辛豆
摘要:糾正性反饋長期以來一直是第二語言習(xí)得研究領(lǐng)域和外語教學(xué)過程中具有爭議的話題。本文以近期國外的研究成果為基礎(chǔ),首先對(duì)糾正性反饋的定義以及其幾種常見類型進(jìn)行了介紹,并在此基礎(chǔ)上詳細(xì)歸納和討論了糾正性反饋的相關(guān)研究成果;同時(shí)還提出了糾正性反饋研究中亟待解決的一些問題,并對(duì)未來關(guān)于糾正性反饋的研究提出一些建議和注意事項(xiàng)。
關(guān)鍵詞:糾正性反饋 二語習(xí)得 外語教學(xué)
中圖分類號(hào):G642文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1009-5349(2017)04-0093-02
近30年來,關(guān)于糾正性反饋(corrective feedback)是否有助于二語學(xué)習(xí)者提高其語言水平一直是第二語言習(xí)得領(lǐng)域和外語教學(xué)過程中探討的問題,但研究結(jié)果并未得出定論。有大量研究發(fā)現(xiàn)表明,糾正性反饋不僅能夠幫助學(xué)習(xí)者提高語言水平,而且是外語教學(xué)中不可或缺的一部分。(Lyster & Ranta,1997;Ferris,1999)但是,也有部分研究結(jié)果顯示,糾正性反饋在提高二語學(xué)習(xí)者的語言使用方面未能起到任何積極作用,甚至應(yīng)該摒棄這種方法(Truscott,1996)。Guennette(2007)針對(duì)前人的研究提出了這樣一個(gè)問題:即使糾正性反饋對(duì)于二語學(xué)習(xí)者未起到幫助作用,外語教師就能因此在教學(xué)過程中拋棄任何一種糾正性反饋方式嗎?Lee(2013)提出學(xué)生寫作中的錯(cuò)誤應(yīng)該被歸類,教師提供反饋時(shí)不應(yīng)給出綜合性意見,而應(yīng)是選擇性的、聚焦性的糾正性反饋。與此同時(shí),認(rèn)可糾正性反饋的二語習(xí)得研究者及外語教師們根據(jù)反饋的清晰度將其劃分為明晰的(explicit)反饋以及隱晦的(implicit)反饋兩大類。然而,就明晰的與隱晦的兩種反饋形式的作用孰優(yōu)孰劣這一問題,研究者們還難以達(dá)成一致。其原因也是復(fù)雜多樣的,如學(xué)習(xí)者的語言水平參差不齊;語言形式(動(dòng)詞的一般過去式、冠詞、介詞、名詞單復(fù)數(shù)的使用等)的變化多樣;研究方法中的不足等。因此,在總結(jié)以往研究的基礎(chǔ)上,二語習(xí)得研究者們也提出了在研究過程中要對(duì)于受試進(jìn)行水平測試來分組,并且要加入配對(duì)組(只參與語言產(chǎn)出并未得到任何形式的反饋)。本文擬對(duì)國外近期有關(guān)糾正性反饋的主要研究進(jìn)行綜述,并提出一些未來的研究方向。
一、糾正性反饋的定義及分類
(一)糾正性反饋的定義
在二語習(xí)得研究的文獻(xiàn)中,反饋(feedback)、糾正性反饋(corrective feedback)、負(fù)反饋(negative feedback)、負(fù)向的語言證據(jù)(negative evidence)以及糾錯(cuò)(error feedback)這幾個(gè)名詞都是相互使用的。Ur(1998)提出,在英語教學(xué)中,反饋通常是指為了改進(jìn)、提高學(xué)生的學(xué)習(xí)而對(duì)其某一學(xué)習(xí)任務(wù)的完成情況發(fā)回的信息。Chaudron(1998)指出“糾正性反饋”一詞包含著幾個(gè)不同層面的涵義。在他看來,“處理錯(cuò)誤”(treatment of error)只是指教師試圖告訴學(xué)習(xí)者關(guān)于錯(cuò)誤事實(shí)的行為。這種“處理”所引起的學(xué)生反應(yīng)可能不明顯;也可能通過很大的努力才能使學(xué)生有所修正。最后,這種真正的修正能夠成功地改變學(xué)生中介語的規(guī)則從而減少以后學(xué)習(xí)中的錯(cuò)誤。Lightbown 和Spada(1999)將糾正性反饋定義為:任何向?qū)W生表明他們使用目標(biāo)語言不正確的跡象。Gass(1997)則認(rèn)為,糾正性反饋可以作為吸引學(xué)習(xí)者注意力的手段。她強(qiáng)調(diào),在教師的言語輸入中如果沒有直接的或經(jīng)常的糾正性反饋,學(xué)習(xí)者則無法察覺其中介語與目標(biāo)語之間的差異,從而有可能出現(xiàn)石化現(xiàn)象。
(二)糾正性反饋的分類
就反饋的形式來看,反饋可以以口頭的形式出現(xiàn)也可以以書面的形式出現(xiàn),可以是有聲的也可以是無聲的。就反饋的來源來說,反饋可以分為教師反饋(教師—學(xué)生)反饋和同級(jí)反饋(學(xué)生—學(xué)生)。就反饋所反映的語言問題而言,有的反饋針對(duì)具體的語言形式、語法項(xiàng)目,有的是基于表述的語言意義。就反饋的明晰度來看,反饋還可以分為直接反饋(direct feedback)和間接反饋(indirect feedback)。直接反饋是外顯性(explicit)的,提供反饋信息者直接指出錯(cuò)誤所在,并進(jìn)行更正。間接反饋是內(nèi)隱性(implicit)的,往往以提醒、暗示及啟發(fā)的方式引導(dǎo)學(xué)習(xí)者發(fā)現(xiàn)問題所在,促使學(xué)習(xí)者進(jìn)行自我修正。
Lyster和Ranta(1997)把糾正性反饋分為六種形式:明確糾正(explicit correction)、重述(recast)、要求澄清(clarification request)、元語言提示(metalinguistic clues)、誘導(dǎo)(elicitation)及重復(fù)(repetition)。明確糾正是指教師明確指出學(xué)生的回答是錯(cuò)誤的,并且提出正確的形式。重述是指教師并不明確指出學(xué)習(xí)者的錯(cuò)誤,而是在保留原意的基礎(chǔ)上對(duì)學(xué)生回答中的部分或者全部部錯(cuò)誤進(jìn)行重新表述,借此更正學(xué)習(xí)者表達(dá)中的一處或幾處錯(cuò)誤。要求澄清是指教師通過“Excuse me”“Pardon me”“I dont understand”“What do you mean”等向?qū)W生表明其答案令人費(fèi)解,或者回答中包含錯(cuò)誤,要求學(xué)生自行修正。元語言提示指教師不提供正確的形式而是針對(duì)學(xué)生的錯(cuò)誤提出問題或者給予相關(guān)的評(píng)價(jià)。誘導(dǎo)指教師通過提問(How do we say that in English?)、停頓讓學(xué)生完成句子(Its…)或者要求學(xué)生重新闡述(Say it again)。誘導(dǎo)性的問題不同于元語言提示的問題是因?yàn)榍罢卟粌H僅要求學(xué)生作出肯定或者否定的回答。重復(fù)是指教師重復(fù)學(xué)生的錯(cuò)誤并使用聲調(diào)從而引起學(xué)生注意。
二、關(guān)于糾正性反饋的研究
長期以來,許多二語習(xí)得研究者與外語教師都對(duì)糾正性反饋是否對(duì)學(xué)習(xí)者提高語言水平這一問題進(jìn)行研究。有的研究結(jié)果顯示其對(duì)學(xué)習(xí)者提高語言能力并無促進(jìn)作用。Truscott(1996)曾經(jīng)提出所有的反饋形式對(duì)于提高二語學(xué)習(xí)者的寫作水平都是無效的,甚至應(yīng)該被廢除。而有的研究結(jié)果則表明糾正性反饋對(duì)學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得過程中有很大的幫助作用。Ferris(1999)對(duì)于Truscott在1996年提出的論斷進(jìn)行了辯論。他認(rèn)為Truscott忽略了反饋在外語寫作過程中對(duì)于語法項(xiàng)目具有潛在的積極的、有意義的作用。二語學(xué)習(xí)者對(duì)反饋的需要也不能被忽視。研究結(jié)果表明,得到教師反饋的學(xué)生比未得到教師反饋的學(xué)生取得了更大的進(jìn)步。(Lee,1997;Ferris & Roberts,2001)
Guenette(2007)提出,如果忽略掉研究中所采納的糾正性反饋的形式,均可得出的結(jié)論是:語言水平略高的學(xué)生都能對(duì)教師給出的反饋予以回應(yīng),而語言水平相對(duì)低一些的學(xué)生則需要教師的進(jìn)一步提醒,甚至鼓勵(lì)其作出回應(yīng)。因此,有的學(xué)習(xí)者則能夠從反饋中取得進(jìn)步而有的則不能。在此基礎(chǔ)上,有的研究者對(duì)于不同類型的糾正性反饋的效果進(jìn)行了比較研究,結(jié)果顯示直接反饋(direct feedback)對(duì)學(xué)習(xí)者的幫助作用要遠(yuǎn)遠(yuǎn)大于間接反饋。(indirect feedback)(Ferris,2000;Bitchener & Knoch,2009)Ferris(2002)對(duì)于其2000年的研究結(jié)果作出了新的解釋:然而,在這學(xué)期的課程中,得到間接反饋的學(xué)生整體上比得到直接反饋的學(xué)生的錯(cuò)誤率有所減少。
當(dāng)然,從形式的層面來看,糾正性反饋也被分為口頭的和書面的,有的研究者對(duì)于口頭的反饋和書面的反饋分別進(jìn)行了研究。Dekesyer(1993)的研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),在口語交際活動(dòng)中進(jìn)行糾正性反饋對(duì)于學(xué)生的語言水平毫無意義,而這也與學(xué)生自身的語言水平以及學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)有很大的關(guān)系。Sheen(2007)進(jìn)行了一項(xiàng)關(guān)于書面反饋的類似于實(shí)驗(yàn)的研究,受試被分為三個(gè)不同的組:直接反饋、元語言提示和配對(duì)組。研究發(fā)現(xiàn),書面的糾正性反饋對(duì)于學(xué)習(xí)者使用語言的準(zhǔn)確率有巨大的幫助作用,尤其是元語言提示性反饋。隨著研究的進(jìn)一步擴(kuò)展,關(guān)于糾正性反饋的研究也進(jìn)一步完善,如:受試的語言水平需基本一致、對(duì)受試進(jìn)行分組時(shí)需加入配對(duì)組(不提供任何糾正性反饋)等。Yang & Lyster(2010)對(duì)72名中國英語學(xué)習(xí)者在使用動(dòng)詞過去式的規(guī)律和不規(guī)律形式方面進(jìn)行了研究。受試被分為重述、提示和配對(duì)三個(gè)組別。研究結(jié)果表明提示組的學(xué)生在口語和書面語上都取得了很大的進(jìn)步,而這一進(jìn)步的主要原因應(yīng)該歸功于學(xué)生的自我修正能力。
Goo & Mackey提出,目前關(guān)于重述能夠幫助二語學(xué)習(xí)者提高語言水平的觀點(diǎn)已經(jīng)得到了廣泛的、深刻的認(rèn)可,然而,其他類型的糾正性反饋的作用卻是微乎其微的,甚至有可能是沒有效度的。(引自Lyster & Ranta,2013)對(duì)于這一論述,Lyster & Ranta(2013)給出的回答則是,將重述和其他類型的反饋進(jìn)行比較就如同是將蘋果和橘子進(jìn)行比較,二者在本質(zhì)上是完全不同的,幾乎沒有可比性。
三、結(jié)語
從以上的綜述可以看出,在過去二三十年國外對(duì)糾正性反饋的研究已經(jīng)相當(dāng)深入。無論前人的研究是基于實(shí)驗(yàn)研究還是教學(xué)環(huán)境中進(jìn)行的,雖然研究結(jié)果并不總是相同,但是研究的動(dòng)機(jī)以及意義卻是不謀而合的。而且外語教師之所以在教學(xué)環(huán)境中提供糾正性反饋的目的不僅僅是讓學(xué)習(xí)者能夠注意到輸入的目標(biāo)語言形式,而且要通過練習(xí)使學(xué)習(xí)者鞏固、加強(qiáng)自然出現(xiàn)的二語知識(shí)。但是,目前關(guān)于在教學(xué)環(huán)境中何時(shí)才是提供糾正性反饋的最佳時(shí)機(jī),以及怎樣提供糾正性反饋還有待遇進(jìn)一步的研究。另外,對(duì)于外語教師而言,沒有哪一種固定的方式可以適合所有的場合,不同的學(xué)生會(huì)犯不同類型的錯(cuò)誤,不同的學(xué)生可能需要不同類型的糾正性反饋。因此,在未來的研究中,二語習(xí)得研究者和外語教師們更應(yīng)該關(guān)注的是在什么樣的情況下,提供什么類型的糾正性反饋以及該如何來提供此反饋才能幫助學(xué)生在二語學(xué)習(xí)及習(xí)得過程中取得進(jìn)步。
參考文獻(xiàn):
[1]Bitchener,J.,& Knoch U.(2009).The Relative Effectiveness of Different Types of Direct Written Corrective Feedback.[J].System,37,322-329.
[2]Chaudron,C.(1988).Second language classroom:Research on teaching and learning,Cambridge,[M].UK:Cambridge University Press.
[3]Dekeyser,R.(1993).The effect of error correction on L2 grammar knowledge and oral proficiency.[J].Modern Language Journal,77,501-514.
[4]Ferris,D.R.(1999).The case for grammar correction in L2 writing classes:A response to Truscott(1996).[J].Journal of Second Language Writing,8,1-10.
[5]Ferris,D.R.& Helt,M.(2000).Was Truscott right? New evidence on the effects of error feedback in L2 writing classes [A].The AAAL Conference,[C].Vancouver,B.C.
[6]Ferris,D.,& Roberts,B.(2001).Error feedback in L2 writing classes:How explicit does it need to be? [J].Journal of Second Language Writing,10,161-184.
[7]Ferris,D.(2002).Treatment of error in second language student writing.[M].Ann Arbor:University of Michigan Press.
[8]Gass,S.M.(1997).Input,Interaction and Second Language Learner.[M].Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum Associates.
[9]Guenette,D.(2007).Is feedback pedagogically correct? Research design issues in studies of feedback on writing.[J].Journal of Second Language Writing,16,40-53.
[10]Lee,I.(1997).ESL learners performance in error feedback in writing:Some implications for teaching.[J].System,25/4,465-477.
[11]Lee,I.(2013).Thinking Allowed Research into practice:Written corrective feedback.[J]Language Teaching,46/01,108-119.
[12]Lightbown,P.M.& N.Spada.(1999).How language are learned.[M].Oxford,UK:Oxford University Press.
[13]Lyster,R.,& Ranta,L.(1997).Corrective feedback and learner uptake:Negotiation of form in communication classrooms.[J].Studies in Second Language Acquisition,19,37-66.
[14]Lyster,R.,& Ranta,L.(2013).Counterpoint piece:The case for variety in corrective feedback research.[J].Studies in Second Language Acquisition,35,167-184.
[15]Sheen,Y.(2007).The effect of focused written corrective feedback and language aptitude on ESL learners acquisition of articles.[J].TESOL Quarterly,41,255-283.
[16]Truscott,J.(1996).The case against grammar correction in L2 writing classes.[J].Language Learning,46,327-369.
[17]Yang & Lyster.(2010).Effects of form-focused practice and feedback on Chinese EFL learners acquisition of regular and irregular past tense forms.[J].Studies in Second Language Acquisition,32,235-263.
[18]Ur P.A course in language teaching:Practice and theory.[M].Cambridge University Press,1996.
Abstract:Corrective feedback is highly debated in second language acquisition research field and the process of foreign language teaching for a long time.This paper outlines the definition and classification of corrective feedback in terms of the recent research findings.Moreover,it summarizes the merits and shortcomings of studies on corrective feedback in details.Finally,some problems to be solved and some suggestions for further research on corrective feedback are proposed.
Key words:corrective feedback,second language acquisition,foreign language teaching
責(zé)任編輯:于蕾