韓柳+劉同英
【摘要】稱贊是一種言語(yǔ)行為,不同文化背景下稱贊語(yǔ)的內(nèi)涵、功能、話題選擇、使用語(yǔ)境并不相同,對(duì)其不加區(qū)分地理解與應(yīng)答會(huì)造成跨文化交際的障礙。本文從社會(huì)語(yǔ)言學(xué)的角度,以跨文化交際的視角對(duì)國(guó)內(nèi)外的稱贊語(yǔ)研究進(jìn)行系統(tǒng)梳理,以期提高稱贊語(yǔ)言語(yǔ)行為跨文化交際的效率。
【關(guān)鍵詞】稱贊;跨文化交際;言語(yǔ)行為
一、選題意義
由于不同文化間存在較大差異,一種文化中的言語(yǔ)行為在另一種文化中常有較大出入或并不存在,忽視這種跨文化差異會(huì)造成溝通的失敗。中國(guó)文化與西方文化差異很大,這種差異既表現(xiàn)在文化表層,又表現(xiàn)在文化中層和核心層(陳曉萍,2009)。例如,個(gè)性和獨(dú)立是西方文化的重要特征;而作為鮮明對(duì)照,集體意識(shí)和等級(jí)觀念是中國(guó)文化的傳統(tǒng)特性,這種差異具有多種表現(xiàn)形式,稱贊語(yǔ)就是其中之一。中國(guó)文化自漢武帝獨(dú)尊儒術(shù)以來,深受儒家思想的影響,重視等級(jí)秩序、尊卑長(zhǎng)幼、忠君孝親等觀念。在漢語(yǔ)中,這些觀念體現(xiàn)在稱贊語(yǔ)中,中國(guó)人在理解時(shí)并不存在困難,而其內(nèi)涵的文化意義卻可能被西方文化背景的人誤讀。因而,對(duì)不同文化背景下稱贊語(yǔ)的對(duì)比對(duì)于保證跨文化交際的有效性具有重要意義。
二、社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度的稱贊語(yǔ)研究綜述
Holmes(1992)認(rèn)為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)研究的是語(yǔ)言結(jié)構(gòu)與社會(huì)結(jié)構(gòu)的關(guān)系。社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家關(guān)心的是社會(huì)中的語(yǔ)言變化,他們?cè)噲D解釋為什么人們?cè)诓煌鐣?huì)語(yǔ)境下對(duì)同一個(gè)命題有不同的表述方式,試圖發(fā)現(xiàn)語(yǔ)言如何用來傳達(dá)社會(huì)意義,語(yǔ)言的社會(huì)功能是什么。因此,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)往往基于言語(yǔ)行為理論研究社會(huì)因素(如年齡、性別、社會(huì)地位、民族、受教育程度等)與語(yǔ)言要素(如詞匯、語(yǔ)法、發(fā)音、功能等)之間的關(guān)系。大量關(guān)于言語(yǔ)行為理論的實(shí)證研究已經(jīng)證明,同樣的言語(yǔ)行為在不同社會(huì)、文化、語(yǔ)境中會(huì)實(shí)現(xiàn)不同的效果。稱贊即屬于此類言語(yǔ)行為的一種,最早對(duì)稱贊言語(yǔ)行為進(jìn)行研究的是西方學(xué)者。在20世紀(jì)70年代,西方語(yǔ)言學(xué)界就開始了對(duì)稱贊言語(yǔ)行為的研究,包括對(duì)稱贊言語(yǔ)行為的語(yǔ)義模式、話題分布、回應(yīng)方式等。下面研究者將從“稱贊”的定義、功能、話題、跨文化語(yǔ)境下的稱贊四個(gè)方面綜述社會(huì)語(yǔ)言學(xué)角度稱贊言語(yǔ)行為的研究現(xiàn)狀。
1、對(duì)“稱贊”的定義界定
對(duì)稱贊語(yǔ)的定義很多,其中被研究者普遍接受的也是本文采用的定義為Hobbs(2003)的定義:“稱贊是通過對(duì)聽話者所屬物、技能、個(gè)性等進(jìn)行的具體或模糊的積極評(píng)價(jià),使聽話者的積極面子有所增益的言語(yǔ)行為?!盚obbs定義的核心為使對(duì)方的面子有所增益。Holmes(1988)指出,針對(duì)與聽話人有關(guān)的第三人的稱贊,也是對(duì)聽話人的一種間接稱贊。
2、對(duì)稱贊功能的研究
長(zhǎng)期研究表明,稱贊有很多功能,通過實(shí)施這種言語(yǔ)行為,人們不但能保持交際雙方的和諧關(guān)系還能確立人際距離。Wolfson(1983)認(rèn)為稱贊最主要的功能為通過表達(dá)欽佩或贊許建立或保持交際雙方同心同德的關(guān)系。Holmes(1986)同意此觀點(diǎn),她認(rèn)為贊美是一種針對(duì)聽話者的積極面子策略。除上述功能外,稱贊還有其它功能。Wolfson(1983)認(rèn)為稱贊可用來加強(qiáng)說話者想要實(shí)施的言語(yǔ)行為,常取代其它言語(yǔ)行為而發(fā)揮作用,如在課堂中,教師常用稱贊來實(shí)施道歉、招呼、感謝、批評(píng)、諷刺或發(fā)起對(duì)話等言語(yǔ)行為。
基于Brown & Levinson的面子理論(1987),稱贊還可以是一種積極面子策略,通過稱贊使對(duì)方獲得集體認(rèn)同感。但也有研究認(rèn)為稱贊也可被聽話者看作對(duì)消極面子的侵犯,原因有二:一是聽話者會(huì)認(rèn)為稱贊者對(duì)其財(cái)物的稱贊是一種間接索取行為,因而心生防范或不得不將其贈(zèng)予稱贊者(Holmes,1986);第二,稱贊言語(yǔ)行為往往要求聽話者進(jìn)行回答,然而回答不可能同時(shí)遵循李奇禮貌原則中的贊同準(zhǔn)則與謙虛準(zhǔn)則,對(duì)其一的遵循必然導(dǎo)致對(duì)另一個(gè)的違背,因而聽話者較難做出恰當(dāng)回答。Yu(2003)也認(rèn)為稱贊與批評(píng)都是對(duì)聽話者的評(píng)價(jià),因而可能會(huì)損害聽話者的面子,面對(duì)稱贊,聽話者會(huì)心存戒心或感到不安,難以給出得體應(yīng)答。
上述研究表明,稱贊既可看作一種維護(hù)積極面子行為,又可以看作一種威脅消極面子行為,由此可見其復(fù)雜性。Glato(2005)認(rèn)為只有在特定語(yǔ)境中才能斷定一句話是不是稱贊。Tang和Zhang(2009)也認(rèn)為判斷稱贊是維護(hù)積極面子還是威脅消極面子取決于特定語(yǔ)境、社會(huì)禮儀和個(gè)人理解。
中國(guó)學(xué)者賈玉新(1997)認(rèn)為,稱贊是一職多能的社會(huì)言語(yǔ)行為,即在日常生活交往的不同社會(huì)環(huán)境中可以完成多種不同功能。根據(jù)美國(guó)學(xué)者Herbert,Holines,和Wolfson等的調(diào)查,在稱贊的眾多功能中,除表示欣賞外,英語(yǔ)稱贊語(yǔ)主要的功能是協(xié)同交往雙方關(guān)系的“一致性”。而中國(guó)研究者調(diào)查的漢語(yǔ)稱贊語(yǔ)的功能主要集中在:(1)使對(duì)方感覺良好;(2)欣賞;(3)利用他人。在美國(guó)文化中,欣賞功能主要發(fā)生在陌生人,尤其是男性對(duì)女性和女性之間,或者不需要協(xié)同一致性的社會(huì)交往中。被稱贊者通常選擇“接受”方略;而一致性協(xié)同則主要發(fā)自于社會(huì)地位較低者,回答由地位較高者提供,即地位較高者在回答稱贊語(yǔ)時(shí),主動(dòng)協(xié)同與對(duì)方的關(guān)系。Wolfson指出,人們交往時(shí)之所以需要一個(gè)協(xié)同過程,是由人們的社會(huì)地位或角色關(guān)系不固定造成的。據(jù)Holines統(tǒng)計(jì),約有五分之四的人使用稱贊語(yǔ)是為了達(dá)到“一致性”協(xié)同的目的,尤其是女性。有的學(xué)者認(rèn)為稱贊是女性用來“加強(qiáng)和鞏固與其交往者的‘一致性或‘平等性關(guān)系的情感語(yǔ)言”。幾乎所有的稱贊與研究者都同意這一觀點(diǎn)(Herbert,1986,1989;Kerbrat Orechioni,1987;Maines & Wolfson,1980;Norick,1980;Wolfson,1988)。
在中國(guó)文化中,稱贊語(yǔ)卻不是一個(gè)有力的協(xié)同“一致性”的情感行為。調(diào)查表明只占5%的人認(rèn)為稱贊語(yǔ)被用于完成此目的?!袄盟恕笔侵袊?guó)文化中稱贊語(yǔ)完成的一個(gè)主要的功能,在調(diào)查中占第三位,這是中國(guó)文化稱贊語(yǔ)不同于美國(guó)文化稱贊語(yǔ)的一方面。此功能主要是圍繞“能力和成就”的話題,由下級(jí)對(duì)上級(jí)實(shí)施的言語(yǔ)行為。可以說這種功能是稱贊語(yǔ)在以“群體”和“關(guān)系”為取向的中國(guó)文化中所具有的獨(dú)特功能。稱贊語(yǔ)被用來完成“使人感覺良好”的功能是中國(guó)文化“和諧”取向的必然結(jié)果,這一功能占第一位。
劉梅(2011)在研究中提出了漢語(yǔ)稱贊的十個(gè)功能,分別為欣賞、寒暄、起始談話、致謝、祝賀、鼓勵(lì)、奉承、以稱贊他人間接提醒對(duì)方、諷刺挖苦。
3、對(duì)稱贊話題的研究
話題選擇是稱贊研究的核心問題之一,前人研究表明,稱贊言語(yǔ)行為選擇的話題很多,Manes和Wolfson(1981)的研究認(rèn)為,所有的稱贊話題都可以歸納為兩類:對(duì)外表和對(duì)能力的稱贊。Holmes(1986)對(duì)新西蘭居民的稱贊話題研究結(jié)果與此相符,她認(rèn)為稱贊話題可被歸納為六類:外貌、能力、良好表現(xiàn)、豐厚財(cái)產(chǎn)、好的性格、友好的態(tài)度,前兩類在她的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)中占了81.3%。
Manes & Wolfson(1986)和Wolfson(1983)的研究表明,稱贊時(shí)話題的選擇必須與一些社會(huì)因素相適應(yīng),如社會(huì)距離、性別、社會(huì)地位、年齡等。關(guān)于外貌和所屬物的稱贊多發(fā)生于熟人、同事和朋友間,特別是女性間。
Wolfson(1983)對(duì)稱贊話題的研究表明,對(duì)稱贊話題的選擇受交際雙方社會(huì)地位影響,社會(huì)地位較高的人對(duì)社會(huì)地位低的人的稱贊話題一般為能力或表現(xiàn)。社會(huì)地位相當(dāng)?shù)娜嘶虻匚惠^低的人對(duì)地位較高人的稱贊,話題一般為外貌或所屬物。
Lee(1990)對(duì)夏威夷土著居民的稱贊話題研究也表明,稱贊話題的選擇與交際雙方社會(huì)地位有很大關(guān)系。社會(huì)地位越高的人越傾向于對(duì)他人的外貌做出稱贊,社會(huì)地位較低的人稱贊社會(huì)地位較高的人,話題一般鎖定為對(duì)其服飾的稱贊。無(wú)論地位高的女性還是地位低的女性,都比男性更容易受到外貌方面的稱贊。
Holmes(1983)通過對(duì)新西蘭人稱贊話題的研究得出結(jié)論:92.5%的稱贊話題集中于外貌、能力和所屬物。這表明了新西蘭人與美國(guó)人在稱贊話題的選擇標(biāo)準(zhǔn)上具有一致性。
Daikuhara(1986)對(duì)日本人的稱贊研究表明,如果稱贊的話題為能力或表現(xiàn)。
Kanapp(1984)的研究表明在美式英語(yǔ)中,稱贊話題的選擇與稱贊者的年齡存在相關(guān)性,三十歲以下的人選擇的稱贊話題多為外貌或著裝;三十歲以上的人選擇的稱贊話題多為能力、表現(xiàn)或性格。
Holmes和Brown(1987)的研究表明,不同文化對(duì)于稱贊話題的選擇不同,如減掉一定的體重在西方一直是一個(gè)重要的稱贊話題,而減重在托克勞則讓人擔(dān)憂。
中國(guó)學(xué)者賈玉新(1997)在研究中發(fā)現(xiàn),西方人喜歡“變化”、“變異”,因此凡是某種變化與新意都要受到稱贊;中國(guó)傳統(tǒng)文化所期望的是“一致性”和“相同性”,因此某些“變化、差異”受到稱贊的頻率遠(yuǎn)低于美國(guó)。圍繞“能力和成就”展開的稱贊語(yǔ)在美國(guó)社會(huì)中通常是地位較高的人對(duì)社會(huì)地位較低人(尤其是上下級(jí)關(guān)系)的稱贊話題,以達(dá)到維持正常上下級(jí)關(guān)系的目的。在中國(guó)文化中上述稱贊語(yǔ)的實(shí)施與美國(guó)文化完全不同,約58%的年輕男性對(duì)上級(jí)的“能力和成績(jī)”進(jìn)行過稱贊,目的為取得上級(jí)的好感。在美國(guó)文化中,稱贊他人的“外貌或所屬物”被公認(rèn)為是普遍現(xiàn)象,女性穿了新衣服,發(fā)型有了變化都必須受到及時(shí)稱贊。但在中國(guó),如果對(duì)女性的外貌隨便稱贊,則可能犯禁忌,對(duì)女性外貌過度稱贊至少不是社會(huì)期望的。
臺(tái)灣學(xué)者Wang & Tsai(2003)對(duì)臺(tái)灣靜宜大學(xué)學(xué)生的稱贊語(yǔ)進(jìn)行研究,發(fā)現(xiàn)不論男生、女生,稱贊話題中對(duì)外貌的稱贊都遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出對(duì)能力、所屬物和性格的稱贊。
4、對(duì)稱贊的跨文化研究
目前對(duì)于稱贊的跨文化研究主要集中在對(duì)英語(yǔ)變體之間異同的研究,如Wolsfon(1983)對(duì)美式英語(yǔ)的研究,Holmes(1986)對(duì)新西蘭英語(yǔ)的研究,Herbert和Straight(1989)對(duì)美式英語(yǔ)和南非英語(yǔ)的研究,Creece(1991)對(duì)美式英語(yǔ)和英式英語(yǔ)的研究。Daikuhara(1986)對(duì)日本人的稱贊語(yǔ)進(jìn)行了研究,Yoon(1991)對(duì)韓國(guó)人的稱贊語(yǔ)進(jìn)行了研究,Chen(1993),Yang(1987),Zou(1990),He & Yu(2000,2003),Yu(2010)對(duì)中國(guó)人的稱贊語(yǔ)進(jìn)行了研究。
Wolfson(1981)注意到不同文化中的稱贊行為是不同的,美國(guó)人的稱贊通常用來維系交際雙方的和諧關(guān)系和維持雙方的互動(dòng),使得談話能不間斷地進(jìn)行下去(Celce-Murcia,1991)。稱贊作為一種多功能言語(yǔ)行為,具有表示感激,發(fā)起或結(jié)束一段對(duì)話,軟化批評(píng)語(yǔ)氣,提出請(qǐng)求等功能。因此,稱贊在美國(guó)文化中是一種經(jīng)常使用的言語(yǔ)行為,在整個(gè)的英語(yǔ)國(guó)家中,稱贊的使用頻率都很高(Holmes,1987)。
中國(guó)是一個(gè)重視謙虛的國(guó)家,這種民族固有的性格要求被稱贊者拒絕稱贊以避免自夸。不論被稱贊者多么歡欣鼓舞,他都被要求做到謙虛,并不能使自己的興奮外露。Yang(1987)指出,在中國(guó),毫不猶豫接受稱贊的人會(huì)被視為傲慢。因此,對(duì)于中國(guó)人來說,稱贊是一種具有具體目的的較為謹(jǐn)慎的言語(yǔ)行為。
文化差異有時(shí)會(huì)使人們將稱贊理解為羞辱,在中國(guó),增重大多數(shù)情況下是一種有福氣和生活安逸的象征,然而在美國(guó),苗條的身材才是健康和美麗的代表,因此增重在中國(guó)可以作為一種稱贊而在美國(guó)卻是一種苦惱,并不在稱贊的話題中(Wolfson,1981)。
Manes(1983)認(rèn)為,稱贊話題的模式化揭示了不同民族的社會(huì)價(jià)值觀,在中國(guó),外貌很少成為人們稱贊他人的話題,因?yàn)橹袊?guó)人的社會(huì)價(jià)值觀更重視實(shí)干和求知及其與之相關(guān)的成就。中國(guó)人與美國(guó)人都稱贊他人的表現(xiàn),然而頻率卻有很大不同。Yang(1987)的研究顯示,在美國(guó)一個(gè)月內(nèi)她觀察到了二十一次針對(duì)他人表現(xiàn)的稱贊,而在中國(guó),同樣的時(shí)間內(nèi),她只觀察到四次針對(duì)他人表現(xiàn)的稱贊。
Wolfson(1983)認(rèn)為絕大多數(shù)美國(guó)人的稱贊發(fā)生于同等地位的人之間,Holmes(1986)對(duì)新西蘭人的稱贊言語(yǔ)行為進(jìn)行研究時(shí)發(fā)現(xiàn)了同樣的規(guī)律,Wolfson在1989年的研究中指出,高親密度并不對(duì)稱贊言語(yǔ)行為起促進(jìn)作用,家庭成員和室友之間很少使用稱贊語(yǔ),這種情況下使用稱贊語(yǔ)一般用來表示感謝,Wolfson把這種稱贊多發(fā)生于同等社會(huì)地位的人之間的現(xiàn)象稱為“膨脹理論”。她認(rèn)為Pomerantz(1978)提到的為避免在應(yīng)答稱贊時(shí)自夸而拒絕稱贊的行為在美國(guó)是令人難以忍受的。
中國(guó)學(xué)者賈玉新(1997)從社會(huì)結(jié)構(gòu)、價(jià)值觀念與稱贊言語(yǔ)行為關(guān)系的角度給出了中美稱贊語(yǔ)之所以不同的原因。他認(rèn)為稱贊語(yǔ)與其它言語(yǔ)行為一樣,在人們社會(huì)化過程中起著重要作用。稱贊語(yǔ)是對(duì)其對(duì)象的肯定性評(píng)價(jià),因此它的使用、針對(duì)它的反應(yīng)方略、它的主要社會(huì)功能等都必須以交往者共享的文化取向、價(jià)值觀念及社會(huì)結(jié)構(gòu)特點(diǎn)為基礎(chǔ)。而中美文化中稱贊語(yǔ)實(shí)施方面的差異,說到底是文化差異的反映。首先,在以個(gè)人本位為主要取向的美國(guó)文化中,稱贊語(yǔ)是極為重要的組成部分——是潤(rùn)滑人際關(guān)系的重要機(jī)制。但在以群體、關(guān)系和他人為主要取向的中國(guó)文化中,它起著不同的作用,而且它的使用也遠(yuǎn)沒有在美國(guó)文化中那樣頻繁。中美兩種文化在稱贊語(yǔ)方面的差異,是兩個(gè)社會(huì)的傳統(tǒng)文化結(jié)構(gòu)差異所造成的,盡管傳統(tǒng)的文化結(jié)構(gòu)已發(fā)生了很大變化,但其影響仍根深蒂固。中國(guó)是一個(gè)差序格局的社會(huì),當(dāng)受到稱贊時(shí),中國(guó)人常選擇“不接受”、“非同意”方略,或回答“沒什么,這是我應(yīng)該做的”、“哪里哪里”等等。由于中國(guó)文化較偏重垂直的角色關(guān)系,因此稱贊語(yǔ)在美國(guó)所起的“一致性”與“平等性”關(guān)系的協(xié)同功能在中國(guó)社會(huì)顯得不突出,因此,稱贊語(yǔ)也遠(yuǎn)沒有在美國(guó)文化中使用得那么頻繁。在美國(guó)文化中,“人人天生平等”這一觀念在人們心目中根深蒂固,成為人們追求的目標(biāo)。這就是為什么Holmes、Wolfson等學(xué)者認(rèn)為美國(guó)人在交往中習(xí)慣用稱贊語(yǔ)進(jìn)行“一致性”協(xié)調(diào)——如果對(duì)方的稱贊是一個(gè)尋求“一致性”的標(biāo)志,是為了使對(duì)方“感覺良好”,那么回答方略自然是回避“自我贊賞”方式,以向?qū)Ψ絺鬟f這樣的信息:我意識(shí)到你想使我感覺良好,我選擇回避“自我欣賞”來證明我們是平等的。美國(guó)文化中的個(gè)人主義取向使人們傾向于從自我角度表達(dá)觀點(diǎn)。在稱贊語(yǔ)的使用上,他們對(duì)第一人稱結(jié)構(gòu)的句式有著特別偏愛。中國(guó)的群體取向則期望人們?cè)诮煌斜M量縮小自我,因此第一人稱稱贊語(yǔ)使用的頻率極低。談及“人稱”使用時(shí),賈玉新(1997)認(rèn)為I like/love類型的結(jié)構(gòu)屬于“情感型”的表達(dá)方式,而中國(guó)人性格內(nèi)向,更傾向于使用情感色彩弱的第三人稱或非人稱結(jié)構(gòu)的稱贊語(yǔ);美國(guó)人性格外向,因此第一人稱結(jié)構(gòu)的稱贊語(yǔ)對(duì)他們更具稱贊力。
【參考文獻(xiàn)】
[1] 賈玉新. 跨文化交際學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 1997.
[2] 陳雪飛. 跨文化交流論[M]. 北京: 時(shí)事情出版社, 2010.
[3] 俞東明. 什么是語(yǔ)用學(xué)[M]. 上海: 上海外語(yǔ)教育出版社, 2009.
[4] 權(quán)立宏. 漢語(yǔ)中男女在稱贊語(yǔ)和稱贊語(yǔ)回應(yīng)使用上的差異分析[J]. 現(xiàn)代外語(yǔ): 季刊, 2004(1).
[5] 施家煒. 漢英文化稱贊語(yǔ)對(duì)比分析[J]. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí), 2000(5).
[6] 素 虹. 招呼語(yǔ)·搭訕語(yǔ)·呼應(yīng)語(yǔ)[J]. 漢語(yǔ)學(xué)習(xí), 1991(4).
[7] 陳曉燕. 當(dāng)代社會(huì)招呼語(yǔ)分析[J]. 西北第二民族學(xué)院學(xué)報(bào), 2003(4).
[8] 周芹芹. 漢語(yǔ)恭維回應(yīng)語(yǔ)的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)變異研究——變項(xiàng)規(guī)則分析法[D]. 上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)博士論文, 2010.
[9] 張冰妍. 中國(guó)大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在稱贊語(yǔ)回應(yīng)中的語(yǔ)用遷移[D]. 東北師范大學(xué)碩士論文, 2007.
[10] Rong Chen. Responding to compliments: A contrastive study of politeness strategies between American English and Chinese speakers[J]. Journal of Pragmatics, 1993,20:49-75.