摘 要: 莎士比亞的戲劇《羅密歐與朱麗葉》是世界文學(xué)史、戲劇史上的著作之一。作品中羅密歐與朱麗葉相愛的經(jīng)歷曲折而動人。除了主角羅密歐和朱麗葉外,次要人物在劇中也有著關(guān)鍵的意義。本文分析次要人物在劇中的作用。
關(guān)鍵詞: 莎士比亞 《羅密歐與朱麗葉》 次要人物
羅密歐和朱麗葉的傳說最早可以追溯到文藝復(fù)興時期。最初在意大利人馬蘇喬的文章中被記載,那時就奠定了后來莎士比亞作品的感情基調(diào),之后又在作家間傳遞。達(dá)·鮑特筆下的兩位主角生活在維洛那城;班戴羅則用溫柔細(xì)致的語言讓文章更加動人。之后故事傳頌得愈加廣泛,很快就到達(dá)了法國,之后甚至穿過了英吉利海峽。莎士比亞就是在布魯克多達(dá)三千多行的詩歌體裁翻譯里找到了這個傳說,并且把它寫成了戲劇。將當(dāng)時的文人名媛帶入了長久由古希臘羅馬皇帝大臣所控制的悲情宮殿,這在那時可以稱得上是曠世壯舉。
《羅密歐與朱麗葉》的故事發(fā)生在維洛那名城,其中有兩大門第相當(dāng)?shù)木拮澹好商偶易迮c凱普萊特家族,這兩個家族有著不共戴天的仇怨。然而就在凱普萊特家族舉行的一次化裝晚會中,蒙太古家族的獨生子羅密歐偶遇凱普萊特家族的獨生女朱麗葉,兩個人迅速墜入了愛河。二人拋卻了家庭長久的怨憎對立,私訂終身。但是之后,羅密歐由于在一次家族矛盾導(dǎo)致的對決里殺死了朱麗葉的表哥提伯爾特被判刑,由維洛那親王判決流放。朱麗葉的父親同時在未告知朱麗葉的情況下,強行讓朱麗葉嫁給帕里斯伯爵。悲傷欲絕的朱麗葉決定向勞倫斯神父尋求幫助。神父給了朱麗葉一瓶自己配制的藥,飲下這種藥后,人如同死亡一樣,可是在四十二小時后藥效過去便能醒過來。神父希望朱麗葉在婚禮前夕喝下這個藥,通過詐死的方式躲避重婚。不僅如此,神父允諾會寫信通知羅密歐,讓羅密歐得知朱麗葉的情況與經(jīng)歷,要求他立刻回來,帶走醒來的朱麗葉。手足無措的朱麗葉按照神父的設(shè)計行動,把自己和帕里斯伯爵的婚宴變?yōu)樵岫Y。可是天不遂人意,一無所知的傭人通知羅密歐,朱麗葉已經(jīng)死去,與此同時,本該送到羅密歐手上的信因遇到意外沒能送達(dá)。不知情的羅密歐聽聞朱麗葉的死訊,不愿茍活去購買毒藥。星夜兼程趕回了凱普萊特家族的墓場,躺在昏死狀態(tài)下的朱麗葉身邊飲毒自殺。此時蘇醒的朱麗葉看見心上人已經(jīng)去世,同樣不想活下來,就用羅密歐隨身帶著的匕首自盡。最終,這個慘烈的愛情悲歌使兩大家族放下了多年來一直存在的仇恨,最終走向了和解。
在這個故事中,除去主人公羅密歐與朱麗葉外,許多次要人物也在故事中起著舉足輕重的作用。本文分析其在文中的作用。
一、間接引出兩大世家宿怨的仆人
在《羅密歐與朱麗葉》的開篇,莎士比亞并不是一開始就闡明兩大家族之間的仇怨的,而是巧妙地借用兩個家族的爭斗開場。引起這場矛盾的緣由不是兩位家族領(lǐng)袖間的直接矛盾,僅僅由于一次兩個家族傭人間的普通爭吵導(dǎo)致。
桑普森 我見了蒙太古家的狗子就動性子。
葛雷古利 動什么,有膽量就寸步不動,你若動一動,就是腳底涂油——溜了。
桑普森 我見了他們家里的狗子,就會站住不動;只要是蒙太古家的,不管男女,我都要占據(jù)墻根,把他們推到街心的陰溝里去。
……
葛雷古利 你是要向我們挑釁嗎?
亞伯拉罕 挑釁?不!哪兒的話!
桑普森 你要是想跟我們吵架,那么我可以奉陪;你也是你家主子的奴才,我也是我家主子的奴才,難道我家的主子就比不上你家的主子?
亞伯拉罕 比不上。
桑普森 好。
葛雷古利 (向桑普森旁白)說“比得上”;我家老爺?shù)囊晃挥H戚來了。
桑普森 比得上。
亞伯拉罕 你胡說。
桑普森 是漢子就拔出刀子來。葛雷古利,別忘了你的殺手劍。(雙方互斗)①
通過凱普萊特家的仆人的對話,以及后來出場的蒙太古家的仆人之間的斗嘴,不難看出兩個家族的人彼此早已不關(guān)注沖突的原因。對于兩個家庭來說,保護自家的權(quán)威才是最關(guān)鍵的,他們的舉動,甚至對自己的行為都無法從公義的立場上加以評論。英國作家柯爾律治曾在《關(guān)于莎士比亞的演講》中說道:“本來仆人與這事無關(guān),再讓感官的力量從斗智的安全瓣中發(fā)泄出來,以更鋒銳的武器爭吵的表要性之下,他們謙卑地學(xué)習(xí)了他們的主人們的榜樣。然而,卻有一種非雇傭的忠實,在這一切中有一種‘我們的感覺,能使觀眾在情感上樂于接受?!雹?/p>
一場觸目驚心的街頭斗毆是由傭人吵架導(dǎo)致的,這個表面看來無傷大雅的吵架,不僅未被迅速遏制,反而更加不可遏制,最終引出了雙方家主和親王。莎士比亞成功地利用兩家仆人之間的斗嘴形成導(dǎo)火索,也非常成功地把握住了兩家族各自主人出場的前奏及故事中人物出場的先后次序。通過這次沖突事件,讓人們感受到了兩個家族之間的深仇和宿怨。開頭就描述了如此激烈的矛盾,讓整個劇本基調(diào)變得沉悶,委婉地揭示了羅密歐與朱麗葉兩位主人公因這樣的家族宿怨而無法走到一起的根源。
二、具有多重身份的神父勞倫斯
首先,神父勞倫斯在故事中是一個悲劇的見證者。在《羅密歐與朱麗葉》中,神父勞倫斯與兩大家族的仇怨毫無瓜葛,是如同隱士一般的存在,直到羅密歐愛上了朱麗葉,苦苦向他懇求,才使他答應(yīng)了兩人。在這里,勞倫斯神父變成了羅密歐和朱麗葉僅有的一位能夠相信與依仗的長輩。他擔(dān)負(fù)起給羅密歐和朱麗葉二人舉行婚禮的責(zé)任,在羅密歐由于殺了朱麗葉表哥提伯爾特被放逐的時候,勞倫斯神父化身成這兩個苦命鴛鴦唯一的寄托。他不斷地為朱麗葉出謀劃策,阻止她再次成婚,企圖利用吃藥詐死的法子欺騙朱麗葉的親人與未婚夫帕里斯。也就是說勞倫斯神父最初的心愿是美妙的,他愿意讓這對愛人獲得幸福。但是,我們換個角度看,正是他給了朱麗葉幫助她假死的“藥”,才使得這對戀人一步步走向死亡??梢哉f神父勞倫斯好心辦了壞事,陰差陽錯促使了悲劇的發(fā)生。
在莎士比亞的悲慘愛情劇本里,勞倫斯神父不但是羅密歐和朱麗葉愛恨情仇的目擊者、引導(dǎo)者,更是羅密歐和朱麗葉愛情結(jié)局的預(yù)言者。
關(guān)于羅密歐和朱麗葉的相愛,他并不反對。相反的,他表示理解和支持。但是他對兩人如此急促的愛情,感到無比擔(dān)憂,他認(rèn)為若兩個家庭間積累的怨恨沒有化解,羅密歐和朱麗葉結(jié)婚的舉動自然算不得合時宜。神父勞倫斯在為羅密歐與朱麗葉主持婚禮之前,曾說了這樣一段話:
這種狂暴的快樂將會產(chǎn)生狂暴的結(jié)局,正像火和火藥的親吻,就在最得意的一剎那煙消云散。最甜的蜜糖可以使味覺麻木;不太熱烈的愛情才會維持久遠(yuǎn)。太快和太慢,結(jié)果都不會圓滿③。
這是勞倫斯神父給這兩個青年的忠告,同樣表達(dá)著他眼中愛情的意義,即愛情值得等待,否則轟轟烈烈的愛必定會導(dǎo)致轟轟烈烈的痛苦。羅密歐和朱麗葉的經(jīng)歷正好印證了這個道理。二人的愛情突如其來,單純而熱烈,一眼認(rèn)定,完全沒有顧及兩個家庭間針鋒相對的對立情況和二人成婚后會導(dǎo)致的矛盾,堅持讓神父私下為他們舉行婚禮,許下約定。這段話是對于愛的深刻解析,不但展示出了勞倫斯神父在羅密歐和朱麗葉的愛情中較獨特的理解,而且體現(xiàn)了神父勞倫斯對這對戀人的愛情預(yù)示。最后羅密歐與朱麗葉的結(jié)局就像勞倫斯所說的那樣:“正像火和火藥的親吻,就在最得意的那一剎那煙消云散?!边@已經(jīng)為最后的悲劇結(jié)局埋下了伏筆。
在《羅密歐與朱麗葉》中,神父勞倫斯還扮演著敘述者的身份。除此之外,他貫穿整個愛情故事,為情節(jié)的發(fā)展起著很大的推動作用。
作為敘述者,神父勞倫斯在一開始就交代了羅密歐在沒有見到朱麗葉以前,和羅瑟琳有過一段愛情與之后和朱麗葉的愛情,包括后來他幫助羅密歐與朱麗葉秘密結(jié)婚及如何幫助朱麗葉逃過重婚等內(nèi)容,將兩家人都不為所知的兩位年輕人的相愛、成婚,以及最后的殉情經(jīng)歷告知于眾?!拔乙呀?jīng)過的情形盡簡單地敘述出來,因為我短促的殘生還不及一段冗長的故事那么長”。這段獨白將羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇的發(fā)生和經(jīng)過、每個細(xì)節(jié)都說到了,是非常典型的敘事表現(xiàn)手法的運用。莎士比亞完美地利用神父勞倫斯這個特殊的身份將這對戀人的地下愛情與公開的社會相連接,合理地推動和補充了情節(jié)??梢哉f,神父勞倫斯是戲劇中不可缺少的人物之一。
三、推動愛情發(fā)展的乳媼
朱麗葉的奶媽即乳媼,她盡管不具備勞倫斯神父那般高尚的精神、偉大的靈魂與聰明的腦袋,可她比故事中其他人物顯得更真實,也是許多讀者和觀眾喜愛的一個角色,甚至可以用“活潑”來形容她。
她不算聰明,也不年輕,還時不時會說一些讓人聽了不耐煩的連篇廢話,甚至有時候的回答是那么語無倫次,把握不住說話的主題。把她稱為羅密歐與朱麗葉的“紅娘”不是很夠格,但是她在這場愛情中是必不可少的角色之一。
朱麗葉的乳媼沒有太多個人見解,對羅密歐的態(tài)度反復(fù)變化。乳媼大多數(shù)情況下都站在凱普萊特家族的角度考慮問題,盡管她的態(tài)度不明確,像小草般時刻擺動,可這才是最契合實際的形象,也是為什么說她比其他角色顯得更真實的原因之一。
在化裝舞會上,朱麗葉與羅密歐一見傾心。是乳媼為朱麗葉打探出了羅密歐的情況,在她得知羅密歐是仇人家的兒子后,依舊被要求替朱麗葉傳達(dá)消息給羅密歐時,她沒有因為對方是蒙太古之子而拒絕。我們在乳媼身上感受到,盡管身為一位缺乏知識儲備的底層傭人,但擁有著本戲劇里大多數(shù)人物不具備的品格。從故事中我們可以看出,雖然她是袒護凱普萊特家族的成員,同樣視蒙太古家族為自己的仇家,可是這兩個家庭間的怨憎并未蒙蔽她的雙眼。在她看來,現(xiàn)實比那不知根源的仇恨顯得更加重要,對于敵人自然要有所提防,可是在面對真實的愛時,仇恨必須放到更低的位置上。
在羅密歐殺了朱麗葉的表哥——提伯爾特之時,她的語氣立刻變化了,咒罵起羅密歐:
“男人都靠不住,沒有良心,沒有真心的;誰都是三心二意,反復(fù)無常,奸惡多端,凈是些騙子。?。∥业娜四??快給我倒點兒酒來;這些悲傷煩惱,已經(jīng)使我老起來了。愿恥辱降臨到羅密歐的頭上!”④
可是在她看到朱麗葉由于羅密歐被流放的事情終日以淚洗面的時候,她依舊無法抑制地關(guān)心朱麗葉并表示要為她分擔(dān)憂愁:
“那么你快到房里去吧;我去找羅密歐來安慰你,我知道他在什么地方。聽著,你的羅密歐今天晚上一定會來看你;他現(xiàn)在躲在勞倫斯神父的寺院里,我就去看他”⑤。
朱麗葉的乳母是個性情良善的傭人,她對朱麗葉如同對親生兒女一般。盡管朱麗葉非她所生,可我們依舊可以從她的言行舉止中了解她對朱麗葉無保留的關(guān)懷。當(dāng)朱麗葉的父親為了逼女兒結(jié)婚而辱罵女兒時,乳媼不顧危險,出言維護朱麗葉。最終朱麗葉詐死的時候,乳媼相信了,痛哭流涕:
“好苦呀!好苦的、好苦的、好苦的日子??!我這一生一世里頂傷心的日子!頂凄涼的日子!噯喲,這個日子!這個可恨的日子!從來不曾見過這樣倒霉的日子!好苦的、好苦的日子啊!”⑥
以上種種均展示出乳媼性格中無法掩蓋的良善,并且從朱麗葉父母和乳媼的對比中,我們更深切地體會到乳媼具有的無私的母愛和善心。
四、結(jié)語
《羅密歐與朱麗葉》的劇本是在廣為傳頌的故事上加以修改成型的,莎士比亞在文中為大眾描寫了羅密歐與朱麗葉凄美的愛情。在故事中,除了開篇斗嘴引出家族仇怨的仆人們以外,不管是神父勞倫斯還是朱麗葉的乳媼,他們都在羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇中扮演了不可或缺的角色。盡管他們處于社會的邊緣和底層,沒有能力改變兩大家族之間如此根深蒂固的宿怨,可二人的所有舉動均展示著他們對感情與愛人的尊敬和包容及對家庭仇恨的不解與對抗。正是有了這些人物,才使羅密歐與朱麗葉的愛情悲劇達(dá)到更深層次,從而使得戲劇變得生動活潑、深入人心,并且廣為流傳。
注釋:
①③④⑤⑥[英]莎士比亞.朱生豪,譯.莎士比亞戲劇選[M].上海:譯林出版社,2011:150,188,198,199,220.
②柯爾律治,著.劉巖端,譯.關(guān)于莎士比亞的演講[A].楊周翰.莎士比亞評論匯編(上)[C].北京:中國社會科學(xué)出版社,1979:143.
參考文獻:
[1][英]莎士比亞,著.朱生豪,譯.莎士比亞戲劇選[M].南京:譯林出版社,2011.
[2]中國莎士比亞研究會,編.莎士比亞研究(第一期)[M].杭州:浙江人民出版社,1983.
[3]李偉民.在社會與命運中毀滅的美與愛——論莎士比亞戲劇《羅密歐與朱麗葉》[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2005(3):120-124.
[4]朱于新,余秋陽.對《羅密歐與朱麗葉》的解讀[J].青海師專學(xué)報:教育科學(xué),2006,26(6):130-132.
[5]苗琴.《羅密歐與朱麗葉》中人物沖突的心理活動賞析[J].世界文學(xué)評論(高教版),2014(2):165-167.
[6]劉麗瓊.淺議《羅密歐與朱麗葉》中的道德沖突[J].作家,2011(20):70-71.