張文超+劉沫瀟
摘要:韓劇《請(qǐng)回答1988》在中國的流行為中國本土電視劇塑造國家形象,提升國家軟實(shí)力提供重要借鑒。中國電視劇的跨文化傳播要凸顯自身的文化傳統(tǒng)和中國精神;貼近生活、進(jìn)行具有易于認(rèn)同的文化輸出并賦予“中國元素”新的特色和生命力。
關(guān)鍵詞:軟實(shí)力;國家形象;文化輸出;跨文化傳播
中圖分類號(hào):J905 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):
2015年末,韓國有線臺(tái)TVN熱播的金土劇《請(qǐng)回答1988》不但從開播起接連刷新韓國收視紀(jì)錄,被我國視頻網(wǎng)站“愛奇藝”引進(jìn)播出后,也輕松成為中國網(wǎng)絡(luò)的“網(wǎng)紅劇”,豆瓣評(píng)分高達(dá)9.6分,創(chuàng)韓劇評(píng)分之最。作為“請(qǐng)回答系列”第三部,該劇主要講述1988年在首爾市道峰區(qū)雙門洞居住的五家人的故事,描繪了溫暖的親情、鄰里街坊小市民傳統(tǒng)的愛情與友情。
以《請(qǐng)回答1988》為代表的韓劇為什么在中國能如此流行?除了政府支持、制播機(jī)制、宣傳營銷等因素外,作品本身的主題內(nèi)蘊(yùn)、情感建構(gòu)、意境營造也是其成功的重要因素。影視劇既是傳播國家文化的有效載體,同時(shí)也是國家文化軟實(shí)力的形象代表。深入分析韓劇的劇文本,總結(jié)其文本意義的生成規(guī)律,對(duì)中國本土電視劇如何更好地塑造國家形象、弘揚(yáng)正能量、提升國家軟實(shí)力、做好跨文化傳播,都具有重要借鑒意義。
一、主題內(nèi)蘊(yùn):蘊(yùn)含儒家思想和社會(huì)主流價(jià)值觀
韓劇在中國之所以受歡迎,重要原因就在于他們能夠挖掘自身民族的傳統(tǒng)精神和文化內(nèi)涵,與別國受眾產(chǎn)生共鳴。韓劇所表現(xiàn)的韓國社會(huì)文化部分來源于傳統(tǒng)的儒家文化,而儒家文化也正是中華文化的重要組成部分,對(duì)中國社會(huì)主流價(jià)值觀的形成產(chǎn)生了重要和深遠(yuǎn)的影響。正如王岐山在2014年兩會(huì)期間參加北京代表團(tuán)審議時(shí)說,韓劇的內(nèi)核和靈魂是儒文化,恰恰是中華文化回歸的升華。
《請(qǐng)回答1988》中,各主人公雖然都是平凡的小人物,但在日常的生活點(diǎn)滴中處處塑造著韓國的國民形象和文化傳統(tǒng)。處在青春期的正煥、善宇、東龍無論多么放縱不羈,回家后先向長(zhǎng)輩請(qǐng)安,對(duì)長(zhǎng)輩使用尊稱和敬語;善良的德善把奧運(yùn)會(huì)上被圣火燒死的和平鴿拿回來埋葬;從不習(xí)慣開口言愛的鳳凰堂用雨天等候,早起做飯,不打擾孩子等平凡的舉動(dòng)來表達(dá)最為深沉的父愛;平時(shí)看似樂觀開朗的德善爸媽也只有在兒女不在的時(shí)候才敢商量遇到的各種經(jīng)濟(jì)煩惱。
這種韓國特色的溫情儒雅、仁義道德、崇賢盡孝,在電視劇鏡頭中一遍遍出現(xiàn),使觀眾逐漸由對(duì)電視劇本身的喜愛上升到對(duì)其背后所蘊(yùn)藏的韓流文化的偏愛,甚至?xí)嵘龑?duì)韓國本身和其國民的好感度。由此可見,一部好的電視劇作品不僅能夠?yàn)橛^眾帶去歡樂與思考,還能承載傳播文化,提升國家形象的功能。
二、情感建構(gòu):用寫實(shí)手法表達(dá)原生態(tài)的溫情倫理
《請(qǐng)回答1988》和其他許多熱播韓劇一樣,以現(xiàn)實(shí)為主題,用寫實(shí)手法描述“小人物”生活中的酸甜苦辣,與觀眾不疏遠(yuǎn)。所有的愛都不矯情而細(xì)膩,所有的人都善良、平凡而獨(dú)特。這從整部劇對(duì)細(xì)節(jié)不遺余力地雕琢和把控上可以得到體現(xiàn)。
《請(qǐng)回答1988》以胡同里五個(gè)尋常家庭的家長(zhǎng)里短為支點(diǎn),生動(dòng)刻畫了親情、鄰里情、友情、愛情,不溫不火,卻很真實(shí),就像我們的現(xiàn)實(shí)生活。胡同里誰家做了好吃的飯菜會(huì)派孩子給鄰居家送去一點(diǎn);“豹子女士”羅美蘭雖然一夜暴富,但常購各種食品送給貧窮的街坊鄰居,并以送玉米為名暗中接濟(jì)德善媽媽;無所不談的五個(gè)小伙伴在房間里一起看電視、看錄像、聽歌、跳舞等等。人性之善與美,便在這些微不足道卻動(dòng)人心弦的小人物小事情間回蕩。除此之外,《請(qǐng)回答1988》中崔澤的原型為韓國著名圍棋職業(yè)棋手“石佛”李昌鎬。該劇將平時(shí)看似高大、遙不可及的名人“人化”為生活在市井巷落的小人物,于無聲處傳遞著正能量。
該劇用細(xì)節(jié)構(gòu)建出日常生活,讓觀眾迅速入戲,感覺這些人物是劇中的角色,也是現(xiàn)實(shí)中的你我。正是有了這種水到渠成的情感渲染,觀眾才會(huì)和劇中的角色同哭同笑,取得情感共鳴。
三、意境營造:用文化符號(hào)還原一個(gè)真實(shí)可見的時(shí)代
韓國的影視作品在生活化敘事的同時(shí),還十分注重突出本民族的文化特點(diǎn)與傳統(tǒng)特色,《請(qǐng)回答1988》也不例外。電視劇的第一集就以韓國漢城奧運(yùn)會(huì)倒計(jì)時(shí)的方式,以女主角成德善作為奧運(yùn)會(huì)開幕式舉牌手的身份切入故事,為整部劇鋪陳了時(shí)代背景,勾勒了人物群像。
《請(qǐng)回答1988》深諳時(shí)代偶像具有特殊的承載意義。八十年代流行的廣告、電視劇、電視節(jié)目、藝人等頻繁出現(xiàn)。其中,還不乏中國觀眾熟悉的元素:《英雄本色》中帥氣的張國榮和周潤(rùn)發(fā),《倩女幽魂》里閃過的小倩王祖賢,都讓五個(gè)小伙伴看得屏息凝神,生怕錯(cuò)過任何一個(gè)細(xì)節(jié)。老式的電視機(jī)、錄音機(jī)、蜂窩煤等也成為劇中電視機(jī)里的大特寫。在感人的故事情節(jié),飽滿的情感刻畫之外,《請(qǐng)回答1988》正是通過這些文化符號(hào),惟妙惟肖地為我們?cè)佻F(xiàn)了屬于那個(gè)年代獨(dú)有的文化氣息。
該劇和其他韓劇一樣,還特別注意在觸手可及的煩瑣生活細(xì)節(jié)里毫不掩飾地融入強(qiáng)烈的民族自豪感。在整部劇中隨處可見韓國的傳統(tǒng)文化元素。如溫暖的小吃館、街頭大排擋常常成為劇中場(chǎng)景,展示了韓國獨(dú)特的泡菜和清酒文化;女性在正式聚會(huì)的場(chǎng)合常穿傳統(tǒng)民族服飾;韓國著名圍棋選手在國際大賽中屢屢獲勝等等。以濃郁的民族文化和厚重的歷史為背景,將飲食、民俗、服飾、音樂、圍棋等盡情展現(xiàn),讓觀眾始終充滿了新鮮感,不經(jīng)意地接受了文化浸潤(rùn)。
四、對(duì)中國電視劇跨文化傳播的啟示
(一)中國影視劇要走出去首先要凸顯自身的文化傳統(tǒng)和中國精神
在世界多元文化的激蕩中,當(dāng)今中國電視創(chuàng)作領(lǐng)域也不可避免地存在著尼爾·波茲曼所警示的“娛樂至死”現(xiàn)象?!叭ニ枷牖?、“去價(jià)值化”、“去歷史化”、“去中國化”、“去主流化”是習(xí)近平總書記在文藝座談會(huì)上總結(jié)文藝創(chuàng)作“亂象”時(shí)的幾大關(guān)鍵詞。一些影視劇一味地追求市場(chǎng),選題撞車、主題同質(zhì)化,流于俗淺,不符合人物歷史與生活的邏輯,遑論對(duì)人的精神的深度探索。如歷史劇的“虛構(gòu)”之風(fēng)、抗戰(zhàn)劇的“雷人”之風(fēng)、古裝劇的“戲謔”之風(fēng)、宮廷劇的“內(nèi)斗”之風(fēng)等。
“對(duì)文藝來講,思想和價(jià)值觀念是靈魂,一切表現(xiàn)形式都是表達(dá)一定思想和價(jià)值觀念的載體”。①“文藝創(chuàng)作不僅要有當(dāng)代生活的底蘊(yùn),而且要有文化傳統(tǒng)的血脈”。②習(xí)近平總書記一直將“堅(jiān)持文化自信”作為文藝創(chuàng)作的第一要求。影視經(jīng)典之所以廣為流傳,最根本的原因就在于它能直接作用于人心,時(shí)刻塑造國民的精神世界。當(dāng)年《渴望》萬人空巷,講的是家長(zhǎng)里短的事,與人民大眾追求善良純真、倡導(dǎo)克己為人這一民族價(jià)值取向相契合?!读羷Α吩忈尩摹盀榱俗鎳?,為了人民,勇于犧牲自己”的大無畏精神,是中國幾千年來仁人志士所共有的民族精神?!队赫醭烦尸F(xiàn)了雍正整頓吏治、實(shí)施新政等歷史事件,折射了中華民族“人民至上”、“治國平天下,修身齊家”的價(jià)值追求。樂人易,動(dòng)人難。傳統(tǒng)對(duì)于我們不能只是虛無縹緲的概念、符號(hào),更不應(yīng)成為牟取商業(yè)利益的“招牌”,應(yīng)該讓“中華文化獨(dú)一無二的理念、智慧、氣度、神韻”充實(shí)我們的內(nèi)心,規(guī)范我們的行動(dòng),成為中華民族獨(dú)特的精神標(biāo)識(shí)。
(二)貼近生活、具有易于認(rèn)同的文化輸出才能被外國觀眾接受與認(rèn)可
“文藝是世界語言,談文藝,其實(shí)就是談社會(huì)、談人生,最容易相互理解、溝通心靈。”③扎根生活,洗滌靈魂,繼而傳遞積極向上的生活正能量,這是跨越民族、語言、國別的共同追求,也是藝術(shù)的永恒價(jià)值。這也是為什么一些影視精品不僅在國內(nèi)很受歡迎,傳到國外也能引起共鳴的原因。
感動(dòng)自己才能打動(dòng)別人。善用、巧用電視劇藝術(shù)規(guī)律,正面塑造出深入人心、打動(dòng)人心的國家形象,是中國電視劇走出去的主要目的。在這里的“人”,“不是抽象的符號(hào),而是一個(gè)一個(gè)具體的人,有血有肉,有情感,有愛恨,有夢(mèng)想,也有內(nèi)心的沖突和掙扎?!雹堋墩?qǐng)回答1988》里的五個(gè)普通家庭通過簡(jiǎn)單的日常生活與談話交流傳遞價(jià)值取向,劇中對(duì)生活中可能遇到的情感問題、生活問題的揭示,反而讓人覺得真實(shí)可信。在日本發(fā)行的《人民中國》雜志總編輯王眾曾這樣總結(jié)60年的辦刊經(jīng)驗(yàn):以前雜志喜歡講道理、重邏輯,可讀者并不接受,現(xiàn)在并不刻意講道理,而是講故事,尤其是普通中國人的故事和生活細(xì)節(jié),結(jié)果日本讀者特別喜歡。
這些成功經(jīng)驗(yàn)表明,從細(xì)節(jié)入手,從情感入手,貼近本國民眾生活的文化輸出才容易被外國觀眾認(rèn)同。小人物的平凡人生與社會(huì)發(fā)展中的真實(shí)事件有了交匯,更易引發(fā)親歷者深藏于民族記憶里的集體共鳴。這自然也會(huì)讓國外民眾真切地感受到中國人的喜怒哀樂、風(fēng)俗習(xí)慣、民族特性,進(jìn)而對(duì)中國人的世界觀、人生觀、價(jià)值觀形成印象認(rèn)知。
(三)賦予“中國元素”新的特色和生命力
美國《新聞周刊》評(píng)選出12個(gè)國家的20大“文化符號(hào)”,其中,“孔子、漢語、故宮、長(zhǎng)城、蘇州園林、道教、孫子兵法、兵馬俑、莫高窟、唐帝國、絲綢、瓷器、京劇、少林寺、功夫、西游記、天壇、毛主席、針灸、中國烹飪 ”是代表中國的20個(gè)文化符號(hào)。細(xì)細(xì)看來,大多是有關(guān)中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容,很少有現(xiàn)當(dāng)代的作品。不容置疑,孔子是中國傳統(tǒng)文化最有魅力的符號(hào),但是,當(dāng)中國的國力不斷提升,經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,對(duì)外交流迅速增加,以新的面目出現(xiàn)在世人眼前時(shí),輸出中國傳統(tǒng)文化的同時(shí),也應(yīng)該重視現(xiàn)當(dāng)代文化的輸出。
中國雖然可以讓外國人醉心于旗袍、二胡、京劇、針灸、舞獅等一些傳統(tǒng)的符號(hào),但更應(yīng)當(dāng)讓他們準(zhǔn)確地理解“現(xiàn)在”。中國元素不能僅僅停留在一些外國人津津樂道的“好玩”“有趣”,本質(zhì)特征應(yīng)該是中華民族的歷史訴求和時(shí)代訴求,是中華民族推進(jìn)中國前行時(shí)所煥發(fā)出來的民族精神和民族風(fēng)貌。怎樣賦予古老傳統(tǒng)的中國文化符號(hào)以現(xiàn)代氣息,怎樣創(chuàng)造出更多“體現(xiàn)中華文化精髓、反映中國人審美追求、傳播當(dāng)代中國價(jià)值觀念、又符合世界進(jìn)步潮流”⑤的文化符號(hào),怎樣通過這些符號(hào)向外國人展示鮮明的中國特色、中國風(fēng)格、中國氣派才是我國軟實(shí)力塑造的關(guān)鍵所在。
注釋:
①⑤習(xí)近平:《在中國文聯(lián)十大、中國作協(xié)九大開幕式上的講話》,新華網(wǎng),2016
年11月30日。
②③④習(xí)近平:《在文藝座談會(huì)上的講話》,新華網(wǎng),2015年10月14日。
作者簡(jiǎn)介:張文超,男,北京高校中國特色社會(huì)主義世界影響力研究協(xié)同創(chuàng)新中心(北京外國語大學(xué))助理研究員。
劉沫瀟,女,作者單位為清華大學(xué)新聞與傳播學(xué)院。
(責(zé)任編輯:習(xí)良)
基金項(xiàng)目:北京外國語大學(xué)世界亞洲研究信息中心科研資助項(xiàng)目“中國文化走出去戰(zhàn)略的內(nèi)涵和策略研究——基于日韓文化推廣和傳播的經(jīng)驗(yàn)分析”。