国产日韩欧美一区二区三区三州_亚洲少妇熟女av_久久久久亚洲av国产精品_波多野结衣网站一区二区_亚洲欧美色片在线91_国产亚洲精品精品国产优播av_日本一区二区三区波多野结衣 _久久国产av不卡

?

何巴特“公司伴妻”書寫與女性帝國離散者的話語困境*

2017-04-06 05:14朱驊
婦女研究論叢 2017年1期
關(guān)鍵詞:齊家巴特帝國

朱驊

(上海海洋大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 201306)

何巴特“公司伴妻”書寫與女性帝國離散者的話語困境*

朱驊

(上海海洋大學(xué) 外國語學(xué)院,上海 201306)

何巴特;公司伴妻;帝國離散;天定齊家;天定使命

何巴特是20世紀(jì)以書寫中國而曾與賽珍珠齊名的美國作家,來華后先在杭州的教會(huì)學(xué)校任教,后嫁給美孚石油公司在華銷售代表,輾轉(zhuǎn)中國各地近20年。何巴特擅長從美國商人的視角呈現(xiàn)中美文化接觸地帶的動(dòng)蕩與演進(jìn),勾勒了美國在華帝國離散者的近代史,尤其讓那些幾乎在任何文本中都銷聲匿跡的“公司伴妻”群體顯影,再現(xiàn)她們與“天定使命”帝國話語共謀的“天定齊家”努力,以及在帝國話語裂隙中流露的女性“反話語”,對(duì)大公司剝奪海外女性主體性的反抗。

啟蒙、現(xiàn)代性、殖民、全球化等概念在歷史演進(jìn)的過程中逐步性別化為男性的理性和攻擊性的他指,女性往往被“保護(hù)”并塵封在歷史的簾幕之后。這其中有一類出現(xiàn)頻率較高,但卻從來沒有人特別關(guān)注過的群體——“公司伴妻”(company wife),也就是陪伴丈夫長期駐扎海外、開拓商業(yè)疆土的西方女性。鑒于其他跨國女性群體如女傳教士等已有一定的學(xué)界關(guān)注度[1][2][3],本文嘗試以點(diǎn)概面,以二戰(zhàn)前美國來華的“公司伴妻”為個(gè)案,對(duì)這特殊群體做一個(gè)拋磚引玉的研究。

一、帝國離散與何巴特的“公司伴妻”書寫

離散問題研究專家羅賓·柯恩 (Robin Cohen)將人類歷史上大規(guī)模人口移居分成如下5個(gè)主要類型:(1)受害者離散(victim diasporas),如不得不離開故土的猶太人、亞美尼亞人、愛爾蘭人、非洲黑人等;(2)勞工離散(labor diasporas),如遷移到世界各地的南亞勞工群體等;(3)帝國離散(imperial diasporas),如從主要?dú)W洲帝國移居殖民地的白人族群;(4)商貿(mào)離散(trade and business diasporas),如分布在亞歐各地的黎巴嫩人和到東南亞經(jīng)商定居的華人等;(5)祛故土化離散(deterritorialized diasporas),如非裔加勒比黑人的環(huán)大西洋多次移居等[4](P17)。其中,帝國離散的提出具有特殊性,其主體以殖民者的身份離開故土到海外拓殖,現(xiàn)在的英聯(lián)邦諸國甚至包括美國都是帝國離散的直接結(jié)果??露髡J(rèn)為,推動(dòng)帝國離散的主要原因在于殖民地帶來的新機(jī)遇,個(gè)體在社會(huì)結(jié)構(gòu)固化的故土難以獲得同其個(gè)人能力相匹配的社會(huì)和政治地位。此外,帝國離散的顯著特點(diǎn)之一是離散者同故國持續(xù)不斷的聯(lián)系,獲得故國的支持,順從并模仿故國的社會(huì)與政治體制,并自認(rèn)為是形成偉大的帝國設(shè)計(jì)的一部分,因此他們總以“優(yōu)等民族”(chosen race)自居,認(rèn)為擔(dān)負(fù)著拯救全球的使命[4](P69)。當(dāng)然,這個(gè)特點(diǎn)在男性和女性離散者中表現(xiàn)往往有所不同,女性因?yàn)槠湟栏叫缘匚?,所?jīng)歷的種族隔離、性別化心理創(chuàng)傷甚至與受害者離散大同小異[5](P57)。

盡管全球化的概念遲至冷戰(zhàn)結(jié)束后才在學(xué)界廣為討論,但實(shí)際上其進(jìn)程早在大航海時(shí)代伴隨殖民拓殖就已萌芽,到了19世紀(jì)后期隨著數(shù)個(gè)歐美國家完成工業(yè)化,跨國公司也應(yīng)運(yùn)而生,開始拓展海外的商業(yè)疆土。就美國而言,19世紀(jì)后期美國西部邊疆拓殖結(jié)束,他們需要發(fā)現(xiàn)新的疆土。除了向南美和菲律賓群島拓進(jìn),更重要的是對(duì)華提出“門戶開放”,這為商人和傳教士提供了契機(jī)。在1912年的總統(tǒng)競選中,托馬斯·威爾遜(Thomas Wilson,1856-1924)表達(dá)了這一必要性:“我們的工業(yè)已經(jīng)膨脹到這樣一個(gè)點(diǎn),要是無法在世界市場上找到自由的出口,它將掙破其外套?!盵6](P78)他在第一任期內(nèi)鼓勵(lì)美國商人放眼全球,希望他們的思想和想象力能夠擺脫視野的束縛。中國形象專家哈羅德·R.伊薩克斯(Harold R.Isaacs,1910-1986)指出,盡管在美國教科書中,中國被稱作遠(yuǎn)東,實(shí)際上在美國人心目中更多地被看作“遠(yuǎn)西”[7](P42)。費(fèi)正清(John Fairbank,1907-1991)在其劃時(shí)代的中美關(guān)系研究專著《美國和中國》(The U-nited States and China,1976)中寫道:“因?yàn)槲覀兪窍蛭鬟h(yuǎn)征,然后才駐足美洲大陸,所以我們?cè)?9世紀(jì)40年代就已經(jīng)將跨太平洋的接觸視為美國天定使命的自然延伸。”[8](P310)中國有廣袤的還停留在農(nóng)業(yè)社會(huì)的國土,它可以給傳教士提供完成上帝盟約的另一個(gè)機(jī)遇,給商人提供巨大的潛在市場。

雖然在形式上和以奪取土地為導(dǎo)向的拓疆者不同,這個(gè)具有虛擬性的拓疆者群體卻能進(jìn)一步鞏固帝國的海外疆域,在物質(zhì)上系牢殖民地和宗主國的關(guān)系,加強(qiáng)殖民地對(duì)宗主國的心理依附。比較遺憾的是,公司在華的生命周期較短,在撤離時(shí)帶走了拓殖者的資料,海關(guān)的出入境記錄無法復(fù)原這些海外拓殖者在華的真實(shí)生活,更不用說依附于男性而存在的“公司伴妻”,因此研究帝國的海外女性,必須在理論視野和方法論方面有所拓寬。考慮到女性在歷史表述中的邊緣化,傳統(tǒng)史學(xué)常常摒棄的女性的各種情感表達(dá)和記錄形式都應(yīng)該納入資料庫,事實(shí)性文獻(xiàn)與藝術(shù)創(chuàng)作可以互相佐證。據(jù)此,本文采用新歷史主義關(guān)注邊緣的研究路徑,將帝國女性離散者的各種書寫看作具有互文性的歷史載體,探討女性在帝國擴(kuò)張的宏大敘事下的話語策略。

新歷史主義認(rèn)為歷史由敘述構(gòu)成,強(qiáng)調(diào)歷史是一個(gè)延伸的文本,文本是一段壓縮的歷史,文本和歷史之間具有一種遏制(containment)和顛覆(subversion)的關(guān)系,是歷時(shí)態(tài)和共時(shí)態(tài)統(tǒng)一的存在體,打破了學(xué)科研究間的壁壘。新歷史主義的代表人物路易斯·A.蒙特洛斯(Louis A.Montrose)指出,個(gè)體經(jīng)驗(yàn)的書寫表述總是具有特殊的歷史性,總能表現(xiàn)出社會(huì)和物質(zhì)之間的某種矛盾現(xiàn)象;如果沒有社會(huì)歷史流傳下來的文本作為解讀媒介,我們根本沒有進(jìn)入歷史的可能性[9](PP61-94)。新歷史主義的這種文本觀,為官方史料匱乏的“公司伴妻”研究提供了解決方案,同時(shí)也為文學(xué)文本進(jìn)入歷史研究提供了合法性保證。

“公司伴妻”多數(shù)受過一定的教育,留下諸多書信、日記以及文學(xué)書寫,這些都是歷史記錄,是這一特定群體的記憶書寫,是離散的女性次主體將歷史從官方的或體制化的遺忘機(jī)制中解放出來的唯一方法,這種書寫是賦予不連續(xù)的、斷裂的、妥協(xié)的歷史以連續(xù)性和整體性的一種抵抗行為,通過女性個(gè)體的和集體的記憶形式表達(dá)出來。她們不僅是歷史的載體和參與者,而且是敘述者或講述人。在敘述中,她們能有力修正被遺忘的經(jīng)驗(yàn),讓歷史上喑啞的女性部分地有了言辭,為歷史提供另一個(gè)拒絕官方控制的版本,潛在地修正歷史與集體記憶中因?yàn)闄n案以及原始資料不可獲得而產(chǎn)生的斷裂,通過發(fā)現(xiàn)和展示被遺忘的女性話語方式和表述結(jié)構(gòu),讓被忽略的個(gè)人抑或集體的故事重回歷史。這其中最具有代表性的“公司伴妻”書寫非何巴特莫屬。

何巴特(Alice Nourse Hobart,1882-1967)原名愛麗絲·諾斯(Alice Nourse),婚后以夫姓的中文譯音“何”篆刻中文印章,廣泛用于其專著扉頁。她在年幼的時(shí)候,就有了強(qiáng)烈的宗教激情,夢想拯救生活于黑暗中的中國“野蠻人”,但因從高處跌落,留下折磨其終身的脊柱傷。在大學(xué)期間,她成為全國“基督教女青年會(huì)”(YWCA)的秘書。1908年,何巴特踏上夢寐以求的中國土地,開始在杭州教會(huì)學(xué)校教書[10](P60),在此期間結(jié)識(shí)了美孚石油公司的市場開拓員厄爾·何巴特(Earle Tisdale Hobart),二人于1914年在天津成婚?;楹螅伟吞仉x開教職,伴夫在中國各處開辟市場,直到因“南京事件”于1928年返美,在華前后約20年的時(shí)間??梢哉f,她是這個(gè)時(shí)代典型的美國文化產(chǎn)品:成長在宗教信仰堅(jiān)定的美國中部,全盤接受那一時(shí)代對(duì)女性在道德、宗教、社會(huì)責(zé)任等方面的期望,不顧傷痛毅然決然來到中國傳教,之后又成為“公司伴妻”,伴夫在中國各地開辟商業(yè)疆土,成為美國海外邊疆兩個(gè)主要領(lǐng)域的參與者和見證人。

何巴特的作品數(shù)量豐富,視野開闊,一生出版了14本書,其中至少有8部涉及在華的“公司伴妻”,和實(shí)際生活相對(duì)應(yīng),這些伴妻們從來不是小說的主角。在華期間出版的主要是其生活隨筆。1917年她在東北日記的基礎(chǔ)上出版了《拓疆在古老的世界:滿洲札記》(Pioneering Where the World is Old:Leaves from a Manchurian Note-Book,1917)(以下簡稱為《滿洲札記》);10年后又出版了《長沙城邊:新中國記述》(By the City of the Long Sand:A Tale of New China,1926),熱烈贊揚(yáng)跨國公司的經(jīng)營理念,她丈夫所在的美孚石油公司創(chuàng)立人還親自給她致函。之后她隨丈夫轉(zhuǎn)駐南京,正好經(jīng)歷了1927年的“南京事件”,她以一個(gè)美國女性目擊者身份寫下了《南京城內(nèi)》(Within the Walls of Nanking,1927),呈現(xiàn)了跨國公司和員工在中國民族主義運(yùn)動(dòng)中的經(jīng)歷。

返美后,何巴特成果豐碩,出版了很有影響力的“拓疆”三部曲?!恫涣b之江》(River Supreme,1929)講述美國男子埃本(Eben)以宜昌為中心,試圖建立貫通長江的汽輪運(yùn)輸網(wǎng),卻以悲劇告終的故事;第二部《中國燈油》(Oil for the Lamps of China,1933)差不多是何巴特和丈夫在華生活的文學(xué)再現(xiàn),正是這一部小說奠定了她在文學(xué)界的地位,該部小說兩次被改編成電影。時(shí)任芝加哥大學(xué)中國史教授的哈利·麥克奈爾(Harley MacNair)當(dāng)年對(duì)這本書給予很高的評(píng)價(jià):“賽珍珠在《大地》和《兒子》中為中國農(nóng)民所做的努力,就像何巴特在《中國燈油》中為中美兩國的商人所做的一切?!盵11]第三部《陽與陰》(Yang and Yin:An American Doctor in China,1936)講述的是美國在華傳教士醫(yī)生的故事,該書曾經(jīng)位列當(dāng)年暢銷書榜的第二名,贊美了技術(shù)傳教士的犧牲精神,探索東西方文化達(dá)成和諧統(tǒng)一的途徑。

何巴特從20世紀(jì)40年代起連續(xù)發(fā)表的8部作品在當(dāng)時(shí)也很受關(guān)注,多數(shù)成為暢銷書?!端麄冏约旱膰摇罚═heir own Country,1940)其實(shí)是對(duì)《中國燈油》的續(xù)寫,展示帝國離散者回歸后的生活,對(duì)資本主義社會(huì)爾虞我詐的陰暗面有很多的揭露,也思考了“公司伴妻”回歸后如何在現(xiàn)代美國安身立命的問題;之后的數(shù)部加州敘事具有斯坦貝克的凜然風(fēng)格,《杯與劍》(The Cup and the Sword,1943)是關(guān)于加州葡萄種植園的宏大家族敘事,鮮活地呈現(xiàn)了20世紀(jì)20年代禁酒令下各國移民和葡萄園糾纏在一起的命運(yùn),人物眾多,情節(jié)復(fù)雜,一度被改編成電影《此地屬我》(This Earth is Mine,1959);《裂巖》(The Cleft Rock,1948)是一部關(guān)于加州谷地(Big Valley)農(nóng)業(yè)的史詩巨著,講述了從白俄逃難到哈爾濱,嫁給美國商人成為“公司伴妻”,后隨夫返美,被夫家嫌棄而獨(dú)立求生的俄羅斯女性的傳奇經(jīng)歷。從20世紀(jì)50年代開始,她的題材重新轉(zhuǎn)向中國,尤其是《天真夢想者》(Innocent Dreamers,1963),幾乎可以說是一個(gè)世紀(jì)中美交流的史詩,主角開始是熱衷革命的留美學(xué)生,國共合作失敗后成為美國公司的駐華買辦,有一個(gè)英美混血的“公司伴妻”,這部小說在國共兩黨政治和駐華商界之間不斷切換,對(duì)兩代自由主義中國知識(shí)分子和政治風(fēng)云中的各類女性命運(yùn)做了剖析和反思,是一部偉大的封筆之作。

二、“公司伴妻”體制內(nèi)的帝國話語共謀

何巴特在華期間的書寫主要是以自己為主角的紀(jì)實(shí)類寫作。當(dāng)時(shí)她的唯一社會(huì)身份就是“公司伴妻”,她的整個(gè)生活與公司命運(yùn)捆綁在一起,因此自覺地與“天定使命”的男性帝國話語達(dá)成共謀,謳歌美國邊疆精神遺產(chǎn)。正如她在《長沙城邊》的開頭寫道:“我強(qiáng)烈感到有必要記錄下這些年為了美國的貿(mào)易利益而四處為家的經(jīng)歷。不僅僅因?yàn)檫@是對(duì)我自己生活的記錄,而是覺得在美國內(nèi)部邊疆已經(jīng)結(jié)束的今天,這個(gè)故事意義重大。美國正在全世界尋找遙遠(yuǎn)的貿(mào)易邊疆,這也許是考驗(yàn)我們美國男男女女拓疆精神的最后一個(gè)機(jī)會(huì)?!盵12](P19)從國家層面強(qiáng)調(diào)寫作目的,賦予她的紀(jì)實(shí)寫作一種意識(shí)形態(tài)性,不是簡單的“公司伴妻”雜感或中國景物志,而是披荊斬棘的帝國拓展,她的足跡標(biāo)志著美國的勢力范圍。

就20世紀(jì)初的美國婦女而言,“純正女性風(fēng)范”(True Womanhood)是評(píng)判一個(gè)女性的基本坐標(biāo),包括虔誠(piety)、貞潔(purity)、溫順(submissiveness)和齊家(domesticity)這4個(gè)最基本的參數(shù),其中齊家是核心,最具凝聚力[13](P88)。這對(duì)于海外美國婦女也不例外,她們的首要職能是齊家,以保證丈夫永遠(yuǎn)精神飽滿、信心百倍地?cái)U(kuò)展產(chǎn)品的銷售版圖?;楹蟮暮伟吞匦母是樵傅亟邮堋凹冋燥L(fēng)范”的要求,把自己看成公司大機(jī)器上的一個(gè)齒輪,急切地通過齊家證明自己對(duì)公司的效忠,幫助丈夫在中國建立公司的前沿哨所。她為自己的作用感到自豪:“男人們是獵手,我們是齊家者。沒有女性來為她們的男人齊家,國家的邊疆,不管是土地還是貿(mào)易,就像流浪者宿營的帳篷,都是臨時(shí)而不穩(wěn)定的?!盵12](PP17-18)對(duì)于何巴特來說,中國復(fù)活了美國的邊疆?dāng)⑹?,重新點(diǎn)燃美國人心中的邊疆情結(jié),因此她要記錄下開拓者們的歷史。齊家的核心意義使何巴特的紀(jì)實(shí)寫作關(guān)注的問題主要就一個(gè),即美國海外邊疆帶上的“拓荒女”如何齊家。

作為第一本書,《滿洲札記》敘述的是她和丈夫二人如何各自抱著不同的拓疆夢想來到中國,并在民國初年的中國東北奮斗的故事。丈夫時(shí)常帶著她勘探市場,走訪商戶。面對(duì)肥沃廣袤而人煙稀少的東北大地,她的整個(gè)拓疆激情迸發(fā)出來,寫得意境開闊,氣勢磅礴。他們坐著架子車、雪橇、冰犁、小木船等在她看來原始落后卻又浪漫刺激的交通工具,深入長白山、大興安嶺、鴨綠江等幾乎還沒有西方人到過的地方。這里有路遇土匪魂飛魄散的故事,有突遇洪水中途被困的故事,有將冰封的鴨綠江當(dāng)作通衢大道乘冰床一路上溯的故事,有春風(fēng)突至冰層斷裂差點(diǎn)命喪黃泉的故事,還有四季變化中的春種秋收與邊陲風(fēng)情。新婚的她沒有充分發(fā)揮女性的“齊家”職能,而是伴夫共同開辟商業(yè)疆土,是早期美國邊疆圖景的浪漫再現(xiàn),還隱約表達(dá)出在邊疆的艱險(xiǎn)環(huán)境中,女性走出“齊家”世界的可能性,從而實(shí)現(xiàn)兩性空間的重疊與越界。

作者自己在回顧這一段生活時(shí)曾天真而自豪地宣稱:“作為在中國開拓貿(mào)易邊疆的美國商人的伴侶,我可以驕傲地抬起頭,在‘五月花’號(hào)移民船和西部大篷車的婦女隊(duì)列中占有我的位置?!盵12](PP17-18)從這里我們看到一個(gè)如美國邊疆史學(xué)家弗雷德里克·杰克遜·特納(Frederic Jackson Turner)所說的不斷向前推進(jìn)的活動(dòng)邊疆,從駛向新大陸的移民船,到顛簸往西部去的大篷車,到火車輪船載著奔赴海外的跨國公司。當(dāng)一片“荒野”被馴服之后,被邊疆精神激發(fā)的不安定的美國男女繼續(xù)向西前進(jìn),直到全世界都以美國文明的范式被馴服。當(dāng)然,這也是一部伴隨美國擴(kuò)張的女性史。作為基督教社會(huì)文明的象征和維護(hù)者,女性的到來與定居,就成了“荒野”被教化并納入文明世界的象征。女性的齊家能力不僅體現(xiàn)在物理性的家中,而且當(dāng)“天定使命”使國向外擴(kuò)張時(shí),女性的安慰、鼓勵(lì)、輔佐、管理、監(jiān)督等齊家能力自然上升到國的層次,伴隨美國男性影響海外帝國。

美國文學(xué)批評(píng)家埃米·卡普蘭(AmyKaplan)曾指出純正女性風(fēng)范、女性場域(woman’s sphere)和天定使命話語在歷史發(fā)展中具有共時(shí)性,維多利亞時(shí)代對(duì)女性氣質(zhì)和女性場域的強(qiáng)調(diào),表面上在迎合父權(quán)制的社會(huì)結(jié)構(gòu),但卻同時(shí)為美國婦女的地理越界提供了話語支持,使她們?cè)诶^續(xù)維持兩性場域分野的前提下,以齊家者與教化者的身份伴隨男性來到海外。因此,盡管表面上婦女從男性的市場和政治空間隱退,不成為直接的參與者,但當(dāng)“家”隨著男性的帝國擴(kuò)張向原有邊界之外延伸,齊家的女性于是成為國家擴(kuò)張的有力參與者,男性與女性在帝國擴(kuò)張這一點(diǎn)上形成共謀[14](PP581-606)。她由此提出“天定齊家”(Manifest Domesticity)理論,作為“天定使命”話語在性別維度的延伸。這個(gè)理論很好地解釋了何巴特大書特書齊家艱辛的原因。

由于東北物理環(huán)境的粗礪,流動(dòng)的車舟與帳篷代替了居家的壁爐和床墊,男女兩性場域不得不疊合,與早期美國西部開拓者的狀況相差無幾。何巴特也自覺地弱化自己的性別特征,從外觀到精神都已“雙性同體”。之后,丈夫因在東北的貢獻(xiàn)突出,被轉(zhuǎn)派到人煙稠密的中南重鎮(zhèn)長沙,何巴特再?zèng)]有必要同丈夫一起長途跋涉,這是帝國由開拓轉(zhuǎn)為鞏固的必然過程,這時(shí)女性重又被男性場域排擠出去,故國的純正女性風(fēng)范重又將海外婦女牢牢束縛在家中。她鮮明地意識(shí)到這一變化,于是選擇“搭便車”的話語策略,將女性身份消融在帝國的男性話語中,以帝國歌手的身份,攀附在男性話語的鞍鐙上沖出閨閣的拘禁,以擺脫女性世界的日漸狹窄。

《長沙城邊》首先褒揚(yáng)商業(yè)邊疆的偉大,將“齊家”的每一個(gè)細(xì)節(jié)上升到帝國邊疆開拓的意義層面:“二十層的公司總部大樓矗立在紐約,這是美國20世紀(jì)的帝國城堡,一個(gè)商業(yè)帝國,一個(gè)石油帝國。在這里,在這東方的城市里,我丈夫在他的辦公室,而我在公司的宿舍里,繼續(xù)帝國的開拓。置身于周圍陌生的環(huán)境中,在腦海中勾畫總部大廈是我在中國的十年生活中常用來自娛的方法。我在一天開始時(shí),想象那有著弧形的公司總部大廈,從中獲得安慰,甚至力量,這是未出國門的美國人不易理解的。我一想到自己是20世紀(jì)童話中的一個(gè)角色就有一種奇特的快樂。這個(gè)童話將黑夜變成白晝,將中國和她的相鄰國家的燈盞里注滿燈油。這也將我的個(gè)人生活置于一個(gè)生命的循環(huán)中,使我忘記自己開始一天生活的孤獨(dú)感。一長隊(duì)的男男女女,他們是不住在美國本土的美國人,順著古老的貿(mào)易線路來到太平洋的另一邊拓展美國的商業(yè)邊疆。我不正因?yàn)槭撬麄冎械囊粏T,生命才有了意義嗎?”[12](PP15-16)

然而在這里論證自己行為崇高性的何巴特是迷惘而孤獨(dú)的,每天孤守公司配給的空蕩蕩的宿舍。人們?cè)谫潎@公司的輝煌時(shí),誰又會(huì)想到創(chuàng)業(yè)男人身后的妻子?為了撫慰這份失落,她只有將自己歷史性拔高,希望讀者甚至公司管理層,能給予她這樣的“公司伴妻”一份理解和公平的評(píng)價(jià),讓她們可以成為“被看見的人”。由于何巴特巧妙地通過對(duì)公司的溢美之詞,曲折地表達(dá)情感的失落,《長沙城邊》出版后受到商界的好評(píng),美孚石油公司向全球所有派駐機(jī)構(gòu)分送此書,鼓舞士氣,推廣公司文化。

然而在長沙“齊家”并不是一件容易的事。海外的“美國之家”就像亞歷克西斯·德·托克維爾(Alexis de Tocqueville)曾描寫過的美國西部拓荒者的小屋,像異教海洋中一只文明的“方舟”[15](P24)。托克維爾的“方舟”比喻,可以詮釋美國女性海外“齊家”的意義?!胺街邸钡奶卣饕皇菬o根的擴(kuò)張性,可以隨意漂流;二是自足的封閉性,拒絕異質(zhì)的進(jìn)入。從“方舟”的這兩個(gè)特征來看,一方面,“美國之家”在空間定位上是動(dòng)態(tài)的,能抵達(dá)帝國力量所能達(dá)到的最遠(yuǎn)的邊疆;另一方面,美國的女主人負(fù)責(zé)建立和維持“方舟”的內(nèi)部秩序,保護(hù)其居住者不受邊疆四周亂況的影響,這樣才能使之成為國家邊界不斷向外擴(kuò)張的動(dòng)蕩世界的穩(wěn)固核心。也就是說,“公司伴妻”們應(yīng)該使她們的男人不管身處何處總能感到如在美國的家中一般自在。

那么何巴特能否將橘子洲的“美國之家”建成了這樣的“方舟”?從關(guān)外來到這個(gè)季節(jié)性小島的何巴特開始設(shè)立美國文化的各種范式,一切井井有條地按照美國規(guī)矩進(jìn)行,丈夫和公司的其他男性員工,似乎都從她的“美國之家”中欣喜地找回被荒野磨蝕的美國身份。她體會(huì)到從未有過的成就感:“我以家的四壁包圍起這些開拓貿(mào)易邊疆的人,他們多數(shù)時(shí)候四處跋涉而享受不到他們自己的文明。我將自己的魔力施與了他們——一個(gè)女性齊家者的魔力。我感覺到他們?cè)谖业哪Яο路潘?,從我在居家?nèi)建立的氛圍中獲取體力和神采。這八年時(shí)間我一直從事我的創(chuàng)造,想在海外創(chuàng)造出一個(gè)美國的家……有時(shí),譬如今天,男人們下意識(shí)的反應(yīng)讓我感到自己的努力得到了回報(bào)。于是我像很多時(shí)候那樣,開始思考紐約下城那高聳的弧形公司總部大樓,思考它會(huì)如何看待我們這些妻子,是否考慮到我們也是公司的成員,是否知道我們有力量讓它的男員工成功,也有力量讓他們失敗,是否會(huì)想到我們具有強(qiáng)大的鼓舞士氣的力量?!盵12](PP150-151)

她最后的思考盡管隱約傳達(dá)出自己的努力得不到承認(rèn)的懊惱,但懊惱之中潛在的自負(fù)也一目了然?!疤於R家”話語在何巴特的“美國之家”和男性拓疆空間之間畫上嚴(yán)格的分界線,但同時(shí)她又是國家擴(kuò)張的動(dòng)力源,通過發(fā)揮女性的文化再建和道德影響力使帝國走出原來的邊界,這一悖論正是卡普蘭所提出的“帝國齊家”理念——女性不直接介入男性的空間,但女性卻有力地參與著國家的擴(kuò)張,帝國的男性和女性共同代表國家勢力向海外推進(jìn)[14](P586)。

總之,何巴特在中國的“公司伴妻”生活盡管是孤寂而附庸的,但心中的抱怨卻策略性地隱匿在宏大的國家話語之下。她的書寫所張揚(yáng)的是“齊家”的欣喜與成就感,以照亮中國的“燈芯”(美國男性)和“燈油”(美國女性)意象統(tǒng)攝其在華身份,一種“公司伴妻”的共同身份。何巴特盡最大的努力壓抑其女性的“本我”,試圖實(shí)現(xiàn)國家意義的“超我”,在孤寂中附和國家擴(kuò)張的宏大敘事。

三、“公司伴妻”的體制外女性反話語

歷史地看,何巴特的“天定齊家”觀在不同的創(chuàng)作階段,伴隨她的個(gè)人際遇不斷變化。在前期的紀(jì)實(shí)書寫中,她延續(xù)的是“純正女性風(fēng)范”話語,認(rèn)為女性的職責(zé)就是齊家,成為家庭的道德核心,推而廣之成為海外白人社會(huì)的“道德管家”,進(jìn)一步發(fā)揮“帝國齊家”的功能,使邊疆在文化上逐漸成為“國家”的一部分。然而1927年“南京事件”的暴力陰影,美孚石油公司對(duì)丈夫的不公平待遇,迫使何巴特開始反思自己原有的價(jià)值體系,她開始根據(jù)現(xiàn)實(shí)思考“公司伴妻”的地位、職責(zé)和命運(yùn),史詩般的在華拓疆三部曲中的每一部都有一個(gè)惶恐不安、創(chuàng)傷累累的美國妻子。

三部曲的第一部《不羈之江》,充分表達(dá)了她對(duì)女性困守后院的齊家話語的懷疑。這是一部延續(xù)半個(gè)世紀(jì)的美國商人在華的拓疆史。美國船長埃本在19世紀(jì)后期來到中國,看到江河水運(yùn)依賴的還是人力和風(fēng)帆,認(rèn)為這是他發(fā)展汽輪運(yùn)輸事業(yè)的最佳地方,而且他選擇的是還沒有西方人開發(fā)的長江上游從宜昌穿過三峽到重慶的這一段最艱險(xiǎn)的航線。他的妻子瑪格麗特(Margaret)是在上海租界出生長大的美國白人,婚前一直過著優(yōu)裕的生活,受的是嚴(yán)格的純正女性風(fēng)范教育,婚后不得不隨夫深入中國內(nèi)地開拓商業(yè)帝國。埃本意志堅(jiān)定,冒險(xiǎn)勘探三峽航道,克服重重困難,在宜昌創(chuàng)辦了第一家汽輪公司,幾乎壟斷了上游的大宗貨運(yùn)。其間歷經(jīng)義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)、匪亂、辛亥革命、北伐反帝運(yùn)動(dòng)等,事業(yè)起起伏伏。他將兒子送到美國完成大學(xué)教育,并要求子承父業(yè),共同開發(fā)長江。然而,就在家業(yè)達(dá)到頂點(diǎn)時(shí),北伐中各派軍閥的爭斗使埃本失去所有船只,埃本夫婦在憂憤中相繼去世。這部小說是何巴特經(jīng)歷了“南京事件”,在丈夫失業(yè)、全家生活無著的情況下寫就的。她發(fā)現(xiàn)已經(jīng)沒有必要再與“天定齊家”話語保持共謀,也不愿再自我欺騙,因此直言不諱地展示了帝國離散者的真實(shí)生活狀況。

何巴特使用的寫作策略非常高明,用平行敘事法,以舞臺(tái)劇的空間分割,面朝觀眾展示了兩個(gè)并置但隔斷的空間,男女各置一室,共時(shí)性呈現(xiàn)美國海外離散者的兩性空間分隔。觀眾們可以同時(shí)看到男女兩個(gè)空間,但劇中人卻彼此不能進(jìn)入對(duì)方空間;觀眾們看到男性在自己的空間中為了夢想作困獸斗,看到女性在角斗場的后臺(tái)為孤獨(dú)、為無安全感垂淚;觀眾們也隱隱聽到長江濁浪的轟鳴、汽笛對(duì)船工號(hào)子的鄙夷和民族主義反帝口號(hào)的激越。

觀眾們首先看到的是男性空間里激情與夢想的虛幻。何巴特反復(fù)強(qiáng)調(diào)中國邊疆是一個(gè)“男人的世界”,男人們腦子里想的就是征服中國,不管是用機(jī)器、商品、槍炮還是《圣經(jīng)》,他們從來不會(huì)考慮家中的婦女們對(duì)安全感的渴求。埃本具有西部神話中的英雄特質(zhì),對(duì)工業(yè)化絕對(duì)自信,充滿征服長江的強(qiáng)烈欲望。他認(rèn)為在長江上發(fā)揮自己的超凡力量就可以改變中國,他夢想落后的中國帆船消失,江面上只有汽船的那一天。正如特納所說“邊疆產(chǎn)生了個(gè)人主義……這種傾向是反社會(huì)的,反對(duì)控制,特別是反對(duì)直接的控制”[16](P56)。為實(shí)現(xiàn)自己的野心,埃本將自己的一切都投入事業(yè),而且一切必須服從他的事業(yè),工作成為他的生活中心,“有四分之一個(gè)世紀(jì),除了河流,埃本幾乎不談到別的”[17](P116)。當(dāng)軍閥間的戰(zhàn)爭升級(jí),駐宜昌的美國領(lǐng)事讓他撤離時(shí),埃本憤怒地站起身,對(duì)領(lǐng)事吼道:“告訴你,我不走!……我現(xiàn)在就要告訴你,哪怕來一隊(duì)郭將軍,我、我兒子也要堅(jiān)持下來……這兒的業(yè)務(wù)要繼續(xù)?!盵17](P277)埃本已經(jīng)將在華的工商業(yè)發(fā)展當(dāng)成了他的上帝、他的天定使命,為了這一事業(yè)他永不退縮。

與此同時(shí),觀眾們看到在女性的空間里,妻子瑪格麗特掙扎的靈魂。她是美國公民,但終身沒有踏上美國國土。在埃本看來,她婚后必須陪伴丈夫開拓事業(yè),認(rèn)為這是妻子“天定”的責(zé)任。當(dāng)瑪格麗特提出反對(duì)意見時(shí),埃本回答道:“你的父親沒有屈服于你母親要回美國的愿望,也沒聽你的愿望。我想這就是男人的風(fēng)格?!盵17](P28)他的答復(fù)反映了多數(shù)在華美國婦女,或者說維多利亞時(shí)代離散在海外的西方婦女的共同命運(yùn)?,敻覃愄剞D(zhuǎn)向宗教,希望獲得一點(diǎn)庇護(hù),但發(fā)現(xiàn)女性也被上帝拋棄了。神父談?wù)撿`魂的神氣和埃本談?wù)摯\(yùn)時(shí)一模一樣。他們對(duì)事業(yè)的狂熱,他們對(duì)待妻子決不妥協(xié)的態(tài)度毫無二致。因此這些美國妻子必須做出的犧牲也是一樣的,她們總是要以國家或宗教的名義,屈服于丈夫的意志。對(duì)于這些在華離散多年的美國婦女來說,她們已無法挽回地在精神上遠(yuǎn)離了自己的故土。她們?cè)谥袊畹迷骄茫驮讲荒茉谧约旱淖鎳业秸J(rèn)同,但同時(shí)她們也不認(rèn)同中國,因此她們成了無根的人。印裔學(xué)者賈亞沃德納(Kumari Jayawardena)在《白人女性的另一種負(fù)擔(dān)》(The White Woman’s Other Burden,1995)中指出,女性殖民者生活在“一種雙層枷鎖中——因?yàn)槭桥?,在家中是孤立的,又因?yàn)槭峭鈬?,在殖民地是孤立的”[18](P4)。她們并沒有因?yàn)殡x散在海外,就能避開國內(nèi)性別意識(shí)形態(tài)的結(jié)構(gòu)性沖突,實(shí)現(xiàn)男女兩性空間的疊合,她們來華只是換一個(gè)地方做家庭主婦?,敻覃愄厥婢徶舷⒌纳畹奈ㄒ煌緩骄褪莾A盡心力培養(yǎng)兒子,但她同故土文化和中國文化的雙重隔離和惶惶不可終日的無助感,使兒子也在心理上疏遠(yuǎn)了她。因?yàn)樗墓苁?,兒子無法和中國伙伴交往;而到波士頓讀書,所有人都將他看成怪物,因?yàn)樗难孕信e止就像19世紀(jì)中期的美國人?,敻覃愄刈罱K失去丈夫,失去兒子,失去自我,老年癡呆的她每日念叨的就是返回終身沒有踏上的美國。

《不羈之江》中出現(xiàn)了一個(gè)新女性艾琳(Elaine),小埃本的妻子。某種程度上,她是何巴特在小說中特意安插的角色,以反抗“天定齊家”的話語霸權(quán)。艾琳和她婆婆那一代的美國女性不一樣,她拒絕為了丈夫犧牲自我。當(dāng)老埃本要求她履行“齊家”職責(zé),譴責(zé)她沒有美國女性的責(zé)任感時(shí),艾琳反駁道:“你自己呢?你的責(zé)任是什么?小埃本在美國時(shí),你為什么不讓媽媽回去?你為什么不帶她回去?你知道她想去看看自己的祖國……我告訴你為什么,你不過想展示你的鐵腕策略罷了,在你看來這是權(quán)威與榮耀?!盵17](PP253-254)何巴特借艾琳之口揭露了“天定使命”以美國女性作犧牲的虛幻。兩性場域的分隔不是為了讓男女拓疆者各司其職,而是剝奪女性的主體性,讓她們以自己的人生為美國的擴(kuò)張鋪路。然而盡管艾琳顯示了新時(shí)代美國女性的獨(dú)立性,盡管她們?cè)?0世紀(jì)20年代已經(jīng)獲得了選舉權(quán),但她們?nèi)匀粵]有依托人生的事業(yè),公共場域仍然沒有向她們?nèi)骈_放。

第二部《中國燈油》實(shí)際上是何巴特個(gè)人在華經(jīng)歷的小說版,是夫妻倆因不公正待遇而脫離跨國公司后的反思性書寫。小說開始時(shí),跨國石油公司的銷售員斯蒂芬(Stephen)被派到中國東北,4年后未婚妻解除婚約。愛情受挫的斯蒂芬意外地遇到了因喪父而流落日本的美國姑娘海斯特(Hester),兩人閃婚后隨即返回東北。因丈夫只顧公司業(yè)務(wù)不在身邊,孩子在難產(chǎn)中夭折。之后斯蒂芬接連被派駐湖南、陜西等地。在湖南時(shí)和中方顧問郝大人(Ho)建立起深厚的友誼,并得到郝大人在生意上的全力支持,業(yè)務(wù)經(jīng)營取得很大成功。然而,中國民族主義日趨激進(jìn),軍閥之間的混戰(zhàn)升級(jí),斯蒂芬在試圖保護(hù)油庫時(shí),被大火燒傷,死里逃生回到上海,沒想到公司通過傷害斯蒂芬的人格尊嚴(yán),誘使他主動(dòng)辭職,以逃避按規(guī)定要支付給資深員工的高薪和退休金。小說出版時(shí)就有評(píng)論文章指出:“何巴特夫人這本書的力量在于,她敢于將‘公司’呈現(xiàn)為蒸汽壓路機(jī),只有那些聰明到可以和摩天大樓里那一小撮決策高手們交手的人,才能獲利?!盵19](PP740-741)

其實(shí)早在駐長沙時(shí)期,何巴特就意識(shí)到丈夫作為拓疆主體性的虛化?!拔覀円斡?,要是沒有大公司就不會(huì)有美國的外貿(mào),沒有商業(yè)的遠(yuǎn)征。要說貿(mào)易,個(gè)人根本不可能對(duì)付得了東方。在我們身后必須有巨大而有力的組織,以應(yīng)對(duì)沒有銷量的拮據(jù)情況……”[12](P20)她進(jìn)一步指出:“過去的邊疆開拓者都是個(gè)人主義者,是自己的主人;而今天的外貿(mào)拓疆者只能在偉大的商貿(mào)公司組織下進(jìn)行工作。這要求我們既要有老一輩的無畏精神,也要有新邊疆開拓所必須的明確而嚴(yán)明的紀(jì)律……遵從它的政策,接受它的團(tuán)隊(duì)精神,學(xué)會(huì)強(qiáng)調(diào)整體而不是個(gè)人。”[12](P20)她很清楚,在華的美國工商業(yè)邊疆不是美國歷史上的西部拓進(jìn),自由資本主義時(shí)代已經(jīng)消失。當(dāng)拓疆的主體由埃本這樣的個(gè)人轉(zhuǎn)變?yōu)榭鐕緯r(shí),個(gè)體的價(jià)值也必然喪失。斯蒂芬只是公司手中的一枚可以在中國的任何一個(gè)地方放下或撤走的棋子,從沒有自我選擇的余地。公司員工每四年回美國休一次長假,等返回上海的中國總部報(bào)到后,才知道下一個(gè)四年自己會(huì)被派往哪里開發(fā)市場。何巴特將這比喻成兒童玩的“奔向耶路撒冷”(going to Jerusalem)那種“搶椅子”游戲,每一個(gè)中國城市就像一把游戲中的椅子。歌在唱著,參加游戲的人誰也不知道自己走到哪里音樂會(huì)停,因此誰也不知道自己會(huì)坐上哪一把交椅[12](P23)。如果丈夫是一個(gè)沒有主體自由意志的人,妻子的處境又能如何?

首先,婚姻本身往往出于現(xiàn)實(shí)的需要而非愛情。主宰斯蒂芬婚姻選擇的是公司的意志。正如斯蒂芬的上司吉姆(Jim)所說,男人在中國所娶的女人肯定不會(huì)是他留在美國可能會(huì)娶的女人[20](P68)。和公司里多數(shù)男人一樣,斯蒂芬用的是做生意的超然姿態(tài)審視他所遇到的女性,選擇海斯特是因?yàn)樗髀淙毡緹o依無靠,能夠成為一個(gè)滿洲荒原上的陪伴者。吉姆稱這種婚姻是“東方模式”(oriental fashion)。他們之所以無人能逃避沒有愛情的速成婚姻,是因?yàn)樗麄儫o法逃避公司主體對(duì)他們的掌控力。

其次,為強(qiáng)權(quán)意志掌控的婚姻意味著沒有正常的家庭生活。對(duì)于拓展商業(yè)帝國的小棋子而言,美國妻子只是一個(gè)符號(hào)。她在各個(gè)口岸城市勉力齊家,建立具有美國特點(diǎn)的“家”,讓他覺得自己還是作為一個(gè)美國人而存在,但他不會(huì)也無力考慮妻子在物質(zhì)之外的需求。讀者只看到忙碌的斯蒂芬和一個(gè)沉默的沒有主心骨的無助的妻子。在公司工作與家庭生活之間他始終以公司為重,扔下妻子到各處開辟市場。這種偏頗發(fā)展到后來就是丟下難產(chǎn)的海斯特去救火,危急之中自作主張拆掉一些民居以阻止火勢蔓延,他為此憂心忡忡,怕上??偛孔坟?zé),而對(duì)因延誤時(shí)間夭折的新生兒卻漠然置之,對(duì)妻子的喪子之痛也毫無安慰。

何巴特在之前的紀(jì)實(shí)書寫中如此高調(diào)地用帝國話語粉飾自己的“公司伴妻”生活,然而在《中國燈油》中,我們看到同樣伴夫升遷到長沙的海斯特卻是如此的孤寂,毫無安全感。她從來不是丈夫生活的重心,無論是大洪水、軍閥混戰(zhàn)、匪亂肆虐,還是抗外風(fēng)潮,她永遠(yuǎn)都是一個(gè)人凄惶地想辦法自救,因?yàn)檎煞蛞Wo(hù)比妻子更重要的公司財(cái)物。她甚至連齊家的目的也迷惘了,因?yàn)檎煞虺3T诠纠锊换丶?,家里只有她和一大幫中國傭人。她的居家安排越來越被中國仆傭左右,她也沒有心情去抵抗。實(shí)際上她和丈夫都沒有真正的家,她無家可齊。

有意思的是,隨著時(shí)間的推移,海斯特在這種“單身”的“公司伴妻”生活中思想越來越獨(dú)立,她不再仰望著怨恨丈夫,而是開始同情丈夫,一種同是天涯淪落人的姐妹情誼(sisterhood)。這種性別翻轉(zhuǎn)的心理的產(chǎn)生,不是緣于她的地位有什么提升,而是緣于看清丈夫的實(shí)際處境。他是中國西南大區(qū)的總經(jīng)理沒錯(cuò),有做某些決策的權(quán)利,但他從沒有真正的自由。如果將跨國公司看作人化的主體,那么斯蒂芬是被跨國公司去勢的男性客體,其社會(huì)性別在象征意義上相當(dāng)于海斯特,是另一種形式的“公司伴妻”,因此他要對(duì)其主人跨國公司履行貞潔、順從和齊家的責(zé)任,要為公司生兒育女繁衍不息,在異域的土地上建立一個(gè)商業(yè)帝國。正如有的帝國離散女性如女傳教士,能夠通過專業(yè)技能進(jìn)入公共空間而實(shí)現(xiàn)“雙性同體”的升格,跨國公司的男人們卻遭遇了“雙性同體”的降格,丈夫和妻子在象征意義上形成“姐妹情誼”。

四、結(jié)論:帝國話語的遏制和女性話語的顛覆

“公司伴妻”是19世紀(jì)后期到二戰(zhàn)之間歐美主要國家完成工業(yè)化并開始建立全球貿(mào)易帝國時(shí)期的歷史產(chǎn)物。此時(shí)女性受時(shí)代性別意識(shí)形態(tài)的限制,齊家為第一要?jiǎng)?wù),專業(yè)程度高的工作不對(duì)女性開放,更不用說到尚處在前現(xiàn)代的亞非諸國找工作。伴妻們搭載帝國擴(kuò)張浪潮來到海外,種族和國家身份為帝國離散者帶來的優(yōu)越感使她們一開始與帝國話語彼此唱和,但海外齊家的艱難與女性主體性的缺失使她們漸漸失去配合帝國話語的能力與興趣,為了排解這份壓抑,她們嘗試通過書寫發(fā)出自己的反話語。何巴特作為公司伴妻群體的一員,其跨國書寫深刻再現(xiàn)了全球化初期這一特殊女性群體的生存樣態(tài),不僅有文學(xué)的意義,更有歷史學(xué)和婦女學(xué)的意義。雖然似乎沒有檔案文獻(xiàn)的客觀,卻有深入歷史主體內(nèi)部心理與情感的豐厚。

以新歷史主義的研究路徑,打破不同文本間的壁壘,切入何巴特虛實(shí)相濟(jì)的書寫,可以管窺美國歷史上一度出現(xiàn)過的獨(dú)特的商業(yè)帝國離散,即基于“門戶開放”策略,沒有土地殖民的帝國離散,同時(shí)洞悉在海外伴夫的女性帝國離散者如何受帝國話語遏制達(dá)成淺表性共謀,以帝國話語論證自我依附性存在的合理性,并在尋求女性主體性挫敗后,通過各種反話語書寫試圖顛覆帝國的話語遏制。據(jù)此以點(diǎn)概面了解一個(gè)群體的特殊歷史。

[1]朱驊.“天定齊家”:美國新教婦女來華傳教的社會(huì)性別邏輯[J].婦女研究論叢,2013,(3).

[2]朱驊.美國新教來華女傳教士“邊疆意識(shí)”結(jié)構(gòu)分析[J].婦女研究論叢,2015,(4).

[3]朱驊.離散論視角下來華女傳教士的天路歷程[J].婦女研究論叢,2016,(3).

[4]Robin Cohen.Global Diasporas:An Introduction[M].London and NewYork:Routledge,2008.

[5]A.James Hammerton.Emigrant Gentlewomen:Genteel Poverty and Female Emigration,1830-1914[M].London:CroomHelm,1979.

[6]Walter Lafeber,Richard Polenberg,and NancyWolocheds.The American Century:A History of the United States since the 1890s[M].NewYork:Mcgraw-Hill Inc.,1992.

[7]Harold R.Isaacs.Scratches on Our Minds:American Images of China and India[M].NewYork:The John DayCompany,1958.

[8]John K.Fairbank.The United States and China[M].Cambridge:Harvard UniversityPress,1976.

[9]Louis A.Montrose."ShapingFantasies":Figurations ofGender and Power in Elizabethan Culture[J].Representations,Spring1983,(2).

[10]Alice Hobart.Gusty's Child[M].NewYork:Longmans,Green and Co.Inc.,1959.

[11]HarleyFarnsworth MacNair's Letter toD.L.Chambers[EB/OL].September 3,1933.http://www.amazon.com/gp/product/product-description/1891936085/ref=dp_proddesc_0/103-6132944-6611064?%5Fencoding=UTF8&n=283155.

[12]Alice Hobart.By the City of the Long Sand[M].NewYork:The Macmillan Company,1926.

[13]朱驊.“純正女性風(fēng)范”與來華新教女傳教士的職能定位[J].婦女研究論叢,2014,(6).

[14]AmyKaplan.Manifest Domesticity[J].American Literature,1998,70(3).

[15]Catherine Beecher.A Treatise on Domestic Economy[M].Boston:Marsh,Capen,Lyon,and Webb,1841.

[16]Frederick Jackson Turner.Frontier and Section[M].Englewood Cliffs,N.J.:Prentice-Hall,Inc.,1961.

[17]Alice Hobart.River Supreme[M].NewYork:The Bobbs-Merrill Company,1934.

[18]Kumari Jayawardena.The White Woman’s Other Burden:Western Women and South Asia During British Colonial Rule[M].New York:Routledge,1995.

[19]Elizabeth Shepley Sergeant.Americans in China:Reviewof Oilforthe Lamps of China by Alice Tisdale Hobart[J].Nation,1933(27 December).

[20]Alice Tisdale Hobart.Oil for the Lamps of China[M].NewYork:The Bobbs-Merrill Company,1933.

責(zé)任編輯:含章

"Company Wife"and Their Discourse Dilemma in A.T.Hobart's Writings of Imperial Diaspora

ZHU Hua
(College of Foreign Studies,Shanghai Ocean University,Shanghai 201306,China)

A.T.Hobart;"company wives";imperial Diaspora;Manifest Destiny;Manifest Domesticity

A.T.Hobart,like Pearl S.Buck,was well-known in the 20th century for her writings of China.She first taught at a Hangzhou missionary school and then married a sales representative from American Standard Oil.In the following 20 years,the couple was stationed at ports from Manchuria to Southwest China.Hobart generally wrote from the perspective of American merchants and outlined a modern history of American imperial diaspora in China.Most memorable were her apparitions of the invisible"company wives",who took care of homes for those pioneering merchants and whose efforts at manifest domesticity were embraced by the imperial discourse of their husbands'"Manifest Destiny".What was glimmering through the gaps of the grand narration of the imperial commercial empire was these wives'resistance to the deprivation of their subjectivity.

I712.074

A

1004-2563(2017)01-0107-09

朱驊(1970-),男,上海海洋大學(xué)外國語學(xué)院副教授,文學(xué)博士。研究方向:性別研究、中美跨國書寫、離散和跨國主義理論。

本文系上海市哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃課題“20世紀(jì)以來中美跨國英文書寫中的上?!保?xiàng)目編號(hào):2016BWY011)的階段成果;上海市教育科學(xué)課題“大學(xué)通識(shí)教育課程‘文學(xué)與人生’的設(shè)置與開展”(項(xiàng)目編號(hào):B14027)的階段成果;上海海洋大學(xué)“對(duì)分課堂(PAD)模式下的人文素質(zhì)類課程群教學(xué)團(tuán)隊(duì)”階段成果;2015上海市重點(diǎn)課程“英國文學(xué)”的階段成果;2016上海海洋大學(xué)“美國文學(xué)”重點(diǎn)課程階段成果。

猜你喜歡
齊家巴特帝國
恐龍帝國(6)
恐龍帝國(5)
恐龍帝國(4)
01-02合刊
黃河流域燦爛的齊家文化——陶器
齊家文化玉器賞鑒
巴特王國的故事 第四章 糟糕,假戲做歪了
葉尼塞碑銘威巴特第九碑淺釋
晨練的男人
“帝國警察”
克拉玛依市| 普兰县| 北票市| 兴安盟| 昭苏县| 灵宝市| 保亭| 保靖县| 静乐县| 长葛市| 禄丰县| 怀来县| 伊春市| 蓬安县| 阿合奇县| 灵石县| 正蓝旗| 鄂托克前旗| 海宁市| 徐汇区| 宁陵县| 孟州市| 莱芜市| 龙游县| 伊金霍洛旗| 游戏| 凤凰县| 滕州市| 新源县| 姜堰市| 巴青县| 桃源县| 彩票| 磐石市| 古丈县| 鲁甸县| 怀仁县| 武夷山市| 烟台市| 德清县| 承德市|