吳默
(蘇州大學(xué)文學(xué)院,江蘇蘇州215123)
對外漢語口語課成語教學(xué)探究
——以《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》為考察對象
吳默
(蘇州大學(xué)文學(xué)院,江蘇蘇州215123)
成語是漢語詞匯中富有表現(xiàn)力的部分,成語教學(xué)是對外漢語口語教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)。對外漢語口語課的成語教學(xué)應(yīng)結(jié)合課文話題來展開,不同內(nèi)容、不同來源的成語應(yīng)采用不同的教學(xué)方案。在講解成語的過程中,說明成語的結(jié)構(gòu)與展示成語的用法應(yīng)該雙管齊下,這樣才能使留學(xué)生減少成語使用的偏誤。
對外漢語;口語教學(xué);成語教學(xué);教學(xué)設(shè)計(jì)
引言
隨著對外漢語教學(xué)研究的不斷深入,口語教學(xué)越來越受到業(yè)界的重視。必須看到,口語教學(xué)研究主要集中在實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié),凸顯口語教學(xué)中的文化內(nèi)涵這方面仍有待拓展。
作為漢民族語言和文化的瑰寶,成語是一種相沿習(xí)用、含義豐富、具有書面語色彩的固定短語①。留學(xué)生若能熟練運(yùn)用一些成語,不但可以言簡意賅地表達(dá),還可以進(jìn)一步了解漢文化,提升自身的語言修養(yǎng)。不過,由于成語在理解和運(yùn)用上有一定難度,對外漢語口語教學(xué)一般不太重視成語,甚至?xí)幸饣乇艹烧Z的使用。因此,成語教學(xué)至今仍是對外漢語口語教學(xué)的一個(gè)弱項(xiàng)。
如何掌握并很好地運(yùn)用漢語成語,不僅是留學(xué)生面臨的學(xué)習(xí)難題,也是對外漢語教師應(yīng)著力解決的一個(gè)問題。
詞匯教學(xué)是對外漢語教學(xué)的核心內(nèi)容之一,“對外漢語詞匯教學(xué)的目的就是培養(yǎng)外國學(xué)生識詞、辨詞、選詞、用詞的能力,培養(yǎng)他們在交際中正確的理解和表達(dá)能力”②。成語在對外漢語教學(xué)的各個(gè)階段均不可避免地要有所涉及。學(xué)習(xí)漢語的留學(xué)生掌握一定數(shù)量的成語,并能夠在日??谡Z交際中靈活地運(yùn)用,這無疑是其擁有較高漢語水平的標(biāo)志之一。因此,成語教學(xué)應(yīng)成為對外漢語口語教學(xué)中的一個(gè)重點(diǎn)。
但是,由于成語只是熟語的一種,并不屬于基本詞匯,因此,成語教學(xué)在對外漢語詞匯教學(xué)中不受重視。而在對外漢語口語課中,成語教學(xué)更是明顯處于劣勢地位。造成這種狀況的原因主要有以下幾點(diǎn):
第一,成語的數(shù)量龐大,字?jǐn)?shù)又比普通詞語多,并且一部分還具有變體形式,容易造成留學(xué)生的記憶困難。留學(xué)生大多沒有接觸過古代漢語,或者古代漢語知識比較少,學(xué)習(xí)、理解成語的難度也較大。
第二,除日韓學(xué)生外,許多留學(xué)生的母語中并不存在與漢語成語完全對應(yīng)的詞語,對成語的零接觸和零認(rèn)知容易使留學(xué)生滋生畏難情緒。
第三,成語中蘊(yùn)含的豐富文化內(nèi)涵與留學(xué)生的母語文化往往不相匹配。文化因素的干擾也會(huì)在無形中加劇成語學(xué)習(xí)的難度。
成語是漢語詞匯中富有表現(xiàn)力的部分。通過成語教學(xué),讓留學(xué)生在合適的語境中恰當(dāng)?shù)厥褂贸烧Z,不僅可以豐富他們的日常交際語言,進(jìn)一步提高他們的漢語水平,還可以增強(qiáng)留學(xué)生駕馭漢語的自信心。
成語教學(xué)最大的功效之一是能夠帶動(dòng)中華文化的傳播。成語不僅記載了中國的歷史事件和歷史人物,承載著中華民族生產(chǎn)和生活經(jīng)驗(yàn),還凝聚著中華民族的精神特質(zhì)和認(rèn)知方式,反映出中華民族的倫理觀念和價(jià)值取向。因此,強(qiáng)化對外漢語口語教學(xué)中的成語教學(xué),是傳播中華文化的一個(gè)有效途徑。
蘇州大學(xué)海外教育學(xué)院留學(xué)生口語課使用的教材為對外漢語長期進(jìn)修教材《發(fā)展?jié)h語》。以《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》為例,該教材適合具有中級漢語水平、已掌握基本漢語語法和2 000~2 500常用詞的留學(xué)生使用,核心目標(biāo)是培養(yǎng)基于日常對話和語篇語段的口語綜合表達(dá)能力。該教材共15單元,共計(jì)45課,每個(gè)單元涉及一個(gè)社會(huì)生活中的一般話題,如學(xué)習(xí)工作、家庭生活等。在《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》472個(gè)生詞中,共出現(xiàn)成語28個(gè),占全部生詞的5.9%。詳情見表1。
《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》中出現(xiàn)的成語大多與課文話題密切相關(guān)。例如,成語“卿卿我我”出自劉義慶的《世說新語·惑溺》,該成語描述了王安豐和妻子恩愛和睦的日常生活,用來形容男女間關(guān)系親密,情意綿綿。這一成語出現(xiàn)在中國家庭生活中婚戀關(guān)系這一課中,可以加深學(xué)生對婚戀話題的理解,同時(shí)有助于學(xué)生記住該成語的使用范圍。
就具體內(nèi)容而言,《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》中的成語大致分成三類。第一類為故事類成語,包括寓言故事、歷史故事、神話傳說、外來文化故事等,如“吹毛求疵”“畫蛇添足”。第二類為名言警句類成語,如出自《論語》的“因材施教”“舉一反三”,出自《詩經(jīng)》的“手舞足蹈”“從容不迫”。第三類為民眾口語類成語,如“應(yīng)有盡有”“舉手之勞”“不言而喻”,而“一無所有”“不可思議”則來自佛門人士的口語。
表1 《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》生詞中出現(xiàn)的成語
就教學(xué)難度而言,《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》中出現(xiàn)的成語總體上處于中級難度,相當(dāng)于HSK(漢語水平考試)4級水平。其中“應(yīng)有盡有、不言而喻、一無所有、無時(shí)無刻、不可思議、一無是處、想方設(shè)法、舉手之勞、名副其實(shí)、小題大做、舉一反三、討價(jià)還價(jià)”等成語見于《基于中國主流報(bào)紙動(dòng)態(tài)流通語料庫(DCC)的成語使用調(diào)查情況》,占《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》總成語數(shù)量的42.9%。另外,教材中所有28個(gè)成語均見于《漢語水平詞匯和漢字等級大綱》(修訂版)。
綜上,雖然中級階段口語課中所涉及的成語數(shù)量很少,但其類型卻不盡相同。有些成語在日常生活中經(jīng)常使用,適用于很多情境;有些成語則是在特定情境下才可以使用。因此,在成語教學(xué)中,需要具體分析,具體設(shè)計(jì)。
迄今為止,有關(guān)對外漢語成語教學(xué)的成果并不多。張永芳從留學(xué)生成語使用偏誤入手,認(rèn)為使用成語后,“學(xué)生顧此失彼,把句子中其他語法規(guī)則丟了”,因此成語入句后出現(xiàn)的偏誤更多③,主張要突出成語的語法功能和句法功能的教學(xué)。而張亞茹則認(rèn)為“成語結(jié)構(gòu)與其語法功能有對應(yīng)關(guān)系”④,強(qiáng)調(diào)應(yīng)兼顧成語的語法分析和句法功能兩方面的教學(xué)。
在講解成語的過程中,僅僅向留學(xué)生說明成語的結(jié)構(gòu)及其句法功能是不夠的,還應(yīng)盡可能地展示成語的用法,這樣才能在最大程度上減少留學(xué)生成語使用的偏誤。因此,如何針對不同的成語采用相應(yīng)的教學(xué)方案,以達(dá)到理想的成語教學(xué)目標(biāo),是值得探討的話題。
對外漢語口語課中,成語的教學(xué)方法往往是講述成語的來源,解釋成語的含義,用漢語中意義相當(dāng)?shù)脑~語替代,并不要求留學(xué)生在日常交際中加以應(yīng)用,尤其不強(qiáng)調(diào)成語在口語交際中的特殊表達(dá)效果。因此留學(xué)生大多知道所學(xué)成語的含義,在日常生活中并不運(yùn)用成語進(jìn)行交際。成語教學(xué)缺乏針對性與專業(yè)性,口語課的成語教學(xué)與綜合課堂的口語教學(xué)大致相同。在對外漢語口語教學(xué)中開展成語教學(xué),一要立足于日??谡Z交際,二要立足于成語本身,三要立足于成語運(yùn)用。
(一)故事類成語的教學(xué)設(shè)計(jì)
故事類成語在整個(gè)成語體系中所占比重最大。在講解故事類成語時(shí),教師可通過追本溯源法以及圖片展示等手段,揭示該成語的來源。因?yàn)檫@部分成語往往具有豐富有趣的文化內(nèi)涵,很容易激發(fā)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣。聯(lián)系故事追本溯源,可以讓留學(xué)生對成語的字面含義、實(shí)際含義有一個(gè)全面的了解,更利于他們理解與接受成語。楊曉黎在《由表及里,形具神生——對外漢語成語教學(xué)探論》一文中指出:故事性強(qiáng)的、民族性鮮明的、淺顯易懂的成語是我們的選擇范圍與重點(diǎn)講解對象,如“守株待兔”“守口如瓶”等⑤。
以《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》中的“畫蛇添足”為例。在教學(xué)過程中,教師可以讓留學(xué)生親身感受,如讓學(xué)生進(jìn)行畫蛇比賽,然后給某一條蛇添上幾只腳,問學(xué)生添上腳的畫是否可以贏得比賽,以此來演示“畫蛇添足”的語素義。在講解語素義時(shí),教師可通過影像或圖文來展示古人畫蛇的過程,利用視聽法刺激留學(xué)生的感官,使他們掌握“畫蛇添足”的字面意義以及引申意義。學(xué)習(xí)了“畫蛇添足”的意義之后,教師就可以適時(shí)引入語境和用法的練習(xí)。劉珣在《對外漢語教育學(xué)引論》中提出,詞的教學(xué)應(yīng)與句子教學(xué)相結(jié)合,要利用詞的聚合和組合關(guān)系來學(xué)習(xí)詞的用法⑥。因此,為了讓留學(xué)生在日常生活中靈活使用成語,教師要通過具體句子讓留學(xué)生整體感知。例如,教師在給出“畫蛇添足”正確例句后,就可以請學(xué)生進(jìn)行造句練習(xí),以查驗(yàn)學(xué)生是否明確使用語境。
成語“畫蛇添足”教學(xué)設(shè)計(jì)如下:
1)教學(xué)方法:故事體演法。
2)教學(xué)活動(dòng):(1)教師板書成語“畫蛇添足”,領(lǐng)讀,齊讀。(2)組織學(xué)生畫蛇,評選畫得最好的一條蛇。大家都畫好后,選一張加上幾只腳。提問該畫作是否可以勝出。(3)總結(jié)該成語的語素義,解釋該成語的出處和比喻義。(4)語法內(nèi)容講解,“畫蛇添足”在句子中作賓語,連動(dòng)式。語用意義上含貶義色彩。
3)教具:板書、白紙。
4)練習(xí)設(shè)計(jì):(1)展示例句:“文章寫到這里就可以了,后面的就是畫蛇添足了?!?2)請留學(xué)生結(jié)合日常生活使用“畫蛇添足”造句,糾錯(cuò)。
(二)名言警句類成語的教學(xué)設(shè)計(jì)
名言警句類成語具有民族性的特點(diǎn),往往蘊(yùn)含著中華民族的善惡觀念、民族性格、生活經(jīng)驗(yàn)及理想信念等。針對這類成語的教學(xué),教師應(yīng)把重點(diǎn)置于講解中國傳統(tǒng)的倫理觀念和價(jià)值取向,從而幫助留學(xué)生理解中國的民族文化,進(jìn)而更好地運(yùn)用此類成語。
以《發(fā)展?jié)h語·中級口語Ⅱ》中的“舉一反三”為例。教師在講解“舉一反三”時(shí),可以先從留學(xué)生熟悉的孔子講起,接著講解“舉一隅,不以三隅反,則不復(fù)也”的含義,讓留學(xué)生了解“舉一反三”的生成方式。講解“舉一反三”的來源和語素義后,可以舉例說明,例如,如果我們看到枯葉從樹上落下,可以得出秋天到了,天氣轉(zhuǎn)涼,早晚要加衣服,這個(gè)過程就是舉一反三。
成語“舉一反三”教學(xué)設(shè)計(jì)如下:
1)教學(xué)方法:語境法、成語文化結(jié)合法。
2)教學(xué)活動(dòng):(1)教師板書成語“舉一反三”,領(lǐng)讀,齊讀。(2)介紹孔子和孔子的教育理念。(3)展示名言“舉一隅,不以三隅反,則不復(fù)也”。結(jié)合中華文化,解釋孔子“舉一反三”的教學(xué)理念:“我說出一個(gè)方面,你們應(yīng)該想到另外幾個(gè)方面,如果不能的話,我也不會(huì)再教你們了?!?4)創(chuàng)設(shè)情境:看到落葉,可以舉一反三知道什么?如:秋天來了,要降溫,需加衣等。(5)講解語法意義:聯(lián)合式;作謂語、定語、狀語。講解語用含義:含褒義。
3)教具:板書
4)練習(xí)設(shè)計(jì):(1)分小組請學(xué)生給出生活中“舉一反三”的例子。(2)點(diǎn)評并講解,總結(jié)“舉一反三”的用法,糾錯(cuò)。
(三)民眾口語類成語的教學(xué)設(shè)計(jì)
相較于故事類成語和名言警句類成語,民眾口語類成語較為淺顯易懂。因此,教師在講解時(shí)大多不需要詳細(xì)設(shè)計(jì),只需說明成語用法和意義即可,其他深層信息(如來源或出處)對掌握該類成語的作用并不大,可以略去不談。這類成語如“舉手之勞”,可采用全身反應(yīng)法,示范“舉手”,表明是一動(dòng)手就能辦到的小事。
由于這類成語在口語交際中應(yīng)用比較廣泛,且有一些有固定的語言模式,教師可以在口語課上著重訓(xùn)練留學(xué)生對這類成語的實(shí)際運(yùn)用能力。例如,兩人一組,運(yùn)用“舉手之勞”來編排對話,以此檢測學(xué)生是否掌握該成語。
漢語成語常常蘊(yùn)藏著十分豐富的文化含義。留學(xué)生在交際過程中使用成語,實(shí)際上是其母語文化與目的語文化銜接的過程,也是一個(gè)跨文化的交際過程。
作為對外漢語教學(xué)不可或缺的內(nèi)容,成語教學(xué)應(yīng)該在對外漢語口語課中占有一席之地。在口語課中,應(yīng)著力加強(qiáng)成語教學(xué)的實(shí)踐環(huán)節(jié),使留學(xué)生不但理解成語的語素義與比喻義,也能掌握成語的語用規(guī)則,從而實(shí)現(xiàn)在日常交際中正確使用成語的目的。
注釋:
①黃伯榮、廖序東:《現(xiàn)代漢語》(增訂五版),高等教育出版社,2011年,第254頁。
②趙元任:《語言問題》,商務(wù)印書館,1980年,第51頁。
③張永芳:《外國留學(xué)生使用漢語成語的偏誤分析》,《語言文字應(yīng)用》,1999年第3期,第30頁。
④張亞茹:《試論高級階段的成語教學(xué)》,《語言文字應(yīng)用》,2006年第1期,第123頁。
⑤楊曉黎:《由表及里,形具神生——對外漢語成語教學(xué)探論》,《安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》,1996年第1期,第89-91頁。
⑥劉珣:《對外漢語教育學(xué)引論》,北京語言大學(xué)出版社,2000年,第362頁。
[1]曹素冉.對外漢語教學(xué)中成語的研究與教學(xué)[D].北京:北京師范大學(xué),2008.
[2]崔希亮.漢語熟語與中國人文世界[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2005.
[3]馮艷艷.對外漢語教學(xué)中的成語教學(xué)初探[D].上海:上海外國語大學(xué),2008.
[4]胡明揚(yáng).對外漢語教學(xué)中語匯教學(xué)的若干問題[J].語言文字應(yīng)用,1997(1):14-19.
[5]魏艷伶.對外漢語教學(xué)中詞匯教學(xué)的幾點(diǎn)思考[J].社會(huì)科學(xué)家,2006(S1):245-246.
[6]楊曉黎.由表及里,形具神生:對外漢語成語教學(xué)探論[J].安徽大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版),1996(1):89-92.
[7]張永芳.外國留學(xué)生使用漢語成語的偏誤分析[J].語言文字應(yīng)用,1999(3):25-30.
[8]張亞茹.試論高級階段的成語教學(xué)[J].語言文字應(yīng)用,2006(1):119-125.
責(zé)任編輯:趙 青
10.3969/j.issn.1673-0887.2017.02.015
2017-01-03
吳默(1993— ),女,碩士研究生。
H195.3
B
1673-0887(2017)02-0062-04