來實(shí)現(xiàn)。Halliday (1999/2007)將這兩個(gè)層次之間的一致性實(shí)現(xiàn)關(guān)系概括為級(jí)階的一致性和成分的一致性。如表一所示,意義序列由小句復(fù)合體實(shí)現(xiàn)、言辭由小句實(shí)現(xiàn)、成分由詞組實(shí)現(xiàn),這是小句復(fù)合體、小句和詞組在進(jìn)化中產(chǎn)生的功能;但當(dāng)其他語(yǔ)法單位在功能上取代了一致式中的語(yǔ)法單位時(shí),就產(chǎn)生了隱喻式。層次化涉及語(yǔ)義層與詞匯語(yǔ)法層的匹配實(shí)現(xiàn)關(guān)系,當(dāng)兩者之間出現(xiàn)交叉耦合,就產(chǎn)生非一致性的表達(dá)方式。因此,語(yǔ)法隱喻產(chǎn)生于語(yǔ)義層和詞匯語(yǔ)法層之間的張力,層次化的系統(tǒng)本身就具有隱喻潛勢(shì)。隱喻式的出現(xiàn)拓寬了意義范疇的體現(xiàn)域,也拓展了人們認(rèn)識(shí)世界的模式。
(二)語(yǔ)義進(jìn)化觀
與層次化密切相關(guān)的另一重要概念是語(yǔ)義進(jìn)化,Halliday(1998) 從語(yǔ)言進(jìn)化的角度把“一致性”闡釋為“語(yǔ)義模式和語(yǔ)法模式在它們共同進(jìn)化的起始階段的相互關(guān)系”。[4]Halliday & Martin(1993), Halliday&Matthiessen(1999)闡釋了語(yǔ)義進(jìn)化的三個(gè)時(shí)間維度:種系發(fā)生學(xué),即人類語(yǔ)言的整體演變;個(gè)體發(fā)生學(xué),即個(gè)體語(yǔ)言使用者的語(yǔ)言發(fā)展;和語(yǔ)篇發(fā)生學(xué),即作為實(shí)例的語(yǔ)篇中意義的構(gòu)建過程?!霸谡麄€(gè)語(yǔ)言的發(fā)展演化進(jìn)程中,我們所能說的每一種形式對(duì)另一種形式而言都是隱喻的?!盵5]但從動(dòng)態(tài)演變的角度來看,一致式早于隱喻式出現(xiàn)。兒童在語(yǔ)言發(fā)展過程中首先掌握一致性的表達(dá),再進(jìn)一步掌握隱喻式,經(jīng)歷從概括到抽象再到隱喻的3個(gè)關(guān)鍵步驟,完成從最初的識(shí)讀能力到成人語(yǔ)言的知識(shí)條理化、系統(tǒng)化和專業(yè)化的發(fā)展過程。從語(yǔ)篇發(fā)生學(xué)的角度來看,由于非一致式中信息丟失而產(chǎn)生的“派生優(yōu)先”非常明顯,新的語(yǔ)篇形式意味著人們對(duì)物質(zhì)世界經(jīng)驗(yàn)的重新識(shí)解,如一致式she announced that she was accepting在語(yǔ)篇中早于名物化隱喻式the announcement of her acceptance而出現(xiàn),因?yàn)楹笳哂捎谘哉Z(yǔ)者、時(shí)態(tài)等信息的丟失導(dǎo)致了語(yǔ)義模糊。“即便是最抽象的科學(xué)語(yǔ)篇也是建立在母語(yǔ)語(yǔ)法的基礎(chǔ)之上,依賴于語(yǔ)法對(duì)經(jīng)驗(yàn)的最先識(shí)解”。[6]意義進(jìn)化論對(duì)“一致式”概念和語(yǔ)法隱喻理論至關(guān)重要,如不考慮3個(gè)歷時(shí)維度,就無法解釋一組同源隱喻變體內(nèi)在的順序關(guān)系。只有從歷史或動(dòng)態(tài)的視角來看,才能搞清哪種表達(dá)方式是在3個(gè)維度上最先演變的,才能發(fā)現(xiàn)一致式的基本原理。一致式所揭示的是語(yǔ)言與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,經(jīng)驗(yàn)最初以小句的形式被識(shí)解,進(jìn)而以名物化的形式被重新識(shí)解,語(yǔ)法可看作是人類語(yǔ)言使用的軌跡。
四、“一致性”概念的解讀視角
(一)不可表述性
Halliday(1994)認(rèn)為語(yǔ)言學(xué)范疇具有不可表述的特質(zhì),“英語(yǔ)語(yǔ)法中有很多范疇我都不‘知道其意義,也就是說,對(duì)于這些范疇,我不能給予充分的定義,無法把他們與有意識(shí)的經(jīng)驗(yàn)聯(lián)系起來。然而,即使有些范疇我們可以有意識(shí)地加以理解,也無法做出充分的界定,即用確切對(duì)等的措辭來解釋?!盵7]對(duì)語(yǔ)言學(xué)科的研究而言,研究客體和元語(yǔ)言都是自然語(yǔ)言,因此就存在“語(yǔ)言反為自用”,用自然語(yǔ)言來解釋自然語(yǔ)言的問題。再者,自然語(yǔ)言本身具有“隱藏語(yǔ)法”特征。一個(gè)語(yǔ)法范疇之所以難以定義是因?yàn)樗佑谡Z(yǔ)言使用者的意識(shí)之下,不易被使用者所察覺。Halliday(1987)把語(yǔ)言中的意識(shí)分為四層:零層面、第一層、第二層和隱藏層。零層面位于意識(shí)的最表層,是談話主題;第一層是比較直接可見的對(duì)詞匯的反應(yīng);第二層是有形式標(biāo)記的顯性語(yǔ)法;最深層的是語(yǔ)法的隱藏類型,通常在大量的語(yǔ)言實(shí)例中找到規(guī)律性的“反逆”才能發(fā)現(xiàn)。隱藏語(yǔ)法可以被理解,但是要用明晰的邏輯推論對(duì)其進(jìn)行定義和描述卻有悖于自然語(yǔ)言本身的特質(zhì)。語(yǔ)法是隱藏性的,那么語(yǔ)法與語(yǔ)義之間的體現(xiàn)關(guān)系就更加隱藏,更加難以表述。因此,表征語(yǔ)言系統(tǒng)的語(yǔ)義與詞匯語(yǔ)法之間自然關(guān)系的“一致性”是描述語(yǔ)言系統(tǒng)深層特征的抽象范疇,無法給予具體明晰的定義描述。
(二)連續(xù)體
“一致式與非一致式之間沒有非常明確的界限。每一種語(yǔ)言的主要?dú)v史都是一部去隱喻化的歷史?!盵1]Halliday認(rèn)為隱喻性是程度問題,徹底的一致式與徹底的非一致式之間形成連續(xù)體,不能簡(jiǎn)單區(qū)分,多數(shù)自然語(yǔ)篇傾向于取中間位置。完全一致性的表達(dá)過于直白,而完全非一致性的表達(dá)又不自然。
連續(xù)體的視角還涉及隱喻式的拆解問題,拆解的程度取決于研究目的和需要,不能一概而論。如隱喻式reduced loading 可以拆解成一致式(1) the load was reduced,能否再進(jìn)一步拆成(2) less freight was being carried? Halliday&Matthiessen(1999)給出了否定的回答,進(jìn)一步拆解并未改變由小句實(shí)現(xiàn)的言辭的語(yǔ)義地位,只是重新分配了言辭中各成分的語(yǔ)義特征。句(1)的語(yǔ)義特征為((carry + goods): fewer),信息的識(shí)解更趨一致性,the goods carried作為信息的出發(fā)點(diǎn), the load是主語(yǔ)/主位,few處于新信息位置。句(2)的語(yǔ)義特征為((goods + fewer): carry),carry成為了新信息,偏離了一致性的識(shí)解方式。
(三)互補(bǔ)性
Halliday的語(yǔ)言學(xué)思想與“陰陽(yáng)學(xué)說”有很深的淵源,互補(bǔ)性也因此成為貫穿系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要概念,理解“一致性”同樣也需要互補(bǔ)的視角。首先是動(dòng)態(tài)與靜態(tài)的互補(bǔ)。如前文所述,從語(yǔ)義進(jìn)化的3個(gè)歷時(shí)維度來看,一致式在時(shí)間上早于隱喻式,但從靜態(tài)的角度來看,一組同源變體互為隱喻式。語(yǔ)義進(jìn)化不同于生物進(jìn)化,與生物系統(tǒng)中的物種更替不同,語(yǔ)法的進(jìn)化保留早前的歷史特征,隱喻式的出現(xiàn)并不否定或取代一致式,兩種形式共同存在于語(yǔ)言系統(tǒng)之中,成為同樣有意義的選擇。一致式與隱喻式并無好壞之分,它們只是具體功能的不同。語(yǔ)法隱喻與語(yǔ)篇類型關(guān)系密切,如在科學(xué)語(yǔ)篇中,名物化的客觀性較為突出,而在口語(yǔ)陳述性語(yǔ)篇中,人際隱喻作用較為突出。因此,一致式與隱喻式的選擇取決于語(yǔ)境,既要承認(rèn)一致式在語(yǔ)法進(jìn)化過程中的優(yōu)先性,又要看到共時(shí)語(yǔ)言系統(tǒng)中一致式與隱喻式的平等地位。
五、結(jié)語(yǔ)
“一致性”概念的早期使用比較主觀,依賴于語(yǔ)言使用者的直覺判斷,沒有上升到理論高度。90年代中后期,隨著系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,語(yǔ)言系統(tǒng)層次理論和語(yǔ)言進(jìn)化觀對(duì)這一概念做出了理論闡釋。語(yǔ)言學(xué)范疇具有不可表述性,Halliday“未能給予該術(shù)語(yǔ)以清晰的解釋未必就是疏忽所致,而是一種無奈之舉”。[8]“一致性”不是一個(gè)操作性的概念,要從連續(xù)體和互補(bǔ)的視角來看待。
參考文獻(xiàn)
[1] Halliday,M.A.K.1985.An Introduction to Functional Grammar [M].London:Edward Arnold.
[2] Halliday,M.A.K.1984.Language as Code and language as Behavior:A systemic-functional interpretation of the nature and ontogenesis of dialogue[A]//In Fawcett,R.P.,M.A.K.Halliday, S.M. Lamb and A.Makkai(eds.).The Semiotics of Culture and Language.Vol.1:Language as SocialSemiotic[C].London: Frances Pinter.
[3] Matthiessen,C.M.I.M.,K.Teruya& M.Lam.2010.Key Terms in Systemic Functional Linguistics [M].London: Continuum.
[4] Halliday,M.A.K.1998.Things and relations:regrammaticizing experience as technical knowledge [A]//In J.R.Martin and R. Veel (eds.).Reading Science:Critical and Functional Perspectives on Discourses of Science [C].London:Routledge.
[5] Halliday,M.A.K.&J.R.Martin.1993.Writing Science:Literacy and Discourse Power[M].Pittsburgh:University of Pittsburgh Press.
[6] Halliday,M.A.K.1997/2007.On the Grammar of Scientific English[A].In Webster, J.(ed.).Collected Works of M.A.K.Halliday.Vol.5:The Language of Science [C].Beijing:Peking University Press & London,New York:Continuum.
[7] Halliday,M.A.K.1994.An Introduction to Functional Grammar [M].London:Edward Arnold.
[8] 朱永生,嚴(yán)世清,苗興偉.功能語(yǔ)言學(xué)導(dǎo)論[M].上海外語(yǔ)教育出版社,2008.