康 曉 程
(陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710119)
論李清照詞中的梅意象
康 曉 程
(陜西師范大學(xué) 文學(xué)院,陜西 西安 710119)
作為詞史上成就最高的女詞人,李清照的詞有極高的藝術(shù)價(jià)值,其作品中的梅意象則充分體現(xiàn)了詞人獨(dú)特的生命體驗(yàn)和生活感受。按照不同階段詞人情感的變化,可以把李清照詞中的梅意象分為3類(lèi):傷春思夫之情、懷夫悼夫之愁以及懷鄉(xiāng)亡國(guó)之痛。對(duì)李清照詞中的梅意象展開(kāi)研究,可以加深世人對(duì)李清照詞及其情感變化的了解與認(rèn)識(shí)。
李清照詞;梅意象;女性生命體驗(yàn)
在古代詩(shī)詞創(chuàng)作中,詠梅有悠久的歷史傳統(tǒng)。至于宋代,這一題材的創(chuàng)作尤為繁盛,如林逋的“疏影橫斜水清淺,暗香浮動(dòng)月黃昏”,陸游的“零落成泥碾作塵,只有香如故”,蘇軾的“二月驚梅晚,幽香此地?zé)o”。南宋詩(shī)人李清照工詩(shī)善文,更擅長(zhǎng)詞。她詞中的梅意象體現(xiàn)了其生命情感的變化,恰如王弼在《周易略例》中所講“象生于意,故可以尋象以觀意”[1];又因其詞寫(xiě)景抒情較為細(xì)膩婉約,故沈謙在《填詞雜說(shuō)》中評(píng)其詞“極是當(dāng)行本色”[2]。李清照詞的婉約風(fēng)格使得其詞中的梅意象更加特殊,這也正是其詞中梅意象被關(guān)注和研究的價(jià)值所在。根據(jù)上海古籍出版社《李清照集箋注》修訂版,李清照現(xiàn)存的詞作品(包括補(bǔ)遺作在內(nèi))有53首,除7首存疑之作外,其余46首詞中有39首均出現(xiàn)了梅花意象。按照不同階段詞人的情感變化,可以把李清照詞中的梅意象分為3類(lèi):傷春思夫之情、懷夫悼夫之愁以及懷鄉(xiāng)亡國(guó)之痛。
傷春思夫之情是李清照詞中的第一類(lèi)梅花意象,其特點(diǎn)是圓潤(rùn)飽滿且含淡淡的憂傷。這類(lèi)梅意象主要抒發(fā)了詞人婚前閨中生活的快樂(lè)和婚后離別的相思之苦。少女時(shí)期的李清照天真活潑,無(wú)憂無(wú)慮。如“常記溪亭日暮,沉醉不知?dú)w路。興盡晚回舟,誤入藕花深處。爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一行鷗鷺”,記述了李清照同女伴白天盡情游玩與飲酒,到晚歸時(shí)在荷塘里的奇遇,刻畫(huà)出一個(gè)純真可愛(ài)的少女形象。在這樣愉快的時(shí)光里,詞人充分享受自然之美,寫(xiě)下了關(guān)于江梅、臘梅及紅梅的一系列詞作。這一時(shí)期,李清照的情感積極樂(lè)觀,對(duì)自然之春和未來(lái)的人生充滿了期許和盼望,如《漁家傲》:
雪里已知春信至,寒梅點(diǎn)綴瓊枝膩。香臉半開(kāi)嬌旖旎,當(dāng)庭際,玉人浴出新妝洗。
造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。共賞金尊沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
詞人以梅自況,通過(guò)歌詠一枝早春之梅表達(dá)自矜自得之意:梅花開(kāi)在“雪里”卻不畏嚴(yán)寒,早早地向人們報(bào)春,具有敢為天下先的內(nèi)在美。梅枝如玉,花朵嬌艷,“香臉半開(kāi)嬌旖旎”的梅花嬌艷羞澀得猶如“猶抱琵琶半遮面”的美人。上片最后一句“玉人浴出新妝洗”,李清照用白居易《長(zhǎng)恨歌》中楊貴妃“春寒賜浴華清池,溫泉水滑洗凝脂”的典故把纖塵不染的梅花比作剛出浴的美人。這樣外芳內(nèi)美的梅花引得詩(shī)人忍不住感嘆“造化可能偏有意,故教明月玲瓏地”,而在清瑩月光映照下的梅花更是風(fēng)姿綽約,晶瑩剔透。“此花不與群花比”,李清照不但贊美梅花的形態(tài)美,更欣賞梅花不與群芳爭(zhēng)美而遺世獨(dú)立的高貴品格,也借外芳內(nèi)美的梅花意象表達(dá)了自己豆蔻年華之際樂(lè)觀與自信的豪邁之情。她筆下嬌艷欲放的梅花如同待字閨中的自己,對(duì)美好的青春年華充滿期待,而梅花敢為天下先的精神更是激勵(lì)其勇敢與自信地面向未來(lái)。
宋徽宗建中靖國(guó)元年(1101年),李清照與時(shí)年21歲的太學(xué)生趙明誠(chéng)在汴京成婚。兩人情投意合,感情甚篤。婚后,她寫(xiě)下許多表達(dá)夫妻恩愛(ài)的詞作,且常透露出喜悅幸福之情。如“怕郎猜道,奴面不如花面好。云鬢斜簪,徒要教郎比并看”,刻畫(huà)出一個(gè)嬌憨可愛(ài)和幸福快樂(lè)的新娘子的形象。但婚后不久,趙明誠(chéng)或是外出做官,或是收購(gòu)金石,李清照獨(dú)守空房,此時(shí)報(bào)春的臘梅更增添了詞人對(duì)春華易逝的無(wú)限可惜以及對(duì)丈夫的無(wú)限思念。如《玉樓春》(紅梅):
紅酥肯放瓊苞碎,探著南枝開(kāi)遍末。不知醞藉幾多香,但見(jiàn)包藏?zé)o限意。
道人憔悴春窗底,悶損闌干愁不倚。要來(lái)小酌便來(lái)休,未必明朝風(fēng)不起。
這是一首詞人借紅梅表達(dá)惜春相思之情的作品。上片寫(xiě)南枝上紅潤(rùn)柔膩且潔白如玉的梅花開(kāi)得正盛,芳香暗涌,情誼無(wú)限;下片詞人用擬人化手法惟妙惟肖地刻畫(huà)出梅花擔(dān)憂寒風(fēng)冷雨來(lái)降臨自己就會(huì)零落成泥,于是邀請(qǐng)?jiān)~人一邊飲酒,一邊欣賞自己,為其排遣愁?lèi)炈季w的情景。清朱彝尊云“詠物詩(shī)最難工,而梅尤不易”,并稱(chēng)贊“要來(lái)小酌便來(lái)休,未必明朝風(fēng)不起”這兩句“得此花之神”[3]。嬌媚的梅花禁不住風(fēng)吹雨打,詞人的青春年華也經(jīng)不起歲月蹉跎。所以,梅花意象寄寓了李清照花無(wú)百日紅與人無(wú)再少年的感慨。而詞人“憔悴春窗底,悶損闌干愁不倚”的原因是丈夫不在,獨(dú)守空閨,故此梅花意象又委婉蘊(yùn)含了其對(duì)丈夫的相思之情。又如這首《蝶戀花》(暖雨晴風(fēng)初破凍):
暖雨晴風(fēng)初破凍,柳眼梅腮,已覺(jué)春心動(dòng)。酒意詩(shī)情誰(shuí)與共?淚融殘粉花鈿重。
乍試夾衫金縷縫,山枕斜欹,枕?yè)p釵頭鳳。獨(dú)抱濃愁無(wú)好夢(mèng),夜闌猶剪燈花弄。
上片寫(xiě)初春之景,雨是暖的,風(fēng)也是暖的,大地漸漸消融蘇醒,柳樹(shù)生新芽,梅花含苞待放,這一切使得詩(shī)人“春心動(dòng)”。但此時(shí),詞人卻發(fā)現(xiàn)自己滿腔“酒意詩(shī)情”無(wú)人分享。于是,思念之情襲來(lái),“淚融殘粉花鈿重”,這濃濃的相思隨人入夢(mèng),夢(mèng)醒后卻又纏繞心頭,長(zhǎng)夜難眠,只能剪燈花以待天明。梅花開(kāi)放預(yù)示冬去春來(lái),而梅花含苞待放的形態(tài)又如李清照等待丈夫歸來(lái)的急切心情。眼看春意濃濃,梅花必開(kāi),而詞人仍獨(dú)自熬過(guò)慢慢長(zhǎng)夜,故對(duì)丈夫的思念更濃。
懷夫悼夫之情是李清照詞中的第二類(lèi)梅花意象。其特點(diǎn)是孤寂清冷,飽含化不開(kāi)的悲傷。這類(lèi)梅意象的產(chǎn)生與其痛失丈夫的悲苦遭遇息息相關(guān)。建炎三年(1129年)五月,趙明誠(chéng)在赴任途中因病身亡,李清照因此受到沉重的打擊。她常對(duì)景傷情,總是感到“凄凄慘慘戚戚”。此時(shí),詞人借梅花表達(dá)對(duì)亡夫的悼念,寄托自己無(wú)盡的悲傷。因此,李清照筆下的梅花失卻了芬芳美麗,而變得孤寂凄苦。如《孤雁兒》:
藤床紙帳朝眠起。說(shuō)不盡,無(wú)佳思。沉香煙斷玉煙寒,伴我情懷如水。笛聲三弄,梅心驚破,多少春情意。
小風(fēng)疏雨瀟瀟地,又催下千行淚。吹簫一去玉樓空,腸斷與誰(shuí)同寄?一枝折得,人間天上,沒(méi)個(gè)人堪寄。
上片寫(xiě)“藤床紙帳”、“沉香煙斷”及“玉爐寒”,營(yíng)造出凄冷沉悶的室內(nèi)環(huán)境。“說(shuō)不盡,無(wú)佳思”,清早醒來(lái)詩(shī)人便有訴說(shuō)不盡的憂愁,故“無(wú)佳思”。聯(lián)想到在戰(zhàn)亂之際,尤其喪夫后無(wú)所依靠,心境凄冷,故李清照用“梅心驚破”表現(xiàn)其內(nèi)心的惶恐不安。在此,她對(duì)亡夫的悼念與思念之情連綿不絕。梅曲與畫(huà)梅這兩個(gè)意象不僅營(yíng)造了凋零破敗的景象,更憑添凄苦之情,且表現(xiàn)了詩(shī)人沉重的喪夫之痛。下片寫(xiě)屋外風(fēng)雨瀟瀟,室內(nèi)人去樓空,無(wú)人陪伴。在戰(zhàn)亂之時(shí),李清照的無(wú)限惆悵之情無(wú)人訴說(shuō),獨(dú)自形影相吊,怎能不“下千行淚”。況且今日折梅卻再無(wú)人可寄,到此詩(shī)人喪夫之哀、孤單之甚與凄苦之情溢于言表,真可謂“凄凄慘慘戚戚”。上片寫(xiě)梅曲之哀怨與畫(huà)梅之易碎是情景相稱(chēng),更能表達(dá)詩(shī)人“物是人非事事休”的悲傷和哀慟;下片詩(shī)人寫(xiě)折梅卻人間天上無(wú)可寄托,對(duì)亡夫的懷念深沉而綿長(zhǎng)。
懷鄉(xiāng)思國(guó)之情是李清照詞中的第三類(lèi)梅意象。這類(lèi)梅花意象殘缺不全,表現(xiàn)了詞人的無(wú)限悲憤。李清照是一位愛(ài)國(guó)詞人,她的詞不僅抒寫(xiě)個(gè)人感情,更飽含家國(guó)情懷。南渡之后,詞人背井離鄉(xiāng),追隨軟弱的南宋朝廷逃避戰(zhàn)亂,過(guò)著顛沛流離的生活。作為北宋子民,李清照的一腔愛(ài)國(guó)之情在詞作里被委婉含蓄地表達(dá)出來(lái)。所以,梅花意象又成為其對(duì)國(guó)家危亡的沉重?fù)?dān)憂和濃烈思鄉(xiāng)之情的寄托。李清照身受罹難,愁緒萬(wàn)千,其詞中多寫(xiě)殘梅意象,是詞人有意變之,進(jìn)而表達(dá)內(nèi)心的愁苦。如《訴衷情》(夜來(lái)沉醉卸妝遲):
夜來(lái)沉醉卸妝遲,梅萼插殘枝。酒醒熏破春睡,夢(mèng)遠(yuǎn)不成歸。
人悄悄,月依依,翠簾垂。更捻殘蕊,更捻余香,更得些時(shí)。
上片詞人“沉醉”以消愁,放在枕畔的梅蕊和殘枝是李清照用來(lái)排遣苦悶的。但是,醉后還會(huì)醒來(lái),連梅花的芳香也不能使其安眠,反而會(huì)“熏破”睡眠,使人“夢(mèng)斷不成歸”。詞人也許會(huì)在夢(mèng)中回到被金人踐踏的故鄉(xiāng),可梅花的香氣卻把她從夢(mèng)中拉回現(xiàn)實(shí)。下片李清照從睡夢(mèng)中醒來(lái),正值夜深人靜之時(shí),倍感愁緒縈繞,百無(wú)聊賴(lài),只好拿起枕頭邊的梅花,“捻殘蕊”與“捻馀香”,借以排解苦悶,且這個(gè)動(dòng)作還持續(xù)了片刻,更顯其愁情之濃重。梅花先使詩(shī)人想到那個(gè)回不去卻忘不了的故鄉(xiāng),喚起一片愁情,又使詩(shī)人在憂愁中難眠,只好捻花瓣來(lái)發(fā)泄思鄉(xiāng)之苦。再如《清平樂(lè)》(年年雪里)也是一首擔(dān)憂國(guó)家命運(yùn)的詞作:
年年雪里,常插梅花醉。挼盡梅花無(wú)好意,贏得滿衣清淚。
今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來(lái)風(fēng)勢(shì),故應(yīng)難看梅花。
上片李清照回憶當(dāng)年賞梅飲酒曾是伴隨她多年的生活方式,其中也含有其對(duì)與趙明誠(chéng)幸福家庭生活的回憶。但是,現(xiàn)今苦難的生活使其再也沒(méi)有賞梅的雅致,只能揉搓梅花以排解煩悶,而即使這樣,她仍禁不住“滿衣清淚”。下片道出了“無(wú)好意”的原因:一是飽受戰(zhàn)亂中的顛沛流離之苦;二是華發(fā)瀟瀟,生命垂老;三是金兵南下進(jìn)攻,國(guó)家危急。面對(duì)個(gè)人苦難和國(guó)家孱弱,“故應(yīng)難看梅”。詞人借今昔兩種對(duì)梅花的不同態(tài)度,表達(dá)了其對(duì)國(guó)家局勢(shì)的擔(dān)憂。正如清沈祥龍?jiān)凇墩撛~隨筆》中的評(píng)價(jià),此詞雖是“詠物之作”,但“借物以寓性情,凡身世之感,君國(guó)之憂,隱然蘊(yùn)于其內(nèi)”,“非沾沾焉詠一物”[4]。
綜上所述,李清照詞中的梅花意象內(nèi)涵豐富多樣,不能一一說(shuō)盡。正如黑格爾所說(shuō):“美意象是一種想象力所形成的形象顯現(xiàn),它從屬于某一種概念,但由于想象力的自由運(yùn)用,它又豐富多樣,很難找出它所表示的是某一確定概念。”[5]詩(shī)人苦難的一生造就了優(yōu)秀的詞作,也豐富了其詞的意象。李清照借梅花意象表達(dá)惜春傷春的情懷是繼承前人衣缽,而用梅花意象表現(xiàn)相思之苦和悼夫之痛則是她的獨(dú)創(chuàng),也是其個(gè)體生命體驗(yàn)的傳達(dá)。詠梅以表現(xiàn)思鄉(xiāng)愛(ài)國(guó)之情,更是詞人作為女性特有的審美體驗(yàn)。女性是自然中柔和的個(gè)體,梅花亦是,女性和梅花共同的特點(diǎn)是內(nèi)柔外剛。梅花開(kāi)在嚴(yán)寒飄雪之際,愈寒冷,愈挺拔,愈嬌艷;李清照深處家國(guó)不幸之中,卻正像梅花一樣堅(jiān)強(qiáng)向上。詞人與梅花形成了一種異質(zhì)同構(gòu)的關(guān)系,故梅花也成為其人格的象征。
[1] 王弼.周易略例[M].北京:中華書(shū)局,2000:609.
[2] 沈謙.填詞雜說(shuō)[M].北京:中華書(shū)局,2015:631.
[3] 朱彝尊.靜志居詩(shī)話[M].上海:上海古籍出版社,2016:52.
[4] 沈祥龍.論詞隨筆[M].北京:中華書(shū)局,2005:4058.
[5] 黑格爾.美學(xué)[M].上海:商務(wù)印書(shū)館,1981:327.
OntheImageofPlumBlossomsinLiQingzhao’sPoems
KANG Xiao-cheng
(School of Chinese Language and Literature,Shaanxi Normal University,Xi’an,Shaanxi 710119,China)
The image of plum blossoms in Li Qingzhao’s poems reflects her unique life experiences and feelings.According to the emotional changes of the poet at different stages,the image of plum blossoms in Li’s poems has the function of expressing her happy feelings about life before marriage and her pain for parting love,her sorrow at her husband’s death,and her worries about the national peril and her deep feeling of homesickness.
Li Qingzhao;the image of plum blossoms;female life experience
2016-11-18
康曉程(1992-),女,山西朔州人,陜西師范大學(xué)文學(xué)院文藝學(xué)專(zhuān)業(yè)在讀碩士研究生,主要研究方向?yàn)樾詣e文化與文學(xué)批評(píng)。
I 207.23
A
2095-462X(2017)05-0004-03
http://kns.cnki.net/kcms/detail/13.1415.C.20170714.1309.018.html
網(wǎng)絡(luò)出版時(shí)間:2017-07-14 13:09
(責(zé)任編輯張盛男)